念奴嬌·赤壁懷古原文及其翻譯
《念奴嬌·赤壁懷古》原文
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢(mèng),一尊還酹江月。
念奴嬌·赤壁懷古全文翻譯
長(zhǎng)江向東流去,波浪滾滾,千古的英雄人物都(隨著長(zhǎng)江水)逝去。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)(那)就是三國(guó)時(shí)候周瑜(作戰(zhàn)的)赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍擊著江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇麗的圖畫(huà),那個(gè)時(shí)代匯集了多少英雄豪杰。
遙想當(dāng)年的周瑜,小喬剛嫁給他,他正年經(jīng)有為,威武的儀表,英姿奮發(fā)。(他)手握羽扇,頭戴綸巾,談笑之間,(就把)強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。(此時(shí)此刻),(我)懷想三國(guó)舊事,憑吊古人,應(yīng)該笑我自己多情善感,頭發(fā)早早地都變白了。人生在世就象一場(chǎng)夢(mèng)一樣,我還是倒一杯酒來(lái)祭奠江上的明月吧!
《念奴嬌·赤壁懷古》對(duì)照翻譯
大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫(huà),一時(shí)多少豪杰。
長(zhǎng)江向東流去,波浪滾滾,千古的英雄人物都(隨著長(zhǎng)江水)逝去。那舊營(yíng)壘的西邊,人們說(shuō)(那)就是三國(guó)時(shí)候周瑜(作戰(zhàn)的')赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍擊著江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇麗的圖畫(huà),那個(gè)時(shí)代匯集了多少英雄豪杰。
遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。人生如夢(mèng),一尊還酹江月。
遙想當(dāng)年的周瑜,小喬剛嫁給他,他正年經(jīng)有為,威武的儀表,英姿奮發(fā)。(他)手握羽扇,頭戴綸巾,談笑之間,(就把)強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。(此時(shí)此刻),(我)懷想三國(guó)舊事,憑吊古人,應(yīng)該笑我自己多情善感,頭發(fā)早早地都變白了。人生在世就象一場(chǎng)夢(mèng)一樣,我還是倒一杯酒來(lái)祭奠江上的明月吧!
字詞翻譯
、拍钆珛桑涸~牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國(guó)古戰(zhàn)場(chǎng)的赤壁,文化界認(rèn)為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。
⑵大江:指長(zhǎng)江。
⑶淘:沖洗,沖刷。
、蕊L(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。
、晒蕢荆哼^(guò)去遺留下來(lái)的營(yíng)壘。
、手芾桑褐溉龂(guó)時(shí)吳國(guó)名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。
、搜罕扔骼嘶。
、踢b想:形容想得很遠(yuǎn);回憶。
、托坛跫蘖耍╨iǎo):《三國(guó)志·吳志·周瑜傳》載,周瑜從孫策攻皖,“得橋公兩女,皆國(guó)色也。策自納大橋,瑜納小橋!眴,本作“橋”。其時(shí)距赤壁之戰(zhàn)已經(jīng)十年,此處言“初嫁”,是言其少年得意,倜儻風(fēng)流。
、涡圩擞l(fā)(f。褐^周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發(fā),談吐不凡,見(jiàn)識(shí)卓越。
⑾羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。綸巾,青絲制成的頭巾。
、袡{櫓(qiánglǔ):這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳。“檣櫓”一作“強(qiáng)虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。。
⒀故國(guó)神游:“神游故國(guó)”的倒文。故國(guó):這里指舊地,當(dāng)年的赤壁戰(zhàn)場(chǎng)。神游:于想象、夢(mèng)境中游歷。
、摇岸嗲椤倍洌骸皯(yīng)笑我多情,早生華發(fā)”的倒文。華發(fā)(fà):花白的頭發(fā)。
、右蛔疬(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。
點(diǎn)評(píng)
《念奴嬌·赤壁懷古》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,是豪放詞的代表作之一。此詞通過(guò)對(duì)月夜江上壯美景色的描繪,借對(duì)古代戰(zhàn)場(chǎng)的憑吊和對(duì)風(fēng)流人物才略、氣度、功業(yè)的追念,曲折地表達(dá)了作者懷才不遇、功業(yè)未就、老大未成的憂憤之情,同時(shí)表現(xiàn)了作者關(guān)注歷史和人生的曠達(dá)之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界宏闊,將寫(xiě)景、詠史、抒情融為一體,給人以撼魂蕩魄的藝術(shù)力量,曾被譽(yù)為“古今絕唱”。
< />
< />
< />
【念奴嬌·赤壁懷古原文及其翻譯】相關(guān)文章:
念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯10-11
念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯08-03
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯03-14
《念奴嬌,赤壁懷古》原文及其賞析03-01
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯及賞析09-27
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯賞析06-16
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文及翻譯02-15
念奴嬌赤壁懷古原文翻譯及賞析01-27
念奴嬌赤壁懷古原文09-08