1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送別王維的古詩原文及翻譯

        時間:2023-08-07 10:37:05 詩琳 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        關于送別王維的古詩原文及翻譯

          《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作一首五言古詩。這是首送友人歸隱詩,采用問答方式從友人口中說出歸隱原因,也表現(xiàn)了詩人復雜思想感情。下面是小編整理的關于送別王維古詩原文及翻譯,希望對你有所幫助!

        關于送別王維的古詩原文及翻譯

          送別

          唐代:王維

          下馬飲君酒,問君何所之?

          君言不得意,歸臥南山陲。

          但去莫復問,白云無盡時。

          譯文

          請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?

          你說因為生活不得意,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

          只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。

          注釋

          ⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。

         、坪嗡喝ツ睦。之,往。

         、菤w臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

         、鹊,只。

          講解

          這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡意味)王維筆下是一個隱士,有自己影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物飄逸性情,對俗世厭棄以及對隱居生活向往。這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡意味。

          “下馬飲君酒,問君何所之?”第一句敘事!帮嫛笔鞘箘佑梅,“使……飲”意思。一開始就寫飲酒餞別,是點題。第二句設句,問君到哪里去。由此引出下面答話,過渡到寫歸隱。這一質樸無華問語,表露了作者對友人關切愛護深厚情意。送別者感情起始就滲透在字里行間。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網(wǎng)”唐詩三百首欄目。

          “君言不得意,歸臥南山陲。”“不得意”三字,顯然是有深意。不僅交待友人歸隱原因,表現(xiàn)他失意不滿情緒;同時也從側面表達詩人自己對現(xiàn)實憤懣不平心情。這三字是理解這首詩題旨一把鑰匙。詩人在得知友人“不得意”心情后,勸慰道:“但去莫復問,白云無盡時!蹦阒还苋グ,我不再苦苦尋問了。其實你何必以失意為念呢?那塵世功名利祿總是有盡頭,只有山中白云才沒有窮盡之時,足以供你娛樂排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復雜思想感情:既有對友人安慰,又有自己對隱居欣羨;既有對人世榮華富貴否定,又似乎帶有一種無可奈何情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來,在這兩句詩中,更主要則是對朋友同情之心,并蘊含著詩人自己對現(xiàn)實憤激之情,這正是此詩著意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無甚意味,至此兩句作結,詩意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見于言外。當然,這兩句也不是平空而起,而是由前面看似乎平淡四句發(fā)展而來,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結尾也就不會給人這樣強“清音有余”(謝榛語)感覺。

          賞析

          這首詩寫送友人歸隱。全詩六句,僅第一句敘事,五個字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進入終南山山口。這樣就把題旨點足。以下五句,是同友人問答對話。第二句設問,問友人向哪里去,以設問自然地引出下面答話,并過渡到歸隱,表露出對友人關切。三、四句是友人回答。看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡意味。王維筆下是一個隱士,有自己影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物飄逸性情,對俗世厭棄以及對隱居生活向往。

          “不得意”三字,指出了友人歸隱原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意內(nèi)容,當然主要是指政治上、功業(yè)上懷才不遇。詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對友人勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意事情苦惱,只有山中白云才是無窮無盡。這里明說山中白云無盡,而塵世功名利祿“有盡”,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常復雜、豐富,詩韻味很濃。句中有詩人對友人同情、安慰,也有自己對現(xiàn)實憤懣,有對人世榮華富貴否定,也有對隱居山林向往。似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何情緒。從全篇看,詩人以問答方式,既使送者和行人雙方思想感情得以交流,又能省略不少交代性文字,還使得詩意空靈跳脫,語調(diào)親切。

          王維這首《送別》,用了禪法入詩,富于禪家機鋒。禪宗師弟子間斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪動作,以求“心心相印”。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩歌創(chuàng)作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊方法。他在這首詩中,就將自己內(nèi)心世界復雜感受凝縮融匯在“白云無盡時”這一幅自然畫面之中,從而達到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮藝術效果。

          《送別》【作者介紹】

          王維(約692~761),字摩詰,原籍太原祁縣(今屬山西),父輩遷居于蒲州(今山西永濟)。進士及第,官至尚書右丞,世稱王右丞。王維的詩明凈清新,精美雅致,李杜之外,自成一家。其名字取自維摩詰居士,心向佛門。雖為朝廷命官,卻常隱居藍田輞川,過著亦官亦隱的居士生活。王維又是杰出的畫家,通曉音樂,善以樂理、畫理、禪理融入詩歌創(chuàng)作之中。蘇軾稱其“詩中有畫”、“畫中有詩”,他是唐代山水田園詩派的著名代表。

          【名家點評】

          劉辰翁《王孟詩評》:占今斷腸,理不在多。

          敖英《唐詩絕句類選》:只標地寫情而不綴景。

          李沂《唐詩援》:語似平淡,卻有無限感慨,藏而不露。

          凌宏憲《唐詩廣選》:顧與新曰:翻用楚詞語意,脫胎換骨,更為深婉。

          唐汝詢《唐詩解》:扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時,行子之歸期難必。

          唐汝詢《匯編唐詩十集》:唐云:得漢魏和緩氣。

          吳煊《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說盡為妙。結得有多少妙味。

          宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:翻弄騷語,刻意扣題。

          俞陛云《詩境淺說續(xù)編》:所送別者,當是馳騖功名之士,而非棲遲泉石之人,結句言“歸不歸”者,故作疑問之詞也。

          林庚《唐詩綜論》:“年年”二字它原是一個流水的感覺,……它是說明時間的,而‘明’字則似乎是反時間的,歲月原如流水,而‘明’字卻讓它出現(xiàn)在一個照眼的感覺上。這便是詩歌語言的魅力,仿佛那春草就將綠得透明了,那么,王孫該怎么辦呢?春天的光輝與那勃勃的生氣,它乃是一切的開始之開始。而且世界上一切的消息原都不甘于寂寞,于是遂非柴扉所能掩了

        【送別王維的古詩原文及翻譯】相關文章:

        王維古詩《送別》翻譯09-30

        王維送別原文及翻譯08-03

        王維《送別》古詩原文及賞析04-13

        王維《送別》翻譯04-21

        鹿柴王維古詩原文及古詩詞翻譯02-01

        王維山中送別古詩09-23

        王維《送別》古詩賞析08-05

        王維古詩《送別》及意思07-19

        王維古詩《送別》賞析01-07

        王維《送別》原文賞析09-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>