1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 七步詩(shī)曹植的原文翻譯

        時(shí)間:2022-07-20 14:26:44 古籍 我要投稿

        七步詩(shī)曹植的原文翻譯

          在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編整理的七步詩(shī)曹植的原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        七步詩(shī)曹植的原文翻譯

          七步詩(shī)

          兩漢:曹植

          煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

          本是同根生,相煎何太急?(版本一)

          煮豆持作羹,漉菽以為汁。(菽 一作:豉)

          萁在釜下燃,豆在釜中泣。

          本自同根生,相煎何太急?(版本二)

          譯文

          鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

          豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一)

          鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁來(lái)作羹。

          豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

          豆子和豆秸本來(lái)是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! !(版本二)

          注釋

         、懦郑河脕(lái)。

         、聘河萌饣虿俗龀傻暮隣钍澄铩

         、卿酰哼^(guò)濾。

          ⑷菽(豉):豆。這句的意思是說(shuō)把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁作羹。

         、奢剑憾诡(lèi)植物脫粒后剩下的莖。

         、矢哄仭

         、巳迹喝紵

         、唐盒÷暱

          ⑼本:原本,本來(lái)。

         、渭澹杭灏,這里指迫害。

          ⑾何:何必。

          創(chuàng)作背景

          三國(guó)時(shí)期,魏國(guó)曹操去世后,他的長(zhǎng)子曹丕即位,而曹丕的弟弟曹植被封為丞相。

          曹植很有才華,精通治國(guó)理家,說(shuō)起朝中政事滔滔不絕且管治有方,因此在朝中很有威信,可謂是君子一言,駟馬難追。曹丕把這一切都看在眼里,心中的妒火油然而生,對(duì)曹植產(chǎn)生了怨恨之心,把他視為眼中釘,肉中刺,處處苦苦相逼。眾臣漸也明其中理,阿諛?lè)畛械卦诨实勖媲罢f(shuō)三道四,謠言惑眾:朝中一日有曹植,宮內(nèi)雞犬不寧,如他日造反,圖謀篡位,何不為宮中一大害?不如先下手為強(qiáng),斬草除根,以免日后夜長(zhǎng)夢(mèng)多。

          曹丕正好如償所愿,借文武百官之口,決意趁早動(dòng)手。正趕上一樁造反政事,曹丕假控曹植為主謀,正午時(shí)分,曹丕傳弟弟曹植到池廳邊相見(jiàn)。曹植一到,就被早埋伏好的衛(wèi)隊(duì)揮刀截下。見(jiàn)到曹丕,曹植道:“吾兄傳我有何貴干?”曹丕道:“弟弟有所不知,據(jù)我朝重臣之意,聞今日事件起謀者你也。是與其于你所作為?曹植長(zhǎng)嘆一聲,道:“吾兄疑我謀反,謀你河山篡你朝位!如此罪行令吾何以擔(dān)當(dāng)?望吾兄明察秋毫!”曹丕不好推辭,只得說(shuō):“好,看在你我兄弟的情誼,我命你在七步內(nèi)作出一首詠?lái)炍崤c你的情分之詞。但詞內(nèi)不可見(jiàn)兄弟二字。不矣,休怪吾大義滅親了!”“若我不能在七步內(nèi)作詩(shī)一首,任憑你處置!”曹植胸有成竹地說(shuō)。“你既言如此,吾們一言為定!”

          曹丕說(shuō)完,曹植便邁出了第一步,突然,他聞到了從遠(yuǎn)處飄來(lái)的陣陣煮豆的香味,靈感陣來(lái),借物抒情,在剛走到第六步時(shí)就作下了這首膾炙人口的詩(shī):“煮豆持作羹,漉菽以為汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本自同根生, 相煎何太急?”此詩(shī)作完,曹植對(duì)曹丕說(shuō):“我們雖有君臣之分。但畢竟是骨肉相連,何必苦苦相逼?手足相殘?我無(wú)意與你權(quán)利相爭(zhēng),無(wú)論誰(shuí)為君主,我都會(huì)忠貞不二地跟隨,毫無(wú)怨言!明槍易擋,暗箭難防。若你要滅我,輕而易舉,何必大費(fèi)周章,先父在九泉之下也難以瞑目!”曹丕聽(tīng)之,被駁得無(wú)話(huà)可說(shuō)。

          賞析

          此詩(shī)純以比興的手法出之,語(yǔ)言淺顯,是寓意明暢,無(wú)庸多加闡釋?zhuān)豁氂趥(gè)別詞句略加疏通,其意自明。詩(shī)人取譬之妙,用語(yǔ)之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀止!氨臼峭嗉搴翁薄倍Z(yǔ),千百年來(lái)已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語(yǔ),說(shuō)明此詩(shī)在人民中流傳極廣。

          通過(guò)燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。

          七步詩(shī)的真假向來(lái)為人所爭(zhēng)議。其中郭沫若說(shuō)的.比較有理。他認(rèn)為曹植的《七步詩(shī)》:“過(guò)細(xì)考察起來(lái),恐怕附會(huì)的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿(mǎn)意曹丕,故造為這種小說(shuō)。其實(shí)曹丕如果要?dú)⒉苤,何必以逼他作?shī)為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要?dú)⑺脑?huà),詩(shī)作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點(diǎn)譏刺而便‘深慚’?所以此詩(shī)的真實(shí)性實(shí)在比較少。然而就因?yàn)閷?xiě)了這首詩(shī),曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰(shuí)管得’了!钡撬恼f(shuō)法也有人質(zhì)疑,有些人卻說(shuō):當(dāng)初曹丕讓曹植七步成詩(shī)只是作為一個(gè)借口,想殺他,他認(rèn)為曹植肯定不能成功,他并沒(méi)有意料到,曹植才華如此出眾,當(dāng)時(shí),就連曹丕本人也被感動(dòng)了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過(guò)了曹植。

          文學(xué)賞析

          謝靈運(yùn)曾說(shuō):“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗,我得一斗,天下共分一斗!保ā夺尦U劇罚﹦③牡摹段男牡颀垺げ怕浴分幸舱f(shuō):“子建思捷而才俊, 詩(shī)麗而表逸!泵鞔跏镭懙摹端囋坟囱浴芬舱f(shuō):“子建天才流麗,雖譽(yù)冠千古,而實(shí)避父兄,何以故?才太高,辭太華!笨梢(jiàn)前人都指出了曹植才華出眾,稟賦異常的特點(diǎn),而最能表現(xiàn)其才華的例子就是這首《七步詩(shī)》。

          這首詩(shī)以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對(duì)自己和其他眾兄弟的殘酷迫害?谖俏裆畛,譏諷之中有提醒規(guī)勸。這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。這首詩(shī)之妙,在于巧妙設(shè)喻,寓意明暢。豆和豆秸是同一個(gè)根上長(zhǎng)出來(lái)的,就好比同胞兄弟,豆秸燃燒起來(lái)卻把鍋內(nèi)的豆煮得翻轉(zhuǎn)“哭泣”,以此來(lái)比喻兄弟相殘,十分貼切感人。

          當(dāng)然,這首詩(shī)的風(fēng)格與曹植集中的其他詩(shī)作不盡一致,因是急就而成,所以談不上語(yǔ)言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動(dòng)的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來(lái)的讀者的稱(chēng)賞。

          名家點(diǎn)評(píng)

          宋·佚名 《漫叟詩(shī)話(huà)》:“曹子建七步詩(shī),世傳煮豆然豆萁,豆在釜中泣,一本云萁向釜下燃,豆在釜中泣,其工拙淺深,必有以辨之者”。

          明末清初·毛先舒《詩(shī)辯坻》:“子建樂(lè)府《怨歌行》比《七哀》多十二句,然《七哀》妍至雅潔,似勝《怨詩(shī)》!镀卟皆(shī)》四句者,詞意簡(jiǎn)完,然不若六句之有態(tài)”。

          近代·郭沫若《論曹植》:“站在豆的一方面說(shuō),固然可以感覺(jué)到萁的煎迫未免過(guò)火,如果站在萁的一方面說(shuō),不又是富于犧牲精神的嗎?”

        【七步詩(shī)曹植的原文翻譯】相關(guān)文章:

        七步詩(shī)_曹植的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

        曹植《七步詩(shī)》原文賞析及翻譯12-24

        曹植《七步詩(shī)》原文賞析與翻譯04-11

        曹植七步詩(shī)原文12-25

        曹植七步詩(shī)的原文03-16

        七步詩(shī)曹植翻譯12-25

        曹植七步詩(shī)翻譯05-08

        曹植的七步詩(shī)翻譯05-08

        《七步詩(shī)》曹植原文注釋翻譯賞析04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>