詩經(jīng) 蒹葭
詩經(jīng) 蒹葭1
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。
【注釋】:
蒹葭:蘆葦。
蒼蒼:茂密的樣子。
溯洄:逆著河流向而上。
溯游:順著河流向下走。
凄凄:同萋萋,茂盛的樣子。
湄:岸邊水草交接的.地方。
晞:音西,干
涘:音四,水邊
沚:音止,水中的小沙灘
【賞析】:
《蒹葭》描寫了一幅蕭瑟冷落的秋景之中,拂曉之際,露濃霜重,蘆葉搖曳,情中人佇立凝望煙水迷茫中的“伊人”,似在眼前,又似在水中,可望而不可及,表現(xiàn)了滿腹的憧憬、追求、失望和惆悵。詩寫得情景交融,迷離恍忽,正像那間中人不可捉摸,給人咫尺天涯之感。然而,無論多久,也無論是路的崎嶇、漫長,更有險(xiǎn)阻,也無論白露、凝霜,終日照曬,追求的忠貞不二,真是感人至深,而這全在詩人的情景描寫透露出來,含蓄慰藉,無限生情。
詩經(jīng) 蒹葭2
相思之所謂者,望之而不可即,見之而不可求;雖辛勞而求之,終不可得也。于是幽幽情思,漾漾于文字之間。吾嘗聞弦歌,弦止而余音在耳;今讀《蒹葭》,文止而余情不散。
蒹葭者,蘆葦也,飄零之物,隨風(fēng)而蕩,卻止于其根,若飄若止,若有若無。思緒無限,恍惚飄搖,而牽掛于根。根者,情也。相思莫不如是。露之為物,瞬息消亡。佛法云:一切有為法,如夢幻泡影。如露亦如電,應(yīng)作如是觀;情之為物,虛幻而未形。莊子曰:樂出虛,蒸成菌。一理也。霜者,露所凝也。土氣津液從地而生,薄以寒氣則結(jié)為霜。求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益堅(jiān)。故曰“未晞”,“未已”。雖不可得而情不散,故終受其苦。求不得苦,愛別離苦!此相思之最苦者也!
情所系著,所謂伊人。然在水一方,終不知其所在。賈長江有詩云:“只在此山中,云深不知處!狈驉傊厍笾,故雖不知其所蹤,亦涉水而從之。曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也。且道路險(xiǎn)阻彎曲,言求索之艱辛,真可謂“上窮碧落下黃泉”。然終于“兩處茫茫皆不見”,所追逐者,不過幻影云霧,水月鏡花,終不可得。
相思益至,如影在前,伸手觸之,卻遙不可及!巴鹪谒醒搿币痪,竟如斷弦之音,鏗鏘而悠長。癡人耶?夢境耶?每讀到此,不由喜《蒹葭》選自《詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)》,大約是255年以前產(chǎn)生在秦地的一首民歌。
關(guān)于這首詩的內(nèi)容,歷來意見分歧。歸納起來,主要有下列三種說法:一是“刺襄公”說!睹娦颉吩疲骸拜筝纾滔骞。未能用周禮,將無以固其國焉!苯袢颂K東天在《詩經(jīng)》辨義沖闡析說:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個(gè)賢人),隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’、‘且臍’、‘且右’,意思是走不通、治不好的`。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中低’!凶尅,意思是治國有希望!倍恰罢匈t”說。姚際恒的《詩經(jīng)通論》和方玉潤的《詩經(jīng)原始》都說這是一首招賢詩,“伊人”即“賢才”:“賢人隱居水濱,而人慕而思見之。”或謂:“征求逸隱不以其道,隱者避而不見!比恰皭矍椤闭f。今人藍(lán)菊有、楊任之、樊樹云、高亭、呂恢文等均持“戀歌”說。如自恢文說:“這是一首戀歌,由于所追求的心上人可望而木可即,詩人陷入煩惱。說河水阻隔,是含蓄的隱喻!
由于此詩之本事無從查實(shí),詩中的“伊人”所指亦難征信,故而以上三說均難以最終定論。在這里,我們姑且先把它當(dāng)作一首愛情詩來解讀。
《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
詩經(jīng) 蒹葭3
所謂“一切景語皆情語”,蒹葭中水霧朦朧,氤氳開來,秋風(fēng)瑟瑟,時(shí)時(shí)刻刻牽動(dòng)著我的心弦。那美好的伊人,究竟在哪里?該走向何處去追隨她呢?
望著水面伊人若有若無的影子,只能“盈盈一水間,默默不得語”,就像是心中苦苦追尋的理想,難以捉摸,空靈飄渺于遠(yuǎn)方水面。那在水一方的伊人,還有那執(zhí)著堅(jiān)守的夢,什么時(shí)候能夠清清楚楚地看見伊人,觸手可得地抓住夢想呢?可正是因?yàn)橐寥藫渌访噪x若隱若現(xiàn)的美,和那夢的余情不散與魂?duì)繅衾@,才有了時(shí)刻奔赴夢想的'堅(jiān)守和初心啊。但伊人飄渺虛幻,夢想遙不可及,苦苦追求的主人公,可知夢難以逆向,路反轉(zhuǎn)嗎?想到這,又是多么無可奈何與惆悵嘆息。
眺望遠(yuǎn)方水面的主人公,在得到與迷失中一定內(nèi)心苦苦掙扎,猶豫不決過。到底伊人能否追尋到呢?夢中的世間是否能走進(jìn)呢?最終如果還是求而不得是否會(huì)后悔不已呢?這個(gè)追夢過程中,正因?yàn)楸M頭的未知與對(duì)結(jié)果的幻想,才愿意去追尋即便得不得結(jié)果的結(jié)果吧。畢竟伊人正如世間美好,永遠(yuǎn)驅(qū)動(dòng)著我們逐夢的腳步。一切答案盡在作者的不語和追尋的腳步中。
人生不如意事八九,可與人言無二三。我想,這個(gè)過程中,大多是內(nèi)心的掙扎糾結(jié)和苦悶抑郁無法排解和真正訴說出心中的追求吧。盡管結(jié)果不盡人意,但不枉曾經(jīng)也是努力追求的少年。≈辽僭(jīng)努力過,認(rèn)真過。
想想年過半百、滿目瘡痍的主人公年老之時(shí),回想起當(dāng)年的山高水長,或許更加懂得追求的意義,也感想當(dāng)年的努力追夢的自己。那些年輕時(shí)的挫折不如意,也能夠以“坐看云卷云舒,靜聽花開花落,任憑潮落潮起”地心態(tài)風(fēng)輕云淡地講述出來吧。也正是堅(jiān)守夢想、執(zhí)著尋求伊人的經(jīng)歷,才能給主人公不怕艱難險(xiǎn)阻的勇氣和無窮多的精神力量吧。
伊人因美好而不會(huì)是觸手可得的,它在水一方靜候我們能去找到她,擁抱她啊。夢想也不會(huì)從天而落的,它盡管可能遙不可及,但值得我們拼盡全力追逐實(shí)現(xiàn)它。愿我們都能歷盡千帆,歸來仍是少年!
詩經(jīng) 蒹葭4
所謂伊人,在水一方。
[譯文] 我的心上人兒,她正在遙遠(yuǎn)的那水的另一方。
[出自] 春秋 《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
蒹葭(jiān ji。┥n蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未。 所謂伊人,在水之湄(méi)。
溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯游從之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之(sì)。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中b(zhǐ)。
注釋:
本詩選自《詩經(jīng)·秦風(fēng)》(朱熹《詩集傳》卷六)。秦風(fēng),秦地(在今陜西中部和甘肅東部一帶)民歌。蒹葭(jiān ji。,蒹:荻,葭:蘆,蘆葦。
蒼蒼:深青色,此譯為茂盛的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。
伊人:那人,指意中人。
白露為霜:晶瑩的露水凝結(jié)成了霜。為,凝結(jié)成。
所謂:所說、所念,這里指所懷念的。
在水一方:在水的另一邊。一方,那一邊,即水的彼岸。方,邊。
溯洄(sù huí):逆流而上。洄,上水、逆流。從之,追尋她。沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。從,跟隨、追趕,這里指追求、尋找。之,這里指伊人。道阻,道路上障礙多,很難走。阻,險(xiǎn)阻、道路難走。
溯游從之:順流而下尋找她。溯游,順流而下!坝巍蓖ā傲鳌,指直流的水道。
“所謂伊人,在水一方”《詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭》全文翻譯賞析“所謂伊人,在水一方”《詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭》全文翻譯賞析
宛在水中央:(那個(gè)人)仿佛在河的中間。意思是相距不遠(yuǎn)卻無法到達(dá)。宛,仿佛、好像。
(xī):曬干。
湄(méi):岸邊,水與草交接之處。
躋(jī):登,升高,意思是道路險(xiǎn)峻,需攀登而上。
坻(chí):水中的小洲、高地、小島。
未已:未止,還沒有完,指露水尚未被陽光蒸發(fā)完畢。已:完畢。
澹sì):水邊。
右:迂回曲折,意思是道路彎曲。
b(zhǐ):水中的小塊陸地。
譯文1:
河畔蘆葦蒼蒼碧色,那是白露凝結(jié)成霜。 我那日思夜想的人啊,她就在河水對(duì)岸一方。
逆流而上去追尋她,那道路卻是險(xiǎn)阻而又漫長。順流而下尋尋覓覓,她仿佛就在水的中央。
河畔蘆葦茂盛一片,清晨露水尚未曬干。 我那魂?duì)繅衾@的人啊,她就在河水對(duì)岸一邊。
逆流而上去追尋她,那道路坎坷艱險(xiǎn)難攀。順流而下尋尋覓覓,她仿佛就在沙洲中間。
河畔蘆葦更為繁茂啊,那清晨白露依然逗留。我那苦苦追求的人,她就在河水對(duì)岸一頭。
逆流而上去追尋她,那道路險(xiǎn)阻迂回難走。順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中沙洲。
譯文2:
非常茂盛的蘆葦,清晨的露水凝結(jié)成白霜。 我深深思念的心上人,她在河水的那一邊.
我要逆流追尋她,道路艱險(xiǎn)又漫長。 我要順流追尋她,她好像就在那水中央。
非常茂盛的蘆葦,清晨的露水還沒有干。 我深深思念的心上人,她在那河水的岸邊上。
我要逆流追尋她,道路又險(xiǎn)又高。 我要順流追尋她,她好像就在那水中的高地上。
非常茂盛的蘆葦,清晨的露水還沒有消盡。 我深深思念的心上人,她就在那水邊。
我要逆流追尋她,道路險(xiǎn)阻多彎曲。我要順流追尋她,她好像就在那水中的小塊陸地上。
譯文3:
秋天的蘆葦由綠轉(zhuǎn)蒼,葉上的露珠兒由團(tuán)成霜。我心中思念的這個(gè)人,在這條河的哪一方?若是逆流去找她,道路險(xiǎn)阻又漫長;若是順流去找她,好像她又在水中央。
春天的蘆葦萋萋葳蕤,葉上的露珠兒未干閃滋滋。我心中思念的這個(gè)人,是在這河對(duì)岸的高陂?若是逆流去找她?道路艱阻而又疑;若是順流去找她, 好像她又在水中墀。
夏天的蘆葦綠得放光彩,滾在葉上的露珠兒未收回。我心中思念的這個(gè)人,是在這條河的哪一涯?若是逆流去找她,道路險(xiǎn)阻偏了汊;若是順流去找她,好像她又在水中崖。
賞析:
“所謂伊人,在水一方”《詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭》全文翻譯賞析古詩詞鑒賞
《蒹葭》出自《詩經(jīng)秦風(fēng)》,是一首幾千年來百讀不厭、情真意切、風(fēng)神搖曳的杰作。周孝王時(shí),秦的先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公出兵護(hù)送,論功行賞,襄公又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
全詩三章,每章只換幾個(gè)字,這不僅發(fā)揮了重章疊句、反復(fù)吟詠、一唱三嘆的藝術(shù)效果,而且產(chǎn)生了將詩意不斷推進(jìn)的作用。從“白露為霜”到“白露未”再到“白露未已”,這是時(shí)間的推移,象征著抒情主人公凝望追尋時(shí)間之長;從“在水一方”,到“在水之湄”,再到“在水之”,從“宛在水中央”,到“宛在水中坻”,再到“宛在水中b”,這是地點(diǎn)的轉(zhuǎn)換,象征著伊人的飄渺難尋;從“道阻且長”,到“道阻且躋”,再到‘道阻且右”,則是反復(fù)渲染追尋過程的艱難,以凸現(xiàn)抒情主人公堅(jiān)執(zhí)不已的精神。重章疊句,層層推進(jìn),這是《詩經(jīng)》中的民歌常用的表現(xiàn)方法。詩中還巧妙的運(yùn)用了如“蒼蒼”,“、凄凄”,使全文聲情兼?zhèn)洹?/p>
如果把詩中的“伊人”認(rèn)定為情人、戀人,那么,這首詩就是表現(xiàn)了抒情主人公對(duì)美好愛情的執(zhí)著追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的,但結(jié)果是渺茫的,處境是可悲的。
然而這首詩最有價(jià)值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創(chuàng)造的“在水一方”——可望難即這一具有普遍意義的藝術(shù)意境。好詩都能創(chuàng)造意境。意境是一種格局、一種結(jié)構(gòu),它具有含容一切具備相似格局、類同結(jié)構(gòu)的異質(zhì)事物的性能。“在水一方”的結(jié)構(gòu)是:追尋者——河水——伊人。由于詩中的“伊人”沒有具體所指,而河水的意義又在于阻隔,所以凡世間一切因受阻而難以達(dá)到的種種追求,都可以在這里發(fā)生同構(gòu)共振和同情共鳴。
由此看來,我們不妨把《蒹葭》的詩意理解為一種象征,把“在水一方”看作是表達(dá)社會(huì)人生中一切可望難即情境的一個(gè)藝術(shù)范型。這里的“伊人”,可以是賢才、友人、情人,可以是功業(yè)、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;這里的“河水”,可以是高山、深塹,可以是宗法、禮教,也可以是現(xiàn)實(shí)人生中可能遇到的其他任何障礙。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再現(xiàn)和表現(xiàn)天地。如此說來,古人把蒹葭解為勸人遵循周禮、招賢、懷人,今人把它視作愛情詩,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖儀式,恐怕都有一定道理,似不宜固執(zhí)其一而否決其他,因?yàn)樗鼈兌及N(yùn)在“在水一方”的象征意義之中。
自然,當(dāng)我們處在與“在水一方”類似的境遇時(shí),應(yīng)當(dāng)欣賞的是它的銳意追求,而不是它的悲觀失望。
這首詩以水、蘆葦、霜、露等意象營造了一種朦朧、清新又神秘的意境。早晨的薄霧籠罩著一切,晶瑩的露珠已凝成冰霜。一位羞澀的少女緩緩而行。詩中水的意象正代表了女性,體現(xiàn)出女性的美,而薄薄的霧就像是少女蒙上的.紗。她一會(huì)出現(xiàn)在水邊,一會(huì)又出現(xiàn)在水之洲。尋找不到,急切而又無奈的心情正如螞蟻爬一般癢,又如刀絞一般痛。就象我們常說的“距離產(chǎn)生美感”,這種美感因距離變得朦朧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空間位置都是模糊的,給人以霧里看花、若隱若現(xiàn)、朦朧縹緲之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越發(fā)顯得難以捉摸,構(gòu)成了一幅朦朧淡雅的水彩畫。 詩的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對(duì)眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。詩每章的頭兩句都是以秋景起興,引出正文。它既點(diǎn)明了季節(jié)與時(shí)間,又渲染了蒹蒼露白的凄清氣氛,烘托了人物悵惘的心情,達(dá)到了寓情于景、情景交融的藝術(shù)境地。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相輝映,渾然一體,用作起興的事物與所要描繪的對(duì)象形成一個(gè)完整的藝術(shù)世界。開頭寫秋天水邊蘆葦叢生的景象,這正是“托象以明義”,具有“起情”的作用。因?yàn)樘J葦叢生,又在天光水色的映照之下,必然會(huì)呈現(xiàn)出一種迷茫的境界,這就從一個(gè)側(cè)面顯示了詩的主人公心中的那個(gè)“朦朧的愛”的境界。 王夫之《姜齋詩話》說:“關(guān)情者景,自與情相為珀芥也。情景雖有在心在物之分。而景生情,情生景,哀樂之觸,榮悴之迎,互藏其宅”,《蒹葭》這首詩就是把暮秋特有景色與人物委婉惆悵的相思感情澆鑄在一起,從而渲染了全詩的氣氛,創(chuàng)造了一個(gè)撲朔迷離、情景交融的意境,正是“一切景語皆情語”的體現(xiàn)?傊遁筝纭吩姷呢S富美感,不論是從欣賞的角度,還是從創(chuàng)作的角度,頗值得我們重視和予以認(rèn)真探討。
詩經(jīng) 蒹葭5
蒹葭
先秦:佚名
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
賞析
《蒹葭》選自《詩經(jīng).國風(fēng).秦風(fēng)》,大約是255年以前產(chǎn)生在秦地的一首民歌。
關(guān)于這首詩的內(nèi)容,歷來意見分歧。歸納起來,主要有下列三種說法:一是刺襄公說!睹娦颉吩疲狠筝纾滔骞。未能用周禮,將無以固其國焉。今人蘇東天在《詩經(jīng)》辨義沖闡析說:'在水一方'的'所謂伊人'(那個(gè)賢人),隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國,那就'道阻且長'、'且臍'、'且右',意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就'宛在水中央'、'水中低'。'水中讓,意思是治國有希望。二是招賢說。姚際恒的《詩經(jīng)通論》和方玉潤的《詩經(jīng)原始》都說這是一首招賢詩,伊人即賢才:賢人隱居水濱,而人慕而思見之。或謂:征求逸隱不以其道,隱者避而不見。三是愛情說。今人藍(lán)菊有、楊任之、樊樹云、高亭、呂恢文等均持戀歌說。如呂恢文說:這是一首戀歌,由于所追求的心上人可望而不可即,詩人陷入煩惱。說河水阻隔,是含蓄的隱喻。
由于此詩之本事無從查實(shí),詩中的伊人所指亦難征信,故而以上三說均難以最終定論。在這里,我們姑且先把它當(dāng)作一首愛情詩來解讀。
《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
此詩三章重疊,各章均可劃分為四個(gè)層次:
首二句以蒹葭起興,展現(xiàn)一幅河上秋色圖:深秋清晨,秋水森森,蘆葦蒼蒼,露水盈盈,晶瑩似霜。這境界,是在清虛寂寥之中略帶凄涼哀婉色彩,因而對(duì)詩中所抒寫的執(zhí)著追求、可望難即的愛情,起到了很好的氣氛渲染和心境烘托作用。
三、四句展示詩的.中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追尋河對(duì)岸的伊人。這伊人是他日夜思念的意中人。在水一方是隔絕不通,意味著追求艱難,造成的是一種可望而不可即的境界。抒情主人公雖望穿秋水、執(zhí)著追求,但伊人'都飄渺阻隔?赏y即,故而詩句中蕩漾著無可奈何的心緒和空虛悵惆的情致。
以下四句是并列的兩個(gè)層次,分別是對(duì)在水一方、可望難即境界的兩種不同情景的描述。溯洄從之,道阻且長,這是述寫逆流追尋時(shí)的困境:艱難險(xiǎn)阻無窮,征途漫漫無盡,示意終不可達(dá)也。溯游從之,宛在水中央,這是描畫順流追尋時(shí)的幻象:行程處處順暢,伊人時(shí)時(shí)宛在,然而終不可近也。既逆流,又順流,百般追尋,執(zhí)著之意可見;不是困境難達(dá),就是幻象難近,終歸不得,悵恫之情愈深。至此,伊人可望而不可即的情境得到了具體而充分的展現(xiàn)。
全詩三章,每章只換幾個(gè)字,這不僅發(fā)揮了重章疊句、反復(fù)吟詠、一唱三嘆的藝術(shù)效果,而且產(chǎn)生了將詩意不斷推進(jìn)的作用。從白露為霜到白露未晞再到白露未已,這是時(shí)間的推移,象征著抒情主人公凝望追尋時(shí)間之長;從在水一方,到在水之湄,再到在水之涘,從宛在水中央,到宛在水中坻,再到宛在水中沚,這是地點(diǎn)的轉(zhuǎn)換,象征著伊人的飄渺難尋;從道阻且長,到道阻且躋,再到'道阻且右,則是反復(fù)渲染追尋過程的艱難,以凸現(xiàn)抒情主人公堅(jiān)執(zhí)不已的精神。重章疊句,層層推進(jìn),這是《詩經(jīng)》沖的民歌常用的表現(xiàn)方法。
詩經(jīng) 蒹葭6
蒹葭
先秦:佚名
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
譯文及注釋
譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
譯文及注釋二
譯文 大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對(duì)岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險(xiǎn)阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。 蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂?duì)繅衾@的人啊,她(他)就在河水對(duì)岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。 河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。
意境
詩的象征,不是某詞某句用了象征辭格或手法,而是意境的整體象征。“在水一方”,可望難即是人生常有的境遇,“溯徊從之,道阻且長”的困境和“溯游從之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有的境遇;人們可能經(jīng)常受到從追求的興奮。到受阻的煩惱、再到失落的惆悵這一完整情感流的洗禮,更可能常常受到逆流奮戰(zhàn)多痛苦或順流而下空歡喜的情感沖擊;讀者可以從這里聯(lián)想到愛情的境遇和喚起愛情的體驗(yàn),也可以從這里聯(lián)想到理想、事業(yè)。
賞析二
如果把詩中的“伊人”認(rèn)定為情人、戀人,那么,這首詩就是表現(xiàn)了抒情主人公對(duì)美好愛情的執(zhí)著追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的,但結(jié)果是渺茫的,處境是可悲的。然而這首詩最有價(jià)值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創(chuàng)造的“在水一方”可望難即這一具有普遍意義的藝術(shù)意境。好詩都能創(chuàng)造意境。意境是一種格局、一種結(jié)構(gòu),它具有含容一切具備相似格局、類同結(jié)構(gòu)的異質(zhì)事物的性能。
創(chuàng)作背景
關(guān)于這首詩的內(nèi)容,歷來意見分歧。歸納起來,主要有以下三種說法:一是“刺襄公”說!睹娦颉吩疲骸拜筝纾滔骞。未能用周禮,將無以固其國焉。”今人蘇東天在《詩經(jīng)》辨義中闡(chǎn )析說:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個(gè)賢人),隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。
賞析
東周時(shí)的秦地大致相當(dāng)于今天的.陜西大部及甘肅東部。其地“迫近戎狄”,這樣的環(huán)境迫使秦人“修習(xí)戰(zhàn)備,高尚氣力”(《漢書·地理志》),而他們的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦風(fēng)》里的十首詩也多寫征戰(zhàn)獵伐、痛悼諷勸一類的事,似《蒹葭》、《晨風(fēng)》這種凄婉纏綿的情致卻更像鄭衛(wèi)之音的風(fēng)格。 詩中“白露為霜”給讀者傳達(dá)出節(jié)序已是深秋了,而天才破曉,因?yàn)樘J葦葉片上還存留著夜間露水凝成的霜花。
詩經(jīng) 蒹葭7
《蒹葭》為秦國的民歌,這是一首優(yōu)美的愛情詩。從內(nèi)容和形式上看,這首詩都是極美的,叫人回味無窮。
這首詩描繪了一個(gè)凄清的秋日的早晨,一幅水中的圖畫,秋葦蒼蒼、白露茫茫、寒霜清冷,一個(gè)癡迷悵惘的青年,在河岸邊徘徊,尋找他的“伊人”!耙寥恕痹诤畏?她似乎就在眼前,卻隔著一條不可逾越的河水,可望而不可及。青年懷念“伊人”而不得的失望悲苦這情躍然紙上。
詩中的景是凄清的,主人公的心境是凄惋的。王夫之《姜齋詩話》說:“關(guān)情者景,自與情相為珀芥也。情景雖有在心在物之分。而景生情,情生景,哀樂之融,榮悴之迎,互藏其宅!背錾木拔锩鑼,景中含情,情景融合一體,烘托癡情的主人公悵惘的心情。正如王國維《人間詞話》所言:“《詩·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。晏同叔之‘昨夜西風(fēng)凋碧樹。獨(dú)上高樓,望盡天涯路!忸H近之。但一灑落,一悲壯耳!
秋景牽動(dòng)情思,在水一方是特定環(huán)境中的深情流露。全詩的意象是模糊的,給人一種朦朧美。詩中主人公和伊人的身份、面容及空間位置都是模糊的,但是距離是能產(chǎn)生美感的。我們心目中“伊人”的形象是美麗的、高潔的,她若隱若現(xiàn)、閃爍不定,給人以霧里看花、水中望月的'朦朧縹緲之感。這樣的情境似幻似覺,沈德潛《說詩 語》卷上有此語:“蒼涼彌渺,欲即轉(zhuǎn)離,名人畫本,不能到也。”難怪錢鐘書先生感語“企慕情境”(管錐篇)。
詩篇采用了重章疊句和賦比興的藝術(shù)手法、一唱三嘆的結(jié)構(gòu)形式,文字簡約,卻建構(gòu)出一個(gè)十分廣闊的想象和咀嚼的空間。詩中沒有直接抒情,而是采用曲筆。姚際恒《詩經(jīng)通論》:“‘在水之湄’此一句已了,重加‘溯洄’、‘溯游’兩番摹擬,所以寫其深企愿見之狀。于是于下一‘在’字上加一‘宛’字,遂覺點(diǎn)睛欲飛、入神之筆!痹婋m只寫主人公左右求索,尋找“伊人”的行動(dòng),但他那癡心的迷戀、刻骨的相思和失望的痛苦都通過動(dòng)作形象儲(chǔ)蓄的表達(dá)出來。詩只寫尋求之難,伊人“宛在”,便戛然而止,給人留下了想象的余地,所謂“含不盡之意于言外”,余音繞梁。
《蒹葭》“三章只一意,特?fù)Q韻耳”(方玉潤《詩經(jīng)原始》),體現(xiàn)了詩歌詠唱的音樂特點(diǎn),增強(qiáng)了韻律的悠揚(yáng)和諧美,使表達(dá)的情感愈來愈濃烈!吧n蒼”、“凄凄”、“采采”,把深秋凄涼的氣氛渲染得越來越濃,烘托出詩人當(dāng)時(shí)所在的環(huán)境的清冷索寞,心境悲涼凄苦。白露“為霜”、“未希”、“未已”的變換,用時(shí)間的推移,寫出主人公尋人不著的焦急、惆悵和失望之情!胺健、“湄”、“泗”是“伊人”所在地點(diǎn)的變換,真切地描繪出主人公企慕“伊人”的心境!伴L”、“躋”、“右”和“央”、“坻”、“址”的變換,從不同的道路和位置上描述了他出描繪出主人公尋見“伊人”困難重重而焦急的情景。三章所用的幾組變換的詞,使詩的意味更加雋永淳厚,讓人百讀而不厭。
讀完《蒹葭》,腦海中有這樣一輯鏡頭,揮之不去——蒼穹下,清冷索漠的曠野中,一條回曲盤紆的河流,河邊長著密密的開著白花的蘆葦。一個(gè)青年徘徊在河邊,他望向河的另一邊,對(duì)岸飄現(xiàn)一個(gè)美麗的身影,她穿著白色的長裙。他走向她,她也似乎向他靠近,她的裙擺的一角隨風(fēng)飄起,柔柔的青絲如此飄逸。他走啊走啊,可怎么也走不到她身邊。忽然,他覺得這白衣女子又出現(xiàn)在前面流水環(huán)繞的小島上,他游向她,可怎么也游不到她身邊,她又不見了。那個(gè)倩影仿佛就在青年眼前,可卻無法觸及。青年焦急、失望,仍在河邊徘徊……
詩經(jīng) 蒹葭8
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜1。
所謂伊人,在水一方2。
溯洄從之,道阻且長3。
溯游從之,宛在水中央4。
蒹葭萋萋,白露未晞5。
所謂伊人,在水之湄6。
溯洄從之,道阻且躋7。
溯游從之,宛在水中坻8.
蒹葭采采,白露未已9。
所謂伊人,在水之涘10。
溯洄從之,道阻且右11。
溯游從之,宛在水中沚12。
【注釋】:
1、蒹(音尖jiān):草本植物,蘆葦一類的草,又名荻。葭(音加ji。撼跎奶J葦。蒼蒼:鮮明貌。《傳疏》:“蒹葭,即萑(環(huán)huán)葦之未秀者。” 《毛傳》:“蒼蒼,盛也!睘椋捍颂幹改Y(jié)成。
2、所謂:所念。伊:是、這人、那個(gè)彼。方:邊。在水一方:就是說在水的另一邊。
3、溯(音素sù):逆水而行。洄(音回hui):水流回旋,此處指彎曲的河道。從:就。阻:難。
4、游:水游。宛:可見貌,猶言“仿佛是”。
5、萋萋:猶“蒼蒼”。晞(西xī):干。
6、湄(梅méi):水草相接之處,即岸邊。
7、躋(音積jī):上升,指道路陡起。
8、坻(音遲chí):露出水面的小沙洲。
9、采采:茂盛的樣子。一說鮮明的樣子。
10、涘(似sì):水邊。
11、右:古讀為“已”,迂回彎曲。
12、沚(音址zhǐ):水中小塊沙洲。
【譯文】:
蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。
所戀的那個(gè)心上人,在水的那一邊。
逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。
逆流尋找她,仿佛走到水中間。
蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。
所戀的那個(gè)心上人,在水的那岸。
逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。
逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。
蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。
所戀的那個(gè)心上人,在水的那頭。
逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。
逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。
【淺析】:
《蒹葭》是《詩經(jīng)》中表現(xiàn)“朦朧美”的名篇?赡苁菍懸粋(gè)男子傾心于一個(gè)女性,表現(xiàn)可望而不可即的心情。這首詩和《關(guān)雎》都可以看作愛情詩,但是無論從風(fēng)格上還是從表現(xiàn)手法上都有著很大的差別。
《關(guān)雎》一詩著重于“敘事”,我們從詩中可以清晰地看到小伙子從愛上“窈窕淑女”到追求她,追求不到又在幻想中得到她這樣一條線索。《蒹葭》中卻沒有明確的故事,第一章就寫到主人公隔水遠(yuǎn)望,伊人正姍姍而來,且行且望,望穿秋水,苦苦追尋,伊人仿佛就在不遠(yuǎn)處的水中陸地上,若即若離。第二章、第三章是第一章的反復(fù)詠嘆,突出追尋之路的艱險(xiǎn)與漫長,渲染主人公感情的綿長持久,表現(xiàn)出主人公不能夠走近“伊人”又永遠(yuǎn)點(diǎn)亮希望的情感狀態(tài)。與《關(guān)雎》相比,《蒹葭》的情感韻味更濃郁。
在藝術(shù)手法上,《蒹葭》比《關(guān)雎》“興”的特點(diǎn)更加突出。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相輝映,渾然一體,用作起興的事物與所要描繪的對(duì)象形成一個(gè)完整的藝術(shù)世界。開頭寫秋天水邊蘆葦叢生的景象,這正是“托象以明義”,具有“起情”的作用。因?yàn)樘J葦叢生,又在天光水色的映照之下,必然會(huì)呈現(xiàn)出一種迷茫的境界,這就從一個(gè)側(cè)面顯示了詩的主人公心中的那個(gè)“朦朧的愛”的境界。寫主人公的形象,則著力寫他的遠(yuǎn)望。一開始,他若有所思地站在水邊,向?qū)Π锻,看到他所愛慕的那個(gè)姑娘正向水邊走來,心里很高興;可不久,蘆葦擋住了他的`視線,看不到她了。他以為那姑娘正向上游走去,也就沿著河岸向上走;走了長長的一段艱難而又曲折的路,卻依舊是什么也沒有看見。他不灰心,又折回來去追尋她,最后終于看到她正站在河中的一個(gè)小洲上;這時(shí)他內(nèi)心便充滿了喜悅。十分明顯,主人公跟那姑娘并無交往,甚至還不知道她的名字,但只要能夠遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見她,便感到心滿意足。這種愛是“朦朧”的,它的動(dòng)人之處也正在于“朦朧”和距離感。
【賞析】:
《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
對(duì)這首懷人詩,歷來解說不一。有人認(rèn)為作者在思念戀人,詩的主旨是寫愛情;有人說是詩人借懷友諷刺秦襄公不能禮賢下士,致使賢士隱居、不肯出來做官;也有人說作者就是隱士,此詩乃明志之作。我們細(xì)味詩意,詩中并未明確顯示男女戀情,況且“伊人”是男是女也難判定。說它是諷刺詩則更無根據(jù)。因此,我們只把“伊人”視為作者所敬仰和熱愛的人,至于是男是女,且不論及。
“蒹葭蒼蒼,白露為霜”兩句,從物象與色澤上點(diǎn)明了時(shí)間和環(huán)境。那生長在河邊的茂密蘆葦,顏色蒼青,那晶瑩透亮的露水珠已凝結(jié)成白刷刷的濃霜,那微微的秋風(fēng)送著襲人的涼意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒氣。在這一蒼涼幽緲的深秋清晨的特定時(shí)空里,詩人時(shí)而靜立,時(shí)而徘徊,時(shí)而翹首眺望,時(shí)而蹙眉沉思。他那神情焦灼、心緒不寧的情狀,不時(shí)地顯現(xiàn)于我們眼前,原來他是在思慕追尋著一個(gè)友人。“所謂伊人,在水一方”兩句,交代了詩人所追慕的對(duì)象及伊人所在的地點(diǎn),表現(xiàn)了詩人思見心切,望穿秋水,一個(gè)勁地張望、尋求!耙寥恕,指與詩人關(guān)系親密、為詩人崇敬和熱愛而未曾須臾忘懷的人!八^”二字,表明“伊人”是常常被提及,不斷念叨著的,然而現(xiàn)在他卻在漫漫大河的另一方!霸谒环健,語氣肯定,說明詩人確信他的存在,并充滿信心去追求,只是河水隔絕,相會(huì)不易。“溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央!毖刂舆呅〉老蛏嫌巫呷,道路艱險(xiǎn),且又漫長,即使花費(fèi)很長時(shí)間也難到達(dá);如果徑直游渡過去,盡管相距不遠(yuǎn),但眼前秋水茫茫,思之可及,行之不易,仿佛看到了伊人的身影在水中央晃動(dòng)。詩人盡管立于河邊,但他那恍惚迷離的心神早已飛動(dòng)起來,思見伊人而不得的如醉如癡的形象栩栩可見。詩句之奇妙,正如方玉潤所說:“玩其詞,雖若可望不可即。味其意,實(shí)求之而不遠(yuǎn),思之而即至者!(《詩經(jīng)原始》)
詩的二、三章只換了幾個(gè)詞兒,內(nèi)容與首章基本相同。但它體現(xiàn)了詩歌詠唱的音樂特點(diǎn),增強(qiáng)了韻律的悠揚(yáng)和諧美,使表達(dá)的情感愈來愈強(qiáng)烈。首章的“蒼蒼”,次章的“凄凄”,末章的“采采”,寫出蘆葦?shù)念伾缮n青至凄青到泛白,把深秋凄涼的氣氛渲染得越來越濃,烘托出詩人當(dāng)時(shí)所在的環(huán)境十分清冷,心境十分寂寞。白露“為霜”、“未晞”、“未已”的變換,描繪出朝露成霜而又融為秋水的漸變情狀與過程,形象地畫出了時(shí)間發(fā)展的軌跡,說明詩人天剛放亮就來到河濱,直呆到太陽東升。試想,他獨(dú)自一人久久徘徊在清冷索寞的曠野,面對(duì)茫茫秋水,等人不見,尋人不著,其心情該是何等焦急和惆悵!描寫伊人所在地點(diǎn)時(shí),由于“方”、“湄”、“涘”三字的變換,就把伊人在彼岸等待詩人和詩人盼望與伊人相會(huì)的活動(dòng)與心理形象而真切地描繪了出來,這樣寫,大大拓寬了詩的意境。另外,像“長”、“躋”、“右”和“央”、“坻”、“沚”的變換,也都從不同的道路和方位上描述了他尋見伊人困難重重,想見友人心情急切的情景。若把三章詩所用幾組變換的詞語聯(lián)系起來加以品味,更能體會(huì)到詩的雋永淳厚的意味。
詩的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對(duì)眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個(gè)空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩人抓住秋色獨(dú)有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進(jìn)行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說:“《詩·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致!本哂小耙晕矣^物,故物皆著我之色彩”和“其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)!
這首被人傳誦不已的詩,對(duì)后世的影響也是明顯的。且看宋玉《九辯》中的一段描寫:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰;憭栗兮若在遠(yuǎn)行;登山臨水兮送將歸;泬寥兮天高而氣清;寂兮收潦而水清;憯凄增欷兮薄寒之中人!边@里通過對(duì)秋天的氣象和草木搖落的情狀的描寫,制造一種肅殺的氣氛,表達(dá)了詩人悲涼凄苦的心情。這也許是受了《蒹葭》詩的影響,由此可以窺見《楚辭》對(duì)《詩經(jīng)》的繼承和發(fā)展線索。《古詩十九首》中《西北有高樓》的發(fā)端,賦中見興、以景托情的寫法,也沿用了《蒹葭》詩的筆法。其后的曹丕,從本詩中化出了“秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”的詩句。由此可見,《蒹葭》詩在古代詩歌史上有著很重要的地位。
詩經(jīng) 蒹葭9
蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方, 溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。 溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。 溯游從之,宛在水中沚。
——選自《詩經(jīng)》
這篇《蒹葭》,我們一定都很熟悉吧。
這是一首感人至深的抒情詩。雖然對(duì)《蒹葭》有許多種解讀,但把它認(rèn)為是戀歌最普遍了。他書寫的是懷人之情,表達(dá)了詩人某種執(zhí)著的追求。在藝術(shù)上他達(dá)到了情景交融的境界,堪稱《詩經(jīng)》中的佳作。
第一次接觸這首《蒹葭》,是因?yàn)椤对谒环健愤@首歌吧。當(dāng)時(shí)還很小,只是覺得這首歌很美,很柔。大了之后,有一次無意間接觸了這個(gè),便去查了歌詞的.出處,查到了這首《蒹葭》。突然覺得,與美同存的,還有一種莫名的凄涼。從開頭至結(jié)尾,都是有阻礙的,也注定了他的悲劇結(jié)尾。
同為《詩經(jīng)》佳作的還有一首《關(guān)雎》
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之。
《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個(gè)“君子”對(duì)“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時(shí)心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。
同是佳作,同為戀歌,可兩者的結(jié)尾確實(shí)截然不同的!遁筝纭防,“我”執(zhí)著的追著伊人,步履艱險(xiǎn),但開頭的這種渺茫,卻早已為悲劇的結(jié)尾做下鋪墊。
《關(guān)雎》表現(xiàn)了青年男子對(duì)愛慕之人的追求,窈窕淑女,君子好逑嘛,朝思暮想而且付出了自己的所有努力,主調(diào)是歡愉的。
看來,即使是同一部著作里的佳作,他們的主旨也是完全不同的。
或許,《詩經(jīng)》本身便也是一部佳作吧
詩經(jīng) 蒹葭10
詩經(jīng)賞析蒹葭
蒹葭
佚名·先
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。
注釋
1.蒹(jiān):沒長穗的蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:鮮明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”義同。
2.蒼蒼: 茂盛的樣子 3.為:凝結(jié)成。
4.所謂:所說的,此指所懷念的。
5.伊人:那個(gè)人,指所思慕的對(duì)象。
6.一方:那一邊。
7.溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“游”指直流的水道。
8.從:追尋。
9.阻:險(xiǎn)阻,(道路)難走。
10.宛:宛然,好像。
11.晞(xī):干。
12.湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。
13.躋(jī):水中高地。
14.坻(chí):水中的沙灘
15.涘(sì):水邊。
16.右:迂回曲折。
17.沚(zhǐ):水中的沙灘。
創(chuàng)作背景
作者:佚名
關(guān)于這首詩的內(nèi)容,歷來意見分歧。歸納起來,主要有以下三種說法:一是“刺襄公”說!睹娦颉吩疲骸拜筝纾滔骞。未能用周禮,將無以固其國焉!苯袢颂K東天在《詩經(jīng)》辨義中闡(chǎn )析說:“‘在水一方’的‘所謂伊人’(那個(gè)賢人),隱喻周王朝禮制。如果逆周禮而治國,那就‘道阻且長’、‘且躋’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。如果順從周禮,那就‘宛在水中央’、‘水中坻’、‘水中沚”,意思是治國有希望。”二是“招賢”說。姚際恒的《詩經(jīng)通論》和方玉潤的《詩經(jīng)原始》都說這是一首招賢詩,“伊人”即“賢才”:“賢人隱居水濱,而人慕而思見之!被蛑^:“征求逸隱不以其道,隱者避而不見!比恰皭矍椤闭f。今人藍(lán)菊有、楊任之、樊樹云、高亭、呂恢文等均持“戀歌”說。如呂恢文說:“這是一首戀歌,由于所追求的.心上人,可望而不可即,詩人陷入煩惱。說河水阻隔,是含蓄的隱喻!
由于此詩之本寫之事無從查實(shí),詩中的“伊人”所指亦難征信,故而以上三說均難以最終定論。在這里,我們姑且先把它當(dāng)作一首愛情詩來解讀!遁筝纭穼儆凇肚仫L(fēng)》。周孝王時(shí),秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時(shí),秦襄公因出兵護(hù)送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時(shí)代這個(gè)區(qū)域的民歌。
【詩經(jīng) 蒹葭】相關(guān)文章:
語文《關(guān)雎》《蒹葭》04-12
《詩經(jīng)》原文及鑒賞07-28
《詩經(jīng)》鑒賞(精選22篇)10-21