1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯

        時(shí)間:2020-12-30 09:40:14 古籍 我要投稿

        《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯

          《鵲橋仙·纖云弄巧》這首詞借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛情。下面小編為大家整理了《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯,希望能幫到大家!

          鵲橋仙·纖云弄巧

          宋代:秦觀

          纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。(度通:渡)

          柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮。

          譯文

          纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無(wú)垠的'銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過(guò)塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻。

          共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢(mèng)如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

          注釋

          纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

          飛星:流星。一說(shuō)指牽牛、織女二星。

          銀漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過(guò)。

          金風(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)”。

          忍顧:怎忍回視。

          朝朝暮暮:指朝夕相聚。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》。

        【《鵲橋仙·纖云弄巧》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        鵲橋仙纖云弄巧秦觀原文10-25

        秦觀鵲橋仙纖云弄巧原文及賞析11-02

        鵲橋仙 纖云弄巧 秦觀08-28

        鵲橋仙·纖云弄巧 秦觀08-28

        秦觀鵲橋仙纖云弄巧賞析10-28

        秦觀鵲橋仙·纖云弄巧賞析10-25

        秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》作品鑒賞11-02

        秦觀纖云弄巧08-22

        秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析12-11

        鵲橋仙·碧梧初出原文翻譯及賞析02-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>