《德伯家的苔絲》讀后體會(huì)(精選16篇)
我們心里有一些收獲后,往往會(huì)寫一篇心得體會(huì),這么做可以讓我們不斷思考不斷進(jìn)步。那么心得體會(huì)怎么寫才恰當(dāng)呢?以下是小編為大家收集的《德伯家的苔絲》讀后體會(huì),歡迎閱讀與收藏。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇1
苔絲,這個(gè)會(huì)讓人心口發(fā)疼的名字已經(jīng)深深刻在文學(xué)的里程碑上,她美麗、善良、純樸、勤勞、容忍,但是在這出命運(yùn)的悲劇里,她的堅(jiān)強(qiáng)和自尊最為奪目。在男權(quán)中心的社會(huì)里,她是弱者;在資本主義社會(huì)里,她是底層;在不可控制的命運(yùn)中,她成了玩偶。
為了窮困的家庭,苔絲放下自尊,去富有的"本家"德伯家?guī)凸,卻沒(méi)料到這正是她厄運(yùn)的開(kāi)端,那位自以為是的花花公子亞雷毀了她的一生。在那個(gè)分外注重道德的時(shí)代,失貞的女子背負(fù)的壓力是現(xiàn)代人所不能理解的,跨不過(guò)自己心里的坎,還得忍受旁人的指點(diǎn)和唾棄。亞雷是苔絲命運(yùn)悲劇的直接導(dǎo)火線,美麗的弱女子淪為富家少爺?shù)母綄倨,這反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)可悲的現(xiàn)實(shí),等級(jí)和財(cái)富的差異卻讓這扭曲的現(xiàn)實(shí)成了理所當(dāng)然。作為底層的勞動(dòng)者,她必須要忍受殘酷的剝削和壓迫,這不僅僅是苔絲個(gè)人的悲劇,更是當(dāng)時(shí)社會(huì)的整個(gè)農(nóng)民階級(jí)的悲劇,在繁華的維多利亞時(shí)代,資本主義侵襲到農(nóng)村并毒化了社會(huì)氣氛。之后孩子的夭折又給苔絲多添了一筆傷痛,如花的年紀(jì),就嘗過(guò)了如此的苦澀和難堪,這種悲慘的境況,是命運(yùn)的無(wú)端捉弄,還是這個(gè)社會(huì)的逼迫?
經(jīng)歷了那么多坎坷,遠(yuǎn)離家園來(lái)到牧場(chǎng),找到新工作的苔絲以為生活開(kāi)始慢慢眷顧她了,這里有著唱歌跳舞的少女,白色的長(zhǎng)裙,五顏六色的鮮花,沒(méi)有了"拿含著惡意的眼光看她"的人,一切都是嶄新的,牧師的兒子——安璣與她相戀了,甚至決定與她結(jié)婚,她是那么快樂(lè),對(duì)未來(lái)也有了期待,她的希望和日光一樣耀眼,驅(qū)散了往常的陰霾。但是未知的命運(yùn)就是擅長(zhǎng)捉弄人,它熱衷于把人捧上天堂,然后再給予重重的一擊。
安璣似乎是一個(gè)不錯(cuò)的男子,他是知識(shí)分子,受過(guò)現(xiàn)代哲學(xué)思想的教育,把求知的自由看得比物質(zhì)重要,有著先進(jìn)獨(dú)立的思想,同時(shí)也是一名宗教的反叛者,蔑視社會(huì)的習(xí)俗禮法,他對(duì)苔絲又是如此深情。但是剝?nèi)ッ婕,他卻成為苔絲悲劇人生的重要原因,因?yàn)樗m然有著新思想但是卻無(wú)法諒解心愛(ài)的人的過(guò)去,想要沖破舊秩序舊觀念,卻把自己陷在偽道德的泥潭里。當(dāng)苔絲這個(gè)善良的女子,坦白自己的過(guò)往和不堪時(shí),他沒(méi)有選擇包容而是開(kāi)始叱罵和逃避,在他不斷地徘徊走動(dòng)的時(shí)候,他的軟弱和虛偽就徹底暴露了,不留情面地斥責(zé)苔絲是一個(gè)不懂事的鄉(xiāng)下女人,可見(jiàn)安璣骨子里還是習(xí)俗成見(jiàn)的奴隸。在惡棍面前,苔絲可以直接反抗,但是面對(duì)偽善的君子,她卻盲目地敞開(kāi)了心扉,最后心底最柔軟的地方被深深刺傷,鮮血淋漓,最終也無(wú)法復(fù)原。
毫無(wú)疑問(wèn),苔絲又一次成了命運(yùn)的犧牲品。拋下她遠(yuǎn)走的安璣讓她的生活陷入了絕境,希望徹底破滅。無(wú)奈的她回到改惡從善的亞雷身邊,成了籠里的金絲鳥(niǎo)。如果一切如此發(fā)展下去,她的一生或許也不算最糟糕,但是命運(yùn)的爪子又開(kāi)始發(fā)癢,又想要捉弄人了。安璣在歷經(jīng)人事變遷之后,諒解了苔絲的苦衷,看清了自己的感情,于是他回來(lái)了。但是正如《半生緣》中的一句經(jīng)典臺(tái)詞所說(shuō):"一切都回不去了"。苔絲冷漠地拒絕自己所愛(ài)的人之后,她的內(nèi)心煎熬到了極點(diǎn),命運(yùn)的嘲弄徹底讓她崩潰了。終于,她親手殺了那個(gè)讓她的人生走上悲劇軌道并一路黑暗下去的罪魁禍?zhǔn)住獊喞。這是她最為動(dòng)人的時(shí)刻,也是最讓人心疼的時(shí)刻。一個(gè)弱者,歷經(jīng)那么多年,吃盡生活的苦,一次次陷入絕望,現(xiàn)在她終于為自己的不公平奮起了,總算為自己討了個(gè)公道。但是讓人心疼的是,命運(yùn)把她逼到了絕境,報(bào)復(fù)成功的同時(shí)也徹底毀滅了自己。
苔絲和安璣的逃亡并沒(méi)能持續(xù)多久,悲劇的人生總要有個(gè)盡頭的,或近或遠(yuǎn)。在荒原之上,初醒的苔絲總算解脫了,她不用再承受命運(yùn)無(wú)情的玩弄,或許那短短的一覺(jué)是她這輩子最安逸的時(shí)光,沒(méi)有心理負(fù)擔(dān),沒(méi)有道德的束縛,一個(gè)有血有肉的人,一個(gè)鮮活的人。苔絲的美麗在她拼盡所有之后戛然而止,她的堅(jiān)強(qiáng)和自尊是她活下去的支撐,揮霍完畢,也就無(wú)所眷戀了。
《苔絲》是一部偉大的命運(yùn)悲劇,悲劇就是把好的東西毀滅給人看。苔絲的真和善在偽和惡的打擊中轟然倒塌。這是命運(yùn)的必然走向,同時(shí)也是這個(gè)社會(huì)壓迫的結(jié)果。哈代通過(guò)杰出的景物描寫、心理描寫和結(jié)構(gòu)安排,使這部小說(shuō)充分體現(xiàn)了他悲觀的宿命論,全篇是一場(chǎng)美好人生步步破碎的悲壯景觀。
苔絲就仿似純潔無(wú)暇的曇花,干凈透明,而命運(yùn)醞釀了最濃的黑夜,她就在此中毅然綻放,無(wú)可挽回地凋謝。惋惜哀嘆終究留不住那種美好,苔絲這個(gè)動(dòng)人豐滿的女子就這樣深深地烙印在了心底,每每品味,就會(huì)有刺痛以及欽佩。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇2
今日重看《苔絲》為什么仍會(huì)被她感動(dòng)?仍感嘆其坎坷悲慘的命運(yùn)?仍會(huì)覺(jué)得靈魂深處的共鳴?
我個(gè)人認(rèn)為全文的轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)在孩子去世時(shí),苔絲年輕的生命中閃耀著一種母性光輝:無(wú)論我或我的孩子被別人打上什么標(biāo)簽,無(wú)論生命的外在表現(xiàn)多么弱小無(wú)力,生命本身是平等的,是珍貴的,是值得尊重的。
她只抱怨過(guò)一次,就是從亞雷家回來(lái)后對(duì)她母親說(shuō)了“你想我怎會(huì)知道那些事兒?我四個(gè)月以前出這個(gè)門的時(shí)候,還是個(gè)小孩子哪!你為什么不告訴我,男人都不安好心?你為什么不先警告我?大戶人家的女人,都知道得提防什么…….我多會(huì)兒有過(guò)機(jī)會(huì),能在那方面學(xué)到東西?你又不幫助我!”全書(shū)中,苔絲只有過(guò)這一次抱怨,從此以后,命運(yùn)對(duì)其再不公,她都勇敢面對(duì),默默承受。她的身體里有一種叫骨氣的東西,雖不是貴族,但勝過(guò)本書(shū)中提過(guò)的那些貴族。
苔絲與安璣的愛(ài)情,不是一見(jiàn)鐘情,是知音相遇,靈魂的契合。這段感情開(kāi)始的時(shí)候還加入了安璣彈豎琴,苔絲隔遠(yuǎn)遠(yuǎn)地偷聽(tīng)的段兒,真是讓人莞爾,高山流水會(huì)知音呀?梢(jiàn)人生難得一知已。無(wú)論黃皮膚還是白皮膚,吃烤面包的還是白米飯的對(duì)美好的追尋都是一致的。但那時(shí)候他們倆都太年輕了,尚不得擺脫自幼家庭帶來(lái)的思考習(xí)慣,而且一個(gè)是家中長(zhǎng)姐,一個(gè)是家中叛逆的幺子。
苔絲的父母親雖然非常不靠譜,但他們給了苔絲實(shí)實(shí)在在的愛(ài),苔絲的母親雖然嫁了一個(gè)酒鬼,但她順?lè)覙?lè)在其中。所以苔絲對(duì)安璣說(shuō),無(wú)論你變成什么樣子,我仍然愛(ài)你。她渴望得到的愛(ài)是平等、相互尊重、相互扶持的。但她不懂得老把“主義”掛在嘴邊的男人對(duì)生活的要求過(guò)于理想化,她的污點(diǎn)會(huì)被放大。她把安璣看作“天神”,她希望安璣對(duì)她的愛(ài)能夠凡事包容。凡事相信。凡事盼望。凡事忍耐。不過(guò)安璣畢竟是人不是神。她經(jīng)歷安璣的夢(mèng)游后知道安璣仍愛(ài)她,但她沒(méi)有求同情、沒(méi)有乞憐、哭鬧,她將選擇權(quán)交回給安璣,默默承受了這一切巨變。你仿佛看到命運(yùn)的巨浪襲來(lái),她的脊梁仍然是挺直的。
安璣不懂得他自以為妥當(dāng)?shù)陌才牌鋵?shí)非常不妥當(dāng),他讓苔絲守活寡,卻沒(méi)有想到寡婦門前是非多,而且苔絲是個(gè)多么漂亮的“寡婦”而且已經(jīng)在這上面吃過(guò)虧。這段等待太長(zhǎng)了,讓苔絲不得不被生活逼迫得走向她最不愿意走的路。
總之,雖然不是每個(gè)女人在年輕的時(shí)候都得過(guò)“公主病”,但一定都做過(guò)“公主夢(mèng)”,當(dāng)年,我在做著“公主夢(mèng)”時(shí),《苔絲》擊碎了那不切事際的一切,沒(méi)有再想著要當(dāng)“公主”,再不看重形象,從此走偏了好多年。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇3
合上這個(gè)小說(shuō)的時(shí)候,才確定苔絲不是一個(gè)植物的名字。單看小說(shuō)的名字,有的譯作苔絲,有的譯作德伯家的苔絲,一開(kāi)始真以為是作者對(duì)某種植物進(jìn)行的描述,后來(lái)逐漸的了解到,這是一個(gè)受到凌辱的女子的名字,苔絲這詞語(yǔ)本身就給人一種弱勢(shì)的直覺(jué),似乎受欺凌也是意料之中的事了。然而在小說(shuō)的最后,苔絲卻把那個(gè)欺凌她的男人亞雷克給干掉了,毅然決然的回到她的愛(ài)人克萊爾的懷抱中,即使最后他們逃亡未遂,所感受到的幸福卻是前所未有的。苔絲最后被處以死刑了,雖然作者在簡(jiǎn)短的最后一章只是那么一提,我覺(jué)得還是太過(guò)殘忍,他本來(lái)在倒數(shù)第二章結(jié)束就好了,那時(shí)候,抓捕他們的人已經(jīng)來(lái)了,而苔絲說(shuō),“我準(zhǔn)備好了,走吧!彼届o的說(shuō)道。
讀以前的小說(shuō),總是對(duì)人物們所受到的那種束縛感到費(fèi)解,像紅字,那種束縛多半來(lái)自當(dāng)時(shí)的宗教環(huán)境吧,不過(guò)現(xiàn)在想想,人們又何嘗自由多少呢,宗教啊法律啊社會(huì)規(guī)范啊總是由不得人們?cè)趦?nèi)心的指引下生活,命運(yùn)則是同謀,扼殺人們幸福生活的同謀。命運(yùn)饒有興致的對(duì)苔絲進(jìn)行戲弄。她是活潑可愛(ài)的少女,一下子成了未婚先孕的少婦,孩子生下來(lái)了,孩子又死了,她不得不獨(dú)自一個(gè)人為孩子做禱告,她去遠(yuǎn)方打工,她有了新的愛(ài)情,往日的羞恥給她新的婚姻帶來(lái)不幸,丈夫離她遠(yuǎn)去,她不得不艱難困苦的度日,幸好,后來(lái)克萊爾回來(lái)了,思想上的這個(gè)彎為什么這么難轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)呢,難道苔絲那持久的曠世的深厚的愛(ài),也不能讓他產(chǎn)生寬恕之心么,幸好他回來(lái)了,可是這個(gè)回歸,苔絲等的好苦啊。
可以說(shuō),這是詩(shī)化小說(shuō)的代表。小說(shuō)也是一個(gè)載體,有些東西不得不融入到小說(shuō)中,才能真切的展現(xiàn)在人們的面前。昆德拉的小說(shuō),是為了在小說(shuō)中說(shuō)明某個(gè)觀點(diǎn);哈代的小說(shuō),則是為了在其中建立一個(gè)意象,最溫柔最觸動(dòng)人心的意象;勞倫斯的小說(shuō),在試圖在其中描述某種情感,最細(xì)微最令人恍然的情感。哈代是把苔絲當(dāng)作一首詩(shī)來(lái)寫的,這從文中隨處可見(jiàn)的詩(shī)意描寫中可以印證。所有的景物都強(qiáng)烈的帶著人物的或者作者的情感,就是描寫一個(gè)豬圈吧,也不會(huì)讓人感到一點(diǎn)不雅,這就是語(yǔ)言方面的能力了。這讓整個(gè)苔絲,或者說(shuō)整個(gè)事件,都籠罩在某種詩(shī)意的氛圍中,因而令人難忘。或許哈代有在鄉(xiāng)間的寧?kù)o的童年,所以才有那種自然而然的筆觸,讀之,能讓人心靈平靜,那種超出讀書(shū)這種行為本身的平靜。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇4
英國(guó)杰出的現(xiàn)實(shí)主義作家和詩(shī)人托馬斯·哈代是一位跨世紀(jì)的文學(xué)巨匠,其地位是舉世公認(rèn)的。他的代表作《德伯家的苔絲》,是世界文學(xué)寶庫(kù)中的一顆璀璨明珠,一百多年來(lái)一直受到了廣大讀者的喜愛(ài)。
故事的情節(jié)并不復(fù)雜:純樸美麗的農(nóng)村故娘苔絲來(lái)到貴族德伯維爾家當(dāng)女傭,被惡棍少爺亞雷克誘騙失身懷孕,因而受到鄰里的恥笑和指責(zé),從此開(kāi)始陷入痛苦的深淵。后來(lái)苔絲遇到了出身富裕牧師家庭的克萊爾,兩人真心相愛(ài)。新婚之夜苔絲將自己過(guò)去的悲慘遭遇告訴了克萊爾,沒(méi)想到換來(lái)的卻是克萊爾的無(wú)情離去。苔絲吃盡了難以想象的各種苦頭,卻沒(méi)有得到克萊爾的原諒和任何消息。為潦困的生活所迫,絕望中的苔絲再次落入亞雷克手中。此后醒悟了的克萊爾重新找到了苔絲,苔絲追悔莫及。為了與心上的愛(ài)人克萊爾生活在一起,苔絲殺死了毀掉自己一生的亞雷克。幾天后苔絲被捕,以殺人罪被判處絞刑,克萊爾則遵照苔絲的遺愿,帶著她的妹妹麗莎開(kāi)始了新的生活。
在我讀過(guò)的外國(guó)小說(shuō)中,《苔絲》大概是最具詩(shī)化最吸引人的作品了。作者對(duì)19世紀(jì)英國(guó)西南部農(nóng)村自然景色的優(yōu)美描述,字里行間無(wú)不浸透著濃郁的詩(shī)情畫意。尤其是他采用了詩(shī)歌的藝術(shù)手法,將自然界的優(yōu)美景色與人物的細(xì)膩感情結(jié)合起來(lái)描寫:通過(guò)自然景色來(lái)揭示人的心境,又通過(guò)人的心境來(lái)使自然景象充滿人的情感,這種巧妙的結(jié)合產(chǎn)生出詩(shī)的意境,因而具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,使人讀來(lái)真覺(jué)得是一種愜意的享受。
小說(shuō)中哈代以生動(dòng)的筆觸,深摯的情感塑造出了一個(gè)善良美麗的少女苔絲:宛若“一個(gè)清新、純潔的大自然的女兒”,“在氣質(zhì)和體貌兩方面都表現(xiàn)出一種尊貴的端莊,儼然是個(gè)皇后”,“她周身洋溢著詩(shī)意,一舉一動(dòng)都是詩(shī),把詩(shī)人只在紙上寫寫的詩(shī),活生生地顯現(xiàn)出來(lái)了”。雖然苔絲是個(gè)失貞的女人,甚至最后淪為了殺人犯,但作者還是大膽地摒棄了世俗的觀念,贊揚(yáng)她為“一個(gè)純潔的女人”,“遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)別的處女的清新”。
苔絲是個(gè)悲劇式的人物,究竟誰(shuí)應(yīng)當(dāng)為這一悲劇負(fù)責(zé)呢?恐怕許多讀者都會(huì)認(rèn)為,罪魁禍?zhǔn)资菒汗魃贍攣喞卓恕6谖铱磥?lái),導(dǎo)致這一悲劇起因的固然是亞雷克,但導(dǎo)致悲劇結(jié)局的還有苔絲名義上的丈夫克萊爾。亞雷克只是赤裸裸的剝奪了苔絲的貞潔,從肉體上揭開(kāi)了悲劇的序幕;克萊爾卻在新婚之夜拋棄了苔絲,從精神上導(dǎo)致了悲劇的發(fā)展,并最終使這場(chǎng)悲劇落下了幃幕。倘若克萊爾沒(méi)有拋棄苔絲,沒(méi)有披著那層虛偽的道德面紗,也就不會(huì)有這場(chǎng)悲劇的發(fā)展與結(jié)局。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇5
這是我第二次讀這篇小說(shuō)了,可從次數(shù)上來(lái)看雖是第二次,實(shí)質(zhì)上只能說(shuō)是第一次,或者說(shuō)是一次多一點(diǎn)點(diǎn)。
我第一次看這篇小說(shuō)的時(shí)候才只是一個(gè)中學(xué)生,對(duì)文學(xué)作品的理解能力有限,而且讀得也很粗略,那時(shí),我對(duì)《德伯家的苔絲》的唯一印象就是挺好看的,苔絲這個(gè)人物挺可憐的,除此以外便所剩無(wú)幾了,根本沒(méi)有把自己融入整個(gè)情節(jié)中去,根本沒(méi)有對(duì)苔絲這個(gè)悲劇性的人物作過(guò)任何有意識(shí)的評(píng)價(jià),根本沒(méi)有想過(guò)苔絲一步一步走向毀滅是與其性格,與她所處的環(huán)境是如此密不可分。這一次閱讀,我不敢說(shuō)我已經(jīng)看懂了,但我對(duì)整個(gè)情節(jié)有了比以往更深刻的了解。
《德伯家的苔絲》的作者托馬斯·哈代在這篇小說(shuō)中體現(xiàn)出了他悲觀的宿命論,主人公苔絲陷入悲慘境地,但她無(wú)論如何掙扎都無(wú)濟(jì)于事,改變不了命運(yùn)的安排與戲弄,最后走上絕路。但她走上絕路,絕不像某些低俗小說(shuō)那樣一味追求情節(jié)曲折而硬讓主人公死去,而是有其一定的必然性。 苔絲天性純樸,厭惡趨炎附勢(shì),她性格中最不容忽視的一點(diǎn)便是她強(qiáng)烈的責(zé)任感了,正如苔絲堅(jiān)決地要把與亞歷克·德伯的那一段不快的往事告訴她所深愛(ài),并且也深愛(ài)她的丈夫安吉爾一樣,她原本可以完完全全地把這件事隱藏起來(lái),說(shuō)像她母親教她的,然而,苔絲沒(méi)有,她把這件事原原本本地告訴了安吉爾。
我所說(shuō)的都是苔絲,也許你會(huì)問(wèn)起安吉爾為什么會(huì)接受不了苔絲曾被亞歷克玷污并產(chǎn)有一子這一殘酷事實(shí)而提出與她分居,他不是很愛(ài)苔絲嗎?難道他對(duì)苔絲的愛(ài)并不是高尚的嗎?那么,我要說(shuō),他是因?yàn)樘珢?ài)苔絲了,他心目中的苔絲是如此美麗,如此善良,是一切純潔的象征,他忍受不了他眼中所見(jiàn),心目所想的苔絲有任何過(guò)錯(cuò),他努力扼殺自己對(duì)苔絲的感情,他覺(jué)得那個(gè)屬于他的苔絲已經(jīng)不存在了,在他眼前的,已經(jīng)不是他以前所深戀的苔絲,而是有著苔絲形貌的另一個(gè)女人。新婚之夜,也就是苔絲把往事告訴他的那個(gè)夜晚,也就是他們開(kāi)始分居的那個(gè)夜晚,他曾夢(mèng)游,抱著苔絲走到了樹(shù)林中,把苔輕輕放在一口棺材中,看過(guò)這篇小說(shuō)的人一定不會(huì)忘記他當(dāng)時(shí)所一直重復(fù)說(shuō)的那一句話:“死了,死了,苔絲,我的妻子死了,死了!痹谒男闹校钭蠲篮玫哪莻(gè)苔絲死了,不存在了,他的悲痛,他的絕情,他的棄苔絲而去的行為,正是因?yàn)樗X(jué)得自己失去了當(dāng)初最真最純的苔絲。
至于亞歷克,我不想多說(shuō),他給苔絲帶來(lái)的災(zāi)難是顯而易見(jiàn)的,他對(duì)苔絲所做的一切,根本不是出自他對(duì)苔絲的愛(ài),因?yàn)閻?ài)是高尚的,他對(duì)苔絲只有情欲可言,絲毫沒(méi)有愛(ài)的根據(jù)。然而,苔絲并沒(méi)有因?yàn)閬啔v克給她帶來(lái)的打擊而不純潔,她自始至終都是那么的純潔,善良,都顯得那么美麗。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇6
如果說(shuō)卡門的美在于野性叛逆,簡(jiǎn)愛(ài)的美在于倔強(qiáng)頑強(qiáng),那么苔絲的美一定在于純凈自然,她是大自然的女兒。她的純潔就像藍(lán)天一樣,雖然偶爾會(huì)被烏云遮住,可是當(dāng)烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍(lán)天。
苔絲是美麗的鄉(xiāng)村姑娘,雖然有著貴族血統(tǒng)卻依然純樸。美,不是一種外表,而是內(nèi)心高雅純潔的表現(xiàn),宛如秋菊,雖然沒(méi)有杜鵑,牡丹的美艷,也沒(méi)有梅花的傲骨芳容,卻仍保留自己淡淡的清香。不爭(zhēng),不傲,身在百花之中,心在藍(lán)天之外。
克萊爾正式因?yàn)樘z獨(dú)具特色的純凈才愛(ài)上她并向她求婚?墒钱(dāng)苔絲向她所愛(ài)的人坦白她那受傷的過(guò)去時(shí),克萊爾猶豫了,對(duì)愛(ài)人的不理解和對(duì)感情的不堅(jiān)定讓她最終選擇了離開(kāi)。苔絲心碎了,當(dāng)她幫她的傷口小心翼翼的展現(xiàn)在所愛(ài)的人的面前時(shí),她希望的是理解,是原諒?墒菒(ài)人卻狠心的在弱小的苔絲的傷口上灑了一把鹽。
花落無(wú)聲,寧?kù)o的秋天已過(guò),酷寒的冬風(fēng)吹來(lái),誰(shuí)也聽(tīng)不到花的哭泣,因?yàn)樗龔牟辉谕纯嘀锌奁,她的淚留給未來(lái),她期盼著幸福。
雖然后來(lái)克萊爾意識(shí)到自己的偏見(jiàn)和狹隘,他的心仿佛看見(jiàn)天上有一顆名叫“苔絲”的星星對(duì)他說(shuō):“親愛(ài)的,現(xiàn)在你原諒我了么?”
為什么不可以抗拒,抗拒那虛偽的道德!離別......,等待......,彷徨......,后悔...... 雖然苔絲和克萊爾最后度過(guò)了五天美好的時(shí)光,可是,為愛(ài)復(fù)仇的苔絲結(jié)局依然悲慘。
苔絲的悲劇也與她的性格有關(guān)苔絲是哈代塑造的一個(gè)全新的婦女典型。她有著雙重性格。一方面她敢于反抗傳統(tǒng)道德和虛偽的宗教;另一方面又不能徹底擺脫傳統(tǒng)道德對(duì)自身的羈絆。特別是后者與她的悲劇命運(yùn)直接相關(guān)。
苔絲出身于一個(gè)農(nóng)民家庭,殘存于農(nóng)民身上的某些舊道德和宿命觀點(diǎn)使她在反抗傳統(tǒng)道德時(shí)出現(xiàn)了軟弱的一面。當(dāng)她受到世俗輿論、傳統(tǒng)道德迫害的同時(shí)又用這一道德標(biāo)準(zhǔn)來(lái)靜觀自己認(rèn)為自己是有罪的!八炎约嚎醋饕粋(gè)罪惡的化身”“她老覺(jué)得全世界的人都在注意她的情形不敢抬頭見(jiàn)人”她比別人更不能忘記自己的恥辱。苔絲正是這樣用一張自己織成的道德羅網(wǎng)把自己束縛起來(lái)。其實(shí)她的自我束縛意識(shí)有其深刻的歷史基礎(chǔ)是整個(gè)社會(huì)意識(shí)的具體表現(xiàn)。苔絲作為一定歷史時(shí)期的個(gè)人必然會(huì)形成特定的歷史時(shí)期的社會(huì)意識(shí)和道德觀念她的思想和行動(dòng)也必然會(huì)受到時(shí)代和社會(huì)意識(shí)的制約。
所以苔絲的悲劇既有社會(huì)的因素也與她的性格有關(guān)但這些因素都與當(dāng)時(shí)的資本主義社會(huì)有著直接的聯(lián)系是資本主義社會(huì)的種種反映。苔絲的一生注定是一個(gè)悲劇。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇7
苔絲被執(zhí)行了死刑,這個(gè)美麗的女人走到了生命的終點(diǎn)。書(shū)的副標(biāo)題就:一個(gè)純潔的女人,是的,她質(zhì)樸、她善良、她吃苦耐勞、她對(duì)愛(ài)人忠誠(chéng)不渝,她對(duì)家人傾盡所有。她的一生只為了別人而活,而并未有幸福的回報(bào)。
當(dāng)牧師告訴了杰克。德北他們家的族譜時(shí),苔絲就被寄予厚望,因?yàn)檫@是杰克。德北當(dāng)時(shí)唯一拿得出手的。僅憑女孩子的敏感,苔絲多次表明自己不愿去德伯家認(rèn)親的心理!拔倚睦餀M豎覺(jué)得不該去,”“我想我不必告訴你為什么,媽。說(shuō)實(shí)在的,我自己也不十分清楚!钡忍z出發(fā)去德伯家以后,她的媽媽才說(shuō):“俺也說(shuō)不上來(lái)到底那是怎么回事,”“俺是在這兒想,也許苔絲不去更好些!比欢z的的確確是因?yàn)榧依锏脑虿湃サ。我想是不是人類天生有?duì)危險(xiǎn)及不幸有預(yù)先的感知。我們的好姑娘,在德伯家負(fù)責(zé)照顧雞群,德伯的糾纏她都一概拒絕,用現(xiàn)在的話講一位多金、未婚的富二代,對(duì)一位貧窮的女孩感興趣時(shí),大多數(shù)的女子,是覺(jué)得大好時(shí)機(jī)吧。苔絲堅(jiān)持自己的感覺(jué),雖貧窮雖卑微,但純潔無(wú)暇;苔絲和喝醉的結(jié)伴人吵架后,德伯及時(shí)出現(xiàn),她上了德伯的馬,這一夜,她的人生悲劇開(kāi)幕。
安璣只算了苔絲一個(gè)人生活的費(fèi)用,而沒(méi)有看到她背后的家庭。大大小小的孩子,無(wú)所作為的父母。苔絲給了她家大筆原本屬于她的生活費(fèi),致使她不得不繼續(xù)去做苦工。苔絲處處聽(tīng)他的,有困難也沒(méi)有去找安璣的父母,這是我最不能原諒安璣的地方。苔絲之所以沒(méi)有去求助安璣的爸媽,一方面跟苔絲自己的內(nèi)心脆弱有關(guān),最根本的是安璣并沒(méi)有把她托付給他的父母。她做苦力,她堅(jiān)持;她受到雇主不公正的對(duì)待,她隱忍;但安璣走了后遙無(wú)音信才是她最大的痛苦,如果,她得知安璣的情況,她無(wú)論如何都不會(huì)放棄等他的希望。
當(dāng)杰克。德北死了后,他們家不得不流落街頭,此時(shí),德伯的糾纏產(chǎn)生了影響。如果是你,你會(huì)看著一家老小生無(wú)著落嗎?苔絲把自己賣了。不是為了自己的榮華富貴,而是因?yàn)榧胰。我想,如果安璣不再出現(xiàn),苔絲就成了德伯太太,過(guò)生豐衣足食的生活,就像很多女子所選擇的有保障的生活。就是因?yàn)樗珢?ài)安璣,當(dāng)安璣一出現(xiàn),她看到了命運(yùn)的殘酷玩笑,此時(shí),她只是死心,德伯的死只是因?yàn)樗偸悄冒箔^來(lái)挖苦苔絲,而不是他毀了她。如果德伯只字不提安璣,或許他能一生擁有他想得到的女人。
他們逃亡的路上達(dá)到了身心靈的統(tǒng)一,可是,這短暫的時(shí)光是對(duì)苔絲一生所受苦難的補(bǔ)償嗎?我以前看這本書(shū)覺(jué)得安璣不配得到苔絲的妹妹,這一次的閱讀,我理解了苔絲對(duì)安璣的愛(ài),補(bǔ)償?shù)膼?ài),讓安璣得到一個(gè)無(wú)論身體還是靈魂都純潔無(wú)暇的美人兒;還有就是對(duì)妹妹的愛(ài),妹妹的美麗有可能是她以后困難的原因,就想曾經(jīng)的她一樣。她的愛(ài)始終為了別人。苔絲,一個(gè)純潔無(wú)私的女人。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇8
這本書(shū),是對(duì)丑惡的男人的一種無(wú)情的鞭撻。德北,苔絲的父親,是一個(gè)用酒精把自己置于幻想之中的無(wú)能之輩,夢(mèng)想著上天會(huì)將幸福的甘霖降到他的頭上,他永遠(yuǎn)不會(huì)去考慮也永遠(yuǎn)不可能理解人生存的意義;德伯,一個(gè)不知廉恥、卑鄙下流的無(wú)賴,可以說(shuō),是他一手導(dǎo)演了苔絲的悲劇,他對(duì)苔絲所做的一切,都是為了滿足自己那骯臟的肉體的欲望,苔絲殺死了他,但實(shí)實(shí)在在的說(shuō),是他殺死了苔絲;安璣,一個(gè)道貌岸然、心胸狹窄的小人,自命清高,但從來(lái)不敢直面自己那虛偽的靈魂,在苔絲的悲劇中,他是一個(gè)地地道道的幫兇,在這部書(shū)里,他大概是一個(gè)最卑微的主人公了;可憐的克萊先生,他無(wú)助的道教,從來(lái)沒(méi)有挽救過(guò)任何一個(gè)靈魂,甚至包括他的三個(gè)兒子......
我不了解當(dāng)時(shí)的英國(guó)社會(huì),因此我無(wú)權(quán)評(píng)說(shuō)社會(huì)制度如何地左右著下層社會(huì)人民的命運(yùn),但從小說(shuō)中我仍然看到了當(dāng)時(shí)的社會(huì)習(xí)俗。美麗善良、勤勞堅(jiān)強(qiáng)的苔絲沒(méi)有屈服于多舛的命運(yùn),她沒(méi)有因人們鄙視的目光而頹萎,也沒(méi)有因農(nóng)場(chǎng)主的睚眥必報(bào)而退縮,她在世俗的人們的指指點(diǎn)點(diǎn)中勇敢地站了起來(lái),卻又在世俗的克萊面前無(wú)助地倒下去,這是怎樣的一種悲劇啊。
寫到這里,我想到了余華的《活著》。作者在本書(shū)的序言中這樣總結(jié):“就是這篇《活著》,寫人對(duì)苦難的承受能力,對(duì)世界的態(tài)度。寫作過(guò)程讓我明白,人是為活著本身而活著,而不是為活著之外的任何事物所活著。我感到自己寫下了高尚的作品!弊髡叩倪@一段表白從作品的主人公福貴的話里也能表現(xiàn)出來(lái):“做人還是平常點(diǎn)好,掙這個(gè)掙那個(gè),掙來(lái)掙去賠了自己的命。像我這樣,說(shuō)起來(lái)是越混越?jīng)]出息,可壽命長(zhǎng),我認(rèn)識(shí)的人一個(gè)挨著一個(gè)死去,我還活著!
在這里,活著已經(jīng)遠(yuǎn)沒(méi)有什么驚天動(dòng)地的偉大意義了,而僅在于它對(duì)生命和生活的依戀。在我看來(lái),《活著》的意義已經(jīng)超出了“人為什么而活著”這樣一個(gè)范疇,它和《德伯家的苔絲》一樣,實(shí)實(shí)在在是在謳歌和贊美一種生命。
對(duì)于社會(huì),我們每個(gè)人都是“不識(shí)廬山”,我也無(wú)意去探其真實(shí)面目,能夠無(wú)愧于做一個(gè)人,我也就心滿意足了:何其難也?
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇9
在我所讀的書(shū)中,有一本是我最喜歡的書(shū),這本書(shū)里面的女主人十分漂亮,男主人公十分溫柔和體貼,但男二號(hào)確是一個(gè)花言巧語(yǔ),十分奸詐的人。這本書(shū)就是《德伯家的苔絲》,作者是英國(guó)的哈代。
這本書(shū)主要講了:苔絲的父親聽(tīng)說(shuō)自己是古代貴族的后裔,便要女兒去一個(gè)自稱是德伯后裔的富老太婆家攀親。苔絲到了那兒卻被老太婆的兒子亞歷克糟蹋了。苔絲在牛奶場(chǎng)做工時(shí)與安奇爾相愛(ài)。當(dāng)他把昔日的`不幸向丈夫坦白,安奇爾卻沒(méi)有原諒他而是拋下她前往巴西發(fā)展。苔絲家里陷入窘境,丈夫沓無(wú)音訊,絕望中的她只能被迫和亞歷克同居。安奇爾回國(guó)來(lái)找妻子。但苔絲覺(jué)得沒(méi)有臉面重回丈夫的懷抱,只好殺死了亞力克。與丈夫一起度過(guò)了幸福的五天后,苔絲被捕了
當(dāng)苔絲還是一個(gè)什么都不懂的小女孩時(shí),亞歷克就把她的一生的幸福給毀了,而亞歷克卻理由充分的說(shuō)他這樣做是因?yàn)樗麗?ài)苔絲,難道這樣也是愛(ài)的方法那?他這樣的方法只能找來(lái)世人的指責(zé)、痛恨、羞罵,永遠(yuǎn)都得不到世人們的認(rèn)可和祝福。而苔絲呢?她對(duì)亞歷克只有恨,絕對(duì)沒(méi)有一絲的愛(ài),牽掛,更不要說(shuō)是憐憫了。安奇爾是一個(gè)既溫柔又體貼的男人,他不會(huì)用花言巧語(yǔ)騙取苔絲的愛(ài),更不會(huì)用那種下流的方式得到苔絲。他用自己那持之以恒的精神與愛(ài)在一點(diǎn)一點(diǎn)的融化著苔絲的心,并一天一天的用自己的行動(dòng)感動(dòng)著苔絲最終獲得了苔絲的心。這就是兩個(gè)人品質(zhì)的對(duì)比,行為的對(duì)比,也是結(jié)果的對(duì)比。苔絲因?yàn)楸粚?duì)亞歷克的恨沖昏了頭腦,蒙撇了雙眼,最終在對(duì)亞歷克的恨和在對(duì)安奇爾的愛(ài)的兩種情緒的交織下殺了亞歷克。當(dāng)他與丈夫安奇爾度過(guò)了幸福、快樂(lè)、浪漫的五天后便被捕了。在監(jiān)獄中,她想來(lái)想去自己的一生太悲涼了以至使她無(wú)法去面對(duì),只好自殺了
苔絲帶著遺憾和對(duì)丈夫安奇爾的祝福離開(kāi)了人世。在愛(ài)與恨中作出了選擇,也付出了代價(jià)和失去了幸福。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇10
在鳥(niǎo)兒甜蜜歌唱的地方也會(huì)有毒蛇發(fā)出嘶嘶的聲音。當(dāng)大自然的女兒踏入文明的社會(huì)后卻要面對(duì)殘酷的生活環(huán)境。涉足未深的少女就這樣走進(jìn)了被命運(yùn)捉弄的漩渦,那樣不經(jīng)意之間,苔絲,德伯家的苔絲就這樣丟失了少女的貞操,是誰(shuí)的錯(cuò),堅(jiān)信自己是大家族的德伯沉浸在伯爵的夢(mèng)想中,是貧窮讓他們將所有的人都看作了自己的救世主,輕易相信了冒牌的同姓伯爵亞雷·德伯維爾,也就是這條隱藏的毒蛇侵蝕了苔絲,讓她走上了一條綿延崎嶇的道路,一條孤獨(dú)又無(wú)助的道路。風(fēng)雨飄搖過(guò)后,太陽(yáng)不再吝嗇對(duì)苔絲的眷顧,在擠奶場(chǎng)結(jié)識(shí)了自己真正的愛(ài)人安其爾,可是新婚的夜晚,當(dāng)苔絲在壁爐前吐出這段悲慘的回憶時(shí),愛(ài)人走了,只留下了一個(gè)背影,讓人心碎,明明相愛(ài),可是僅僅因?yàn)槟强尚Φ呢憹,這對(duì)愛(ài)人就此分道揚(yáng)鑣,即使最后回頭,可得到的又是什么呢。
請(qǐng)求的原諒沒(méi)有回復(fù),家庭的負(fù)擔(dān)讓她身不由己,不知覺(jué)中又回到了最初的那人身邊。即使是作為傳道者出現(xiàn),那又怎樣,最終的結(jié)局也是給傷害的人又加上了一道傷口,一道致命的傷口。是太多的愛(ài)讓人喪失了理智,面對(duì)失而復(fù)回的愛(ài)人,讓深愛(ài)著苔絲如何能夠保持理智,面對(duì)傷害自己又再次欺騙自己的無(wú)恥之徒,這把被仇恨掩蓋的愛(ài)情之火,怎可不燎原。為愛(ài)而拔出的利刃插入惡棍的心臟,結(jié)束了這悲慘的束縛,寧愿得到一時(shí)的幸福,勝過(guò)永遠(yuǎn)不會(huì)停止的悲痛。苔絲最終做出了最大的犧牲,逃生的那段時(shí)光相信會(huì)是她最幸福的時(shí)光,只是和所愛(ài)的人牽手,只有無(wú)私的愛(ài),別無(wú)所想,也別無(wú)所求。只求永遠(yuǎn)相互依偎,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單就好。在風(fēng)神廟外,追捕苔絲的警察卻如鬼魅般隨著早晨的陽(yáng)光出現(xiàn)了,就這樣,單純又不幸的苔絲徹底從不公平的命運(yùn)中解脫了。
人們所謂的正義終于勝利了,上帝主宰的命運(yùn)終于結(jié)束了對(duì)苔絲的戲弄。也許只有自己真正的努力才可以將自己從不幸中擺脫,如果自己都不去尋找出口,怎會(huì)走出這黑暗的漩渦,如果可以,放手一搏吧,也許得到的會(huì)比以前會(huì)更多,更好……
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇11
作者托馬斯·哈代是19世紀(jì)末英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表人物之一,在《德伯家的苔絲》這部作品中,他對(duì)愛(ài)情、宗教、性格及工業(yè)革命后期農(nóng)民的生存困境進(jìn)行了深入的探討。本書(shū)副標(biāo)題為《一個(gè)純潔的女人》。
故事梗概:
鄉(xiāng)村小販約翰·德比菲爾德因?yàn)閺囊晃荒翈熖幍弥钱?dāng)?shù)赝宓卤染S爾家族的后裔,便被虛榮心所俘虜,異想天開(kāi)地要大女兒苔絲到附近一位姓德比維爾的有錢人家處認(rèn)“本家”。但是,他并不知道這個(gè)德比維爾家只是個(gè)冒牌貨。德比維爾家的兒子阿歷克見(jiàn)苔絲相貌美麗,假裝好心給苔絲一份養(yǎng)雞的工作,實(shí)則對(duì)其圖謀不軌。
苔絲發(fā)現(xiàn)阿歷克的本性后,回到了家中。她發(fā)現(xiàn)自己懷孕了,孩子生下后不久就夭折了。流言蜚語(yǔ)讓苔絲痛苦不堪,為了改換環(huán)境,她來(lái)到南部的牧場(chǎng)工作,成為擠奶女工。
在牧場(chǎng),苔絲結(jié)識(shí)了思想先進(jìn)、聰明開(kāi)朗的安琪爾。安琪爾生在富有的牧師家庭,卻不完全認(rèn)同父母給自己安排好的未來(lái),因此到牧場(chǎng)學(xué)習(xí)畜牧業(yè)知識(shí)。安琪爾和苔絲墜入愛(ài)河,安琪爾不惜拒絕父親為他選擇的門當(dāng)戶對(duì)的婚事,也要和苔絲訂婚。
新婚之夜,安琪爾向苔絲坦白他的生活中“有段時(shí)間產(chǎn)生了幻滅感,因?yàn)槔Щ蠛屠щy在倫敦漂泊,就像一個(gè)軟木塞子在波浪中漂浮一樣,跟一個(gè)陌生女人過(guò)了四十八個(gè)小時(shí)的放蕩生活!碧z寬容地原諒了他,也坦陳自己曾失身于人的過(guò)去。
可是,安琪爾無(wú)法接受事實(shí),只身前往巴西謀生。絕望的苔絲只能回到家中,卻被陰魂不散的阿歷克糾纏……
讀書(shū)感言:
對(duì)我來(lái)說(shuō),書(shū)中最令人痛恨的人物并不是玷污苔絲的阿歷克,而是看似思想先進(jìn)、追求解放,實(shí)則奉行雙重標(biāo)準(zhǔn)的安琪爾。當(dāng)苔絲全家人的生活陷入困窘時(shí),他獨(dú)自在巴西不敢面對(duì)現(xiàn)實(shí),才讓阿歷克乘虛而入。
苔絲是作者心目中美的化身,即使是在那個(gè)貞潔極為重要的年代,他也給這本書(shū)一個(gè)副標(biāo)題——《一個(gè)純潔的女人》。因?yàn)樘z的心永遠(yuǎn)是那么善良,即使她殺死了阿歷克,即使她未婚生子,但她心中始終向往美好,追求幸福的生活,安琪爾對(duì)她的態(tài)度如此殘酷,她卻一次又一次原諒他的過(guò)錯(cuò),還將自己的妹妹許配給他。他毀滅了她心中的希望,她卻為他安排好后半生。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇12
這一天,我讀了《德伯家的苔絲》這本書(shū)讓我受益匪淺。
這篇文章主要說(shuō)的是:艱苦暗淡的鄉(xiāng)村生活,包含著苔絲的夢(mèng)想和期待。十六歲的苔絲,在家庭虛幻的期望中,攀上了高貴的家庭。她跳躍身變成了一個(gè)貴婦,之后跌入了無(wú)法挽回的痛苦的深淵。
故事情節(jié)并不復(fù)雜:淳樸美麗的農(nóng)村姑娘苔絲來(lái)到高貴的德伯家當(dāng)女傭,惡棍少爺亞雷克誘騙失身懷孕,從而受到鄰居們的嘲笑和指責(zé),開(kāi)始陷入痛苦的深淵。
苔絲遇到富有的牧師家庭的克萊爾,兩人真心相愛(ài)。新婚之夜苔絲將自己過(guò)去的悲慘經(jīng)歷告訴克萊爾,沒(méi)想到換來(lái)克萊爾的無(wú)情離去。
苔絲遭受了種種難以想象的痛苦,卻沒(méi)有得到克萊爾的寬恕和任何消息。
迫于生活的壓力,絕望的苔絲再次落入亞雷克的手中。此后醒悟了的克萊爾重新找到了苔絲,苔絲追悔莫及。為了與心上的愛(ài)人克萊爾生活在一齊,苔絲殺死了毀掉自己一生的亞雷克。
幾天后苔絲被捕,以殺人罪被判處絞刑,克萊爾則遵照苔絲的遺愿,帶著她的妹妹麗莎開(kāi)始了新的生活。
在我讀過(guò)的所有外國(guó)小說(shuō)中,《德伯家的苔絲》也許是最有詩(shī)意、最吸引人的一部。
作者對(duì)19世紀(jì)英格蘭西南部鄉(xiāng)村自然風(fēng)光的優(yōu)美描寫,充滿了詩(shī)情畫意。特別是當(dāng)他采用詩(shī)歌的藝術(shù)手法,將自然界的優(yōu)美景色與人物的細(xì)膩感情結(jié)合起來(lái)描述。
透過(guò)自然景色來(lái)揭示人的心境,又透過(guò)人的心境來(lái)使自然景象充滿人的情感,這種巧妙的結(jié)合產(chǎn)生出詩(shī)的意境,因而具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,使人讀來(lái)真覺(jué)得是一種愜意的享受。
苔絲是個(gè)悲劇式的人物,究竟誰(shuí)應(yīng)當(dāng)為這一悲劇負(fù)責(zé)呢恐怕許多讀者都會(huì)認(rèn)為,罪魁禍?zhǔn)资菒汗魃贍攣喞卓恕?/p>
在我看來(lái),悲劇的原因肯定是亞歷克,但導(dǎo)致杯具結(jié)局的還有苔絲名義上的丈夫克萊爾
亞歷克只是赤裸裸地剝?nèi)チ颂z的貞操,從肉體上揭開(kāi)了悲劇的序曲;克萊爾在新婚之夜拋棄了苔絲,從精神上導(dǎo)致了杯具的發(fā)展,并最終使這場(chǎng)杯具落下了幃幕。
如果克萊爾沒(méi)有拋棄苔絲,沒(méi)有戴上那層虛假的道德面紗,就不會(huì)有這種悲慘的發(fā)展和結(jié)局。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇13
看久了卡通連環(huán)畫,我想換換口味。于是在書(shū)架上拿了一本《德伯家的苔絲》看了起來(lái)。
暖人的友情!
喜歡哈代的抒情詩(shī),其中不乏情節(jié)生動(dòng),語(yǔ)句雋永的作品!兜虏业奶z》是哈代最著名的長(zhǎng)篇小說(shuō)之一。這是個(gè)美麗凄涼的感情故事。當(dāng)我合上書(shū),苔絲對(duì)克萊爾忠貞的感情故事確實(shí)令我感動(dòng),但令我溫暖的是和苔絲一起擠牛奶的3個(gè)可愛(ài)少女伊絲、瑪麗安與雷蒂。她們也同苔絲一樣深深愛(ài)著那個(gè)英俊少年克萊爾,但也深知克萊爾只愛(ài)苔絲,于是就把愛(ài)戀深深地埋在心里,而把祝福送給他們。我喜歡她們?nèi)齻(gè)的純潔的友誼和坦率的言行。就是在克萊爾無(wú)情地拋棄苔絲時(shí),善良的伊絲也沒(méi)落井下石,與克萊爾有過(guò)一段話:
“你十分十分愛(ài)我,伊絲?”克萊爾問(wèn)到。
“是的我十分愛(ài)你,我一向都愛(ài)著你!”
“比苔絲更愛(ài)我嗎?”
“不!”伊絲搖搖頭低聲說(shuō),“不如她愛(ài)你!”
“這話怎樣說(shuō)呢?”
“沒(méi)有人比苔絲更愛(ài)你了!
“因?yàn)樗軌驗(yàn)槟闳ニ溃覠o(wú)法做的!
讀到那里我心中一陣激動(dòng),我仿佛看到一個(gè)高尚的靈魂,左右了她那質(zhì)樸敦厚的天性,這真是一個(gè)真正善良、真心待人的好姑娘呀,真令人感動(dòng)。在苔絲回到娘家又身無(wú)分文時(shí),因?yàn)槭俣锞频默旣惏灿謳退业搅艘环莨ぷ鳎固z的生活又有了一絲光亮。在那些陰霾的日子中,溫暖著苔絲冰冷的心的依然是這份暖人的友情……
苔絲是不幸的,她的父母為了所謂的家庭榮耀,而讓她去攀親,而毀了自己。她最愛(ài)的人又無(wú)情地拋棄她,而她又是幸運(yùn)的,在她短暫的一生中,在她遭遇感情拋棄時(shí),不離不棄的是那份溫暖的友情。
為這份友情喝彩!
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇14
《德伯家的苔絲》是哈代著稱于世的“威塞克斯系列”中的一部力作。小說(shuō)描述了一位純潔姑娘的不幸命運(yùn)。主人公苔絲是一位美麗的農(nóng)家少女,因受東家少爺誘迫而失身懷孕。從此,這一恥辱的事實(shí)剝奪了她接受真正愛(ài)情的權(quán)利,致使新婚之夜遭丈夫遺棄。后來(lái),萬(wàn)般無(wú)奈之中,她重回了少爺?shù)膽驯,不料,就在這時(shí)她那有名無(wú)實(shí)的丈夫拖著病驅(qū)千里歸來(lái),苦苦尋覓。苔絲為了自己真正的愛(ài),毅然殺死同居的少爺,在與丈夫短暫歡聚后,走上了絞刑臺(tái)。
父親德伯的愚昧無(wú)知,對(duì)于金錢的貪婪推使苔絲跌下了社會(huì)的的深淵;而亞雷的邪惡無(wú)恥則將苔絲少女的所有美好夢(mèng)想化為灰燼,促使她遇上了改變她人生的第三件事——與安璣·克萊相愛(ài)。而正是這個(gè)安璣·克萊,這個(gè)有著天使之名的懦弱男人——最終造成了苔絲的悲劇。有人會(huì)說(shuō)安璣·克萊才是真正該批判的人,但是無(wú)疑他生活在那個(gè)時(shí)代,他需要時(shí)間來(lái)釋放自己,不可忽視的是,安璣·克萊是愛(ài)苔絲的,至少那愛(ài)是真的,而不是像亞雷一樣,只有欲,把苔絲當(dāng)做自己的玩偶。所以我認(rèn)為苔絲的悲劇應(yīng)該是當(dāng)時(shí)的時(shí)代所釀成的,或許在現(xiàn)代社會(huì)也會(huì)有這樣的事情發(fā)生,不過(guò)對(duì)于像苔絲一樣的人來(lái)說(shuō),生存的機(jī)會(huì)就多了。合上書(shū),我想鞭撻當(dāng)時(shí)的社會(huì),指責(zé)亞雷的無(wú)恥行徑,藐視安璣的懦弱,同情苔絲的悲慘遭遇。
第一位小作者從這個(gè)悲劇的故事中認(rèn)識(shí)到了每個(gè)人物的不足,第三位作者也是如此,表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)那個(gè)社會(huì)的不滿。第二位作者雖然也表達(dá)了對(duì)于悲劇的惋惜以及對(duì)于其中人物的痛恨,但是卻寫出了苔絲與自己朋友之間友誼的真實(shí)。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇15
《德伯家的苔絲》是一本很好看的小說(shuō),它的作者是英國(guó)的著名作家哈代?催^(guò)之后,這部作品會(huì)給我們留下深刻的印象。
面對(duì)父親沉浸與過(guò)去的輝煌家族中,面對(duì)兄弟姐妹期盼的目光,面對(duì)家中唯一的老馬死在自己手中的場(chǎng)景,苔絲違背自己不想嫁給富人的原則,開(kāi)始了她不愿意過(guò)的生活,走上了一條足以毀滅她人生的道路。
純潔的苔絲像一個(gè)無(wú)助的小鹿,受到了邪惡的亞雷的侵害,她得到的是人們的冷嘲熱諷,承受著別人的鄙視和侮辱。但是,她無(wú)時(shí)無(wú)刻不在渴望著愛(ài)情,所以,在安其爾的愛(ài)情攻勢(shì)下,苔絲總是不敢承認(rèn)自己的過(guò)去,這意味著,她在一點(diǎn)一點(diǎn)地靠近她的悲劇。
當(dāng)時(shí)的英國(guó)正處于一個(gè)充滿變化和動(dòng)蕩的時(shí)期。苔絲出生在一個(gè)農(nóng)村家庭,作為一個(gè)生活在社會(huì)底層的勞動(dòng)者,雖然她美麗、善良、聰明,但是在生活的壓力下,她看起來(lái)還是那么的渺小。
“思想開(kāi)明”的克萊爾與苔絲之間的感情脆弱不堪,他用根深蒂固的傳統(tǒng)貞操觀念來(lái)看待一個(gè)女人是否貞潔,不把苔絲的無(wú)辜放在眼里,親手將她推入了絕望的境地。當(dāng)時(shí)社會(huì)的道德偏見(jiàn),讓苔絲再一次成為資產(chǎn)階級(jí)倫理道德的犧牲品。
從一開(kāi)始,苔絲的美就不是張揚(yáng)的,她有一雙清澈泛天真的眼睛,卻總是流露出堅(jiān)定、淡漠的神情。苔絲是勇敢的,在男權(quán)時(shí)代,敢于談?wù)撟宰,在行刑?chǎng)上的最后一刻,她的冷靜嚇退了所有的人,但面對(duì)現(xiàn)實(shí),她無(wú)法逃脫命運(yùn)的道德枷鎖,這是一個(gè)純潔女人的悲劇。
《德伯家的苔絲》讀后體會(huì) 篇16
《德伯家的苔絲》被稱為英國(guó)文學(xué)和世界文學(xué)的瑰寶,它出版于十九世紀(jì)末,作者是英國(guó)偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,“一個(gè)聳立在維多利亞時(shí)代和新時(shí)代交界線上的憂郁形象”,托馬斯哈代。
《苔絲》寫的就是社會(huì)如何把一個(gè)純潔、質(zhì)樸、正直、刻苦、聰明、美麗的農(nóng)村姑娘逼得央走投無(wú)路,終于殺人的故事。她以不同的藝術(shù)形象成就了一個(gè)悲劇,老長(zhǎng)老長(zhǎng)的故事也因?yàn)檫@個(gè)悲劇的成功成為了很多很多很老的人們心中的疼痛。
苔絲具有純凈自然的美,她是大自然的女兒。她的純潔就像藍(lán)天一樣,雖然偶爾會(huì)被烏云遮住,可是當(dāng)烏云散去,世界上最純凈透明的依然是藍(lán)天。
苔絲也是堅(jiān)強(qiáng)的,樂(lè)觀的,她的生命卻是不可逆轉(zhuǎn)。即使再多給苔絲幾次選擇嗎我相信她最終還是會(huì)選擇老路,除非安璣克萊沒(méi)有拋棄她。
苔絲的遭遇折射出許多社會(huì)的現(xiàn)實(shí)。也許每個(gè)讀者都能讀出這其中深刻的寓意。但是,在當(dāng)代的生活中,我覺(jué)得我們每個(gè)人都應(yīng)該學(xué)習(xí)苔絲那種保持心靈純潔,積極面對(duì)一切困難的生活態(tài)度,即使她絕望過(guò),但是,她最后還是在愛(ài)中死去。
當(dāng)她被亞雷無(wú)情地玷污,她毅然決然地選擇放棄亞雷提供的優(yōu)質(zhì)生活,回到窮困的家中。由此,她堅(jiān)守自己內(nèi)心的純潔可見(jiàn)一斑。
當(dāng)她知道自己有了亞雷的孩子時(shí),她仍然堅(jiān)持生下了那個(gè)小生命。這是一種源于母性的偉大。她對(duì)孩子也只是愛(ài),是一種無(wú)怨無(wú)悔的深愛(ài)。那個(gè)時(shí)代的她,作為未婚媽媽,她無(wú)疑是偉大的。
愛(ài)是源于內(nèi)心最深處,這是一個(gè)善良的女人。此書(shū),此人,此事,需要大家去親自感悟。以上僅為我的拙見(jiàn)。
【《德伯家的苔絲》讀后體會(huì)】相關(guān)文章:
《德伯家的苔絲》讀后感09-29
關(guān)于德伯家的苔絲讀后感01-07
《德伯家的苔絲》英文讀后感12-08
悲劇德伯家苔絲讀后感03-30
有關(guān)德伯家的苔絲的讀后感08-12
德伯家的苔絲讀后感作文02-08
《德伯家的苔絲》英文讀后感04-04
關(guān)于德伯家的苔絲的英文讀后感01-07