花言巧語成語解釋
成語解釋:
原指鋪張修飾而無實際內容的`言語或文辭。后指虛假而動聽的話;也指說虛假而動聽的話。
成語出處:宋 朱熹《朱子語類》第20卷:“巧言,即所謂花言巧語,如今世舉子弄筆端做文字者是也!
成語繁體:蘤言巧語
成語簡拼:HYQY
成語注音:ㄏㄨㄚ 一ˊ ㄑ一ㄠˇ ㄩˇ
常用程度:常用成語
成語字數:四字成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:花言巧語聯合式;作主語、謂語、狀語;含貶義。
成語結構:聯合式成語
成語年代:古代成語
成語正音:語,不能讀作“yù”。
成語辨形:花,不能寫作“華”。
成語辨析:花言巧語和“甜言蜜語”;都可表示用動聽的話騙人。但花言巧語著重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜語”著重于“甜”;由于動聽而使人迷惑。
近義詞:心口不一、甜言蜜語、巧舌如簧
反義詞:肺腑之言、心口如一、由衷之言
成語例子:我以為法律上的許多罪名,都是花言巧語,只有一語以包括之,曰:可惡罪。(魯迅《而已集 可惡罪》)
英語翻譯:deceiving words
日語翻譯:美辭麗句(びれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)る,美辭麗句を並(なら)べる,うまいとを言う
俄語翻譯:пышные словá <говорить>
其他翻譯:<德>honigsüβe Worte im Mund führen<法>paroles flatteuses,spécieuses
成語謎語:彩云;漂亮話
成語歇后語:說得口吐蓮花現;騙得麻雀下地來
成語故事:
張生喜歡鶯鶯,他寫一封情書托鶯鶯的丫鬟紅娘偷偷帶給鶯鶯。鶯鶯假裝生氣給張生回信,實際是暗中約他月下偷偷私會。紅娘看出其中的破綻,故意裝作不愿送信。崔鶯鶯只好花言巧語騙紅娘給她送信