1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《兩小兒辯日》原文及其翻譯

        時間:2022-08-29 11:56:52 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《兩小兒辯日》原文及其翻譯

          《兩小兒辯日》選自列御寇所編的《列子·湯問》,是一篇極具教育意義的寓言文言文。通過兩小兒爭辯太陽在早晨和中午距離人們遠近的問題,孔子不能判斷誰是誰非的事,體現了兩小兒善于觀察、說話有理有據和孔子實事求是的態(tài)度。下面是小編為大家整理的《兩小兒辯日》原文及其翻譯,歡迎參考~

          原文:

          孔子東游,見兩小兒辯斗。問其故。

          一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也!

          一兒以日初遠,而日中時近也。

          一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠者小而近者大乎?”

          一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

          孔子不能決也。

          兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

          翻譯:

          孔子到東方游歷,路遇兩個小孩兒在爭論。便問他們爭論的緣故。

          一個小孩兒說:“我認為太陽剛剛升出來的時候離人近,而太陽運行到中午時就離人遠了。”

          另一個小孩兒認為太陽剛升起時離人遠,而太陽遠行到中午時離人近。

          一個小孩兒說:“太陽剛出時象車的傘蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠的小而近的大嗎?”

          另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清清涼涼的,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠的就覺得涼嗎?”

          孔子不能判斷誰是誰非。

          兩個小孩兒笑著說:“誰說你知識豐富呢?”

          注釋:

          東游:到東方游說。

          辯斗:辯論,爭勝負。

          故:原因,緣故。

          以:以為,認為。

          去:距離。

          車蓋:車篷,用來遮陽擋雨。

          日中:正午。

          及:至,到。

          則:就。

          盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

          為:同“謂”,說。

          滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。滄滄:寒冷的意思。

          兩小兒辯日

          兩小兒辯日(3)

          探湯:把手伸到熱水里去。湯,熱水。

          決:判定。

          孰:誰。

          汝:你。

          知:同“智”智慧。

          孰為汝多知乎:誰說你智慧多呢?為,同“謂”,說。

          兩小兒辯日

          兩小兒辯日(3)

          及其日中如探湯:其,它(太陽)

          之(本文所有):連詞不譯

          作者介紹:

          《列子》相傳是戰(zhàn)國時鄭國人列御寇所著。御寇是戰(zhàn)國時期道教代表人物之一。

          《列子》本來是列子(戰(zhàn)國初期鄭國人列御寇)、列子弟子、列子后學著作的匯編,約在戰(zhàn)國 后期成書。秦始皇焚書坑儒,

          《列子》被禁。漢初崇尚黃老,《列子》得行于世。漢武帝獨 尊儒術,罷黜百家,《列子》散落民間。漢成帝求遺書于天下,劉向將《列子》編成八篇, 藏于內宮秘府。東晉時,張湛撰《列子注》問世,《列子》得以廣泛流傳!读凶印珕枴肥莀列子_所輯注,里面具有許多_民間故事、寓言和神話傳說。(有的人也說是孔子所著,到現在還沒有定論。)

          列子,名寇,又名御寇(又稱“圄寇”“國寇”),戰(zhàn)國前期思想家,是繼老子和莊子之后的又一位道家思想代表人物,鄭國莆田(今河南鄭州)人,與鄭繆公同時。今鄭州市東30里圃田鄉(xiāng)圃田村北有列子祠。其學本于黃帝老子,主張清靜無為。后漢班固《藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷!读凶印酚置稕_虛經》,(于前450至前375年所撰)是道家重要典籍。 漢書《藝文志》著錄《列子》八卷,早佚。今本《列子》八卷,從思想內容和語言使用上看,可能是今人根據古代資料編著的。全書共載寓言、神話傳說等134則,題材廣泛,有些頗富教育意義。

        【《兩小兒辯日》原文及其翻譯】相關文章:

        兩小兒辯日兩小兒辯斗原文翻譯09-30

        兩小兒辯日的原文及翻譯04-07

        《兩小兒辯日》原文、翻譯08-12

        “兩小兒辯日原文及翻譯10-05

        兩小兒辯日原文和翻譯01-29

        兩小兒辯日 / 兩小兒辯斗原文及賞析02-09

        《兩小兒辯日》原文及注釋10-09

        兩小兒辯日課文原文06-22

        《兩小兒辯日》文言文原文注釋翻譯04-14

        兩小兒辯日課文翻譯范文04-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>