- 相關(guān)推薦
陸游《卜算子·詠梅》原文及翻譯
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的陸游《卜算子·詠梅》原文及古詩(shī)詞翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《卜算子·詠梅》原文
驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。
已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
《卜算子·詠梅》翻譯
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,成為泥土,被碾作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。
《卜算子·詠梅》注釋
、挪(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。
⑵卜算子:為詞牌名。相傳是借用唐代詩(shī)人駱賓王的綽號(hào)。駱賓王寫(xiě)詩(shī)好用數(shù)字取名,人稱“卜算子”。山谷詞“似扶著,賣(mài)卜算”,取賣(mài)卜算命的意思。
⑶驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,古代傳遞政府文書(shū)的人中途換馬匹休息、住宿的地方。
、葦鄻颍簹埰频臉颉R徽f(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設(shè)籪之處所建之橋。
、杉拍汗聠卫淝。
、薀o(wú)主:無(wú)人過(guò)問(wèn),無(wú)人欣賞。
、酥▃huó):同“著”,這里是遭受的意思。更著:又遭到。
⑻無(wú)意:不想,沒(méi)有心思。自己不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗艷。成忠臣毛體書(shū)風(fēng)詠梅摘句
、涂啵罕M力,竭力。
⑽爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。此指爭(zhēng)權(quán)。
、弦蝗危喝螒{。
、腥悍迹喝夯、百花。隱指權(quán)臣、小人。
、讯(dù):嫉妒。
、伊懵洌旱蛑x。
、幽耄╪iǎn):軋碎。
、宰鲏m:化作灰土。
、障闳绻剩合銡庖琅f存在。
《卜算子·詠梅》賞析
這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達(dá)了自己孤高雅潔品格。一樹(shù)梅花寂寞的開(kāi)在斷橋邊上,沒(méi)有人眷顧,也沒(méi)有人欣賞,有的只是風(fēng)吹雨打,但它依舊開(kāi)著,即使被碾壓成泥,也不忘向人間播撒芳香。這是何等的高潔!又何等堅(jiān)貞!這正和“獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的濂溪先生(周敦頤)以蓮花自喻一樣,作者亦是以梅花自喻。
陸游曾經(jīng)稱贊梅花“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是“如今”竟開(kāi)在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的“斷橋”,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、倍受冷落了。從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株生長(zhǎng)在荒僻郊外的“野梅”。它既得不到應(yīng)有的護(hù)理,也無(wú)人來(lái)欣賞。隨著四季的代謝,它默默地開(kāi)了,又默默地凋落了。它孑然一身,四顧茫然──有誰(shuí)肯一顧呢,它可是無(wú)主的梅呵!凹拍_(kāi)無(wú)主”一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語(yǔ),這句已是情語(yǔ)了。
日落黃昏,暮色朦朧,這孑然一身、無(wú)人過(guò)問(wèn)的梅花,何以承受這凄涼呢?它只有“愁”──而且是“獨(dú)自愁”,這幾個(gè)字與上句的“寂寞”相呼應(yīng)。而且,偏偏在這個(gè)時(shí)候,又刮起了風(fēng),下起了雨!案边@兩個(gè)字力重千鈞,寫(xiě)出了梅花的艱困處境,然而盡管環(huán)境是如此冷峻,它還是“開(kāi)”了!它,“萬(wàn)樹(shù)寒無(wú)色,南枝獨(dú)有花”(道源);它,“萬(wàn)花敢向雪中出,一樹(shù)獨(dú)先天下春”(楊維楨)?傊,從上面四句看,對(duì)這梅花的壓力,天上地下,四面八方,無(wú)所不至,但是這一切終究被它沖破了,因?yàn)樗是“開(kāi)”了!誰(shuí)是勝利者?應(yīng)該說(shuō),是梅花!
上闋首二句說(shuō)梅花開(kāi)在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達(dá)官貴人所有。后二句說(shuō)梅花的遭遇:在凄風(fēng)苦雨摧殘中開(kāi)放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇。
上闋集中寫(xiě)了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術(shù)手法說(shuō),寫(xiě)愁時(shí)作者沒(méi)有用詩(shī)人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫(xiě)得像這像那,而是用環(huán)境、時(shí)光和自然現(xiàn)象來(lái)烘托。況周頤說(shuō):“詞有淡遠(yuǎn)取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手。”(《蕙風(fēng)詞話》)就是說(shuō),詞人描寫(xiě)這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于寫(xiě)景”(田同之《西圃詞說(shuō)》)。上闋四句可說(shuō)是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環(huán)境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。
下闋抒情,主要抒寫(xiě)梅花的兩種美德!盁o(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒”,它的其一美德是樸實(shí)無(wú)華,不慕虛榮,不與百花爭(zhēng)春,在寒冬就孤傲挺立開(kāi)放,它的與世無(wú)爭(zhēng)使它胸懷坦蕩,一任群花自去嫉妒!“零落成泥碾作塵,只有香如故”,它的其二美德是志節(jié)高尚,操守如故,就算淪落到化泥作塵的地步,還香氣依舊。這幾句詞意味深長(zhǎng)。作者作此詞時(shí),正因力主對(duì)金用兵而受貶,因此他以“群花”喻當(dāng)時(shí)官場(chǎng)中卑下的小人,而以梅花自喻,表達(dá)了雖歷盡艱辛,也不會(huì)趨炎附勢(shì),而只會(huì)堅(jiān)守節(jié)操的決心。
下闋托梅寄志。梅花,它開(kāi)得最早!叭f(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回”(齊已);“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消”(張謂)。是它迎來(lái)了春天。但它卻“無(wú)意苦爭(zhēng)春”。春天,百花怒放,爭(zhēng)麗斗妍,而梅花卻不去“苦爭(zhēng)春”,凌寒先發(fā),只有一點(diǎn)迎春報(bào)春的赤誠(chéng)。“苦”者,抵死、拼命、盡力也。從側(cè)面諷刺了群芳。梅花并非有意相爭(zhēng),即使“群芳”有“妒心”,那也是它們自己的事情,就“一任”它們?nèi)ゼ刀拾。在詞中,寫(xiě)物與寫(xiě)人,完全交織在一起了。草木無(wú)情,花開(kāi)花落,是自然現(xiàn)象。其中卻暗含著作者的不幸遭遇,揭露了茍且偷安的那些人的無(wú)恥行徑。說(shuō)“爭(zhēng)春”,是暗喻人事;“妒”,則非草木所能有。這兩句表現(xiàn)出陸游標(biāo)格孤高,決不與爭(zhēng)寵邀媚、阿諛?lè)暧綖槲榈钠犯窈筒晃纷嫐、?jiān)貞自守的崚嶒傲骨。
最后幾句,把梅花的“獨(dú)標(biāo)高格”,再推進(jìn)一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。前句承上闋的寂寞無(wú)主、黃昏日落、風(fēng)雨交侵等凄慘境遇。這句七個(gè)字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風(fēng)狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無(wú)情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結(jié)果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層?,梅花的命運(yùn)有多么悲慘,簡(jiǎn)直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫(xiě)梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫(xiě)作手法說(shuō),仍是鋪墊,是蓄勢(shì),是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說(shuō)梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請(qǐng)看,“只有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠(yuǎn)如故,一絲一毫也改變不了呵。
末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風(fēng)雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了。正是“末句想見(jiàn)勁節(jié)”(卓人月《詞統(tǒng)》)。而這“勁節(jié)”的得以“想見(jiàn)”,正是由于該詞十分成功地運(yùn)用比興手法。作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來(lái)形容自己,已將梅花人格化!霸伱贰保形镅灾,實(shí)為表白自己的思想感情,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。
創(chuàng)作背景
陸游一生酷愛(ài)梅花,將其作為一種精神的載體來(lái)傾情歌頌,梅花在他的筆下成為一種堅(jiān)貞不屈的形象的象征。聯(lián)系陸游的生平不難理解,詞中的梅花正是作者自身的寫(xiě)照。陸游的一生可謂充滿坎坷。他出生于宋徽宗宣和七年(1125),正值北宋搖搖欲墜、金人虎視耽耽之時(shí)。不久隨家人開(kāi)始動(dòng)蕩不安的逃亡生涯,“兒時(shí)萬(wàn)死避胡兵”是當(dāng)時(shí)的寫(xiě)照,也使他在幼小的心靈深處埋下了愛(ài)國(guó)的種子。宋高宗紹興二十三年(1153),陸游赴臨安應(yīng)進(jìn)士考試,因其出色的才華被取為第一,但因秦檜的孫子被排在陸游之后,觸怒了秦檜,第二年禮部考試時(shí)居然被黜免。秦檜黜免陸游的原因,一方面是挾私報(bào)復(fù),一方面也是因其“喜論恢復(fù)”,引起這一投降派首腦的嫉恨。直到秦檜死后,陸游方開(kāi)始步入仕途。這之后,陸游的仕途也并非一帆風(fēng)順,而是幾起幾落。他曾到過(guò)抗金前線,身著戎裝投身火熱的戰(zhàn)斗生活,從而體會(huì)到了“詩(shī)家三昧”。從此那壯懷激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面和收復(fù)失地的強(qiáng)烈愿望成為其詩(shī)歌中最為動(dòng)聽(tīng)的主旋律。然而南宋小朝廷偏安一隅,對(duì)眼前的剩水殘山頗為滿足,并不真正想要恢復(fù)。即使有時(shí)不得不作出些姿態(tài),也是掩人耳目,心不在焉。因此,陸游曾兩次被罷官,力主用兵是最主要原因所在。盡管陸游的愛(ài)國(guó)熱情慘遭打擊,但其愛(ài)國(guó)志向始終不渝。這在他的詩(shī)歌中得到了充分的體現(xiàn)。不難理解,其《卜算子·詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩(shī)人一生對(duì)惡勢(shì)力不懈的抗?fàn)幘窈蛯?duì)理想堅(jiān)貞不渝的品格的形象寫(xiě)照。
【陸游《卜算子·詠梅》原文及翻譯】相關(guān)文章:
陸游的卜算子詠梅原文及翻譯04-20
卜算子詠梅原文翻譯以及賞析陸游09-16
《卜算子詠梅》陸游翻譯09-26
陸游卜算子詠梅原文05-06
《卜算子·詠梅》原文及翻譯01-22
陸游卜算子·詠梅原文及賞析03-07
陸游卜算子詠梅原文賞析11-04
卜算子·詠梅原文翻譯及賞析04-06
卜算子·詠梅原文,翻譯,賞析03-02