[實用]翻譯服務合同
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們越發(fā)重視合同,合同的使用頻率呈上升趨勢,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過規(guī)定的方式。那么大家知道合同的格式嗎?以下是小編為大家整理的翻譯服務合同,希望對大家有所幫助。
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協(xié)議如下:
1.標的:_________________________________________________________
2.期限:乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
3.譯稿的交付形式:譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
4.翻譯費和排版設計費:以中文為基礎確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設計費為_______元。
5.總價:總價為翻譯費、排版設計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
6.定金:為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
7.付款:當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
8.質(zhì)量保證:乙方保證譯文通順、準確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關咨詢。
9.保密條款:乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權追究乙方因泄密而導致的法律責任。
10.文本份數(shù):本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
11.其它_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表簽字:________________
蓋章:____________________
日期:____________________
【翻譯服務合同】相關文章:
翻譯服務合同05-06
翻譯服務合同06-13
翻譯服務合同(經(jīng)典)08-13
翻譯服務合同【精選】08-13
有關翻譯服務合同09-29
政府翻譯服務合同01-05
翻譯服務合同【薦】11-17
翻譯服務合同【推薦】11-17
【推薦】翻譯服務合同11-17
【薦】翻譯服務合同11-17