1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《巨鹿之戰(zhàn)》原文及翻譯

        時間:2022-11-16 09:34:43 少爍 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《巨鹿之戰(zhàn)》原文及翻譯

          巨鹿之戰(zhàn),是秦末大起義中,項羽率領(lǐng)數(shù)萬楚軍(后期各諸侯義軍也參戰(zhàn)),同秦名將章邯、王離所率四十萬秦軍主力在巨鹿(今河北平鄉(xiāng))進(jìn)行的一場重大決戰(zhàn)性戰(zhàn)役,也是中國歷史上著名的以少勝多的戰(zhàn)役之一。下面請和小編一起來參考《巨鹿之戰(zhàn)》原文及翻譯!

          原文

          章邯已破項梁軍,則以為楚地兵不足憂,乃渡河擊趙,大破之。當(dāng)此時,趙歇為王,陳余為將,張耳為相,皆走入巨鹿城①。

          楚王召宋義與計事而大悅之,因置以為上將軍,項羽為魯公,為次將,范增為末將,救趙。諸別將皆屬宋義,號為卿子冠軍②。

          行至安陽,留四十六日不進(jìn)。項羽曰:“吾聞秦軍圍趙王巨鹿,疾引兵渡河,楚擊其外,趙應(yīng)其內(nèi),破秦軍必矣!彼瘟x曰:“不然。今秦攻趙,戰(zhàn)勝則兵罷,我承其敝③;不勝,則我引兵鼓行而西,必舉秦矣。故不如先斗秦、趙。夫被堅執(zhí)銳,義不如公;坐而運(yùn)策,公不如義!币蛳铝钴娭性唬骸懊腿缁ⅲ苋缪,貪如狼,強(qiáng)不可使者,皆斬之。”乃遣其子宋襄相齊,身送之至無鹽,飲酒高公。天寒大雨,士卒凍饑。項羽曰:“將戮力而攻秦,久留不行。今歲饑民貧,士卒食芋菽,軍無見糧。且掃境內(nèi)而專屬于將軍,國家安危,在此一舉。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣!奔雌鋷ぶ袛厮瘟x頭,出令軍中曰:“宋義與齊謀反楚,楚王陰令羽誅之!碑(dāng)是時,諸將皆懾服,莫敢支吾④。乃相與共立羽為假上將軍。

          項羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必死,無一還心。于是至則圍王離,與秦軍遇,九戰(zhàn),絕其甬道,大破之,殺蘇角,虜王離。當(dāng)是時,楚兵冠諸侯。諸侯軍救巨鹿下者十余壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十,楚兵呼聲動天,諸侯軍無不人人惴恐。于是已破秦軍,項羽召見諸侯將,入轅門,無不膝行而前,莫敢仰視。項羽由是始為諸侯上將軍,諸侯皆屬焉。

          注釋

         、倬蘼钩牵汗趴h名,治在現(xiàn)在河北平鄉(xiāng)西南。

         、谇渥庸谲姡呵渥邮钱(dāng)時對人的尊稱。宋義是上將軍,在諸將之上,所以稱為卿子冠軍。

         、鄢衅浔郑撼校;敝,疲憊。

          ④支吾:抵抗。

          譯文

          章邯擊敗了項梁軍隊以后,就以為楚國的兵力不足以憂慮,于是引兵渡過黃河攻打趙國,大敗趙兵。這時,趙歇作趙王,陳余為大將,張耳任相國,都逃進(jìn)了巨鹿城。

          楚王召見宋義,與他議事,非常喜歡他。因此任命他為上將軍,項羽為魯公,為次將,范增為末將,出兵救趙。其他將領(lǐng)都為宋義部屬,號為卿子冠軍。

          行軍到安陽,停留四十六天,不再前進(jìn)。項羽對宋義說:“我聽說秦軍在巨鹿圍住趙王,我們應(yīng)該盡快帶兵渡過黃河,楚軍攻打他們的外圍,趙軍在里面響應(yīng),必定可以擊破秦軍!彼瘟x說:“不對,F(xiàn)在秦國進(jìn)攻趙國,打勝了,軍隊一定疲憊,我們可以趁他們的疲憊之機(jī)(攻打他們);打不勝,我們就率領(lǐng)大軍,擂鼓長驅(qū)西向,必定推翻秦朝,所以不如先讓秦、趙相斗。披甲胄,執(zhí)兵器,我不如你,但坐下來運(yùn)用策略,你不如我。”于是給軍中下達(dá)命令說:“勢如猛虎,違逆如羊,性貪如狼,倔強(qiáng)不聽指揮的,一律斬首!庇谑桥汕菜膬鹤铀蜗迦ポo助齊王,親自送到無鹽,大宴賓客。當(dāng)時天寒大雨,士兵凍餓交加。項羽說:“正當(dāng)合力攻秦,我們卻久留而不前進(jìn)。今年收成不好,百姓窮困,士卒只能吃芋頭、豆子,軍中無存糧。況且,(楚王)把全國兵力集中起來交給上將軍。國家安危在此一舉,F(xiàn)在上將軍不體恤士兵,卻徇私情,這不是國家的大臣!表椨鹁驮谒瘟x的帳中斬下了宋義的頭,在軍中發(fā)布命令說:“宋義與齊國同謀反楚,楚王密令我殺掉他!”這時,諸將都畏服,不敢有異議。于是擁立項羽為代理上將軍。

          項羽就引兵全部渡過黃河,把船沉入河中,砸破做飯的鍋,燒了住處,只帶三天的干糧,用以表示一定戰(zhàn)死,不準(zhǔn)備再回來(的決心)。在這時就包圍了王離,與秦軍相遇,打了九次戰(zhàn)斗,斷絕了他們的通道,打敗了他們,殺死了蘇角,活捉了王離。這時,楚兵為諸侯軍中最強(qiáng)大的。在城下的有十余支救巨鹿的諸侯軍,沒有敢放縱自己的軍隊的。到楚軍進(jìn)攻秦軍時,諸將都在城上觀看。楚軍戰(zhàn)士沒有一個不是以一當(dāng)十的,楚兵呼聲震動天地,諸侯軍沒有哪個不恐懼。在這時就攻破了秦軍,項羽召見諸侯軍的將領(lǐng),他們進(jìn)入轅門,沒有不跪在地上前行的,都不敢抬頭仰視。項羽從此開始為諸侯中的上將軍,諸侯都聽從他了。

          歷史背景

          秦二世二年(公元前208年)九月(秦以十月為歲首,秦二世二年為前209年十月至前208年后九月,該年閏月),秦軍上將軍章邯打敗并殺死楚地反秦義軍首領(lǐng)項梁后,認(rèn)為楚地已不足憂,于是渡過黃河,匯合前來增援的王離軍20萬(長城軍)一起攻打趙國,大敗趙軍。這時候,趙歇為王,陳余為大將。張耳為國相,都逃進(jìn)了鉅鹿城。章邯命令王離、涉間包圍了鉅鹿,自己的軍隊駐扎在鉅鹿南邊,筑起兩邊有墻的甬道給他們輸送糧草。陳余作為趙國的大將,率領(lǐng)幾萬名士卒駐扎在鉅鹿北邊,這就是所謂的河北軍。

          無奈之下趙王派使者向楚懷王以及各國諸侯求援。當(dāng)時秦軍十分強(qiáng)大,救趙諸軍駐扎在巨鹿城北,陳馀曾派陳澤率五千人先去試試秦軍的力量,結(jié)果是到了那里就全軍覆沒了,自此,諸侯聯(lián)軍沒有人敢前去迎戰(zhàn)。

          秦二世二年(公元前208年)后九月(閏月),楚懷王陣營分兵兩路,一路以卿子冠軍宋義為上將軍,魯公項羽為次將,亞父范增為末將,率軍數(shù)萬北上以解巨鹿之困;另一路以劉邦為主帥,進(jìn)攻關(guān)中。楚懷王許諾說誰先攻下關(guān)中,就封誰為關(guān)中王。

          楚國援趙大軍進(jìn)至安陽(現(xiàn)在山東曹縣東南)后,宋義稱最好等秦趙兩敗俱傷后楚軍再收漁人之利,故逗留46天不前進(jìn)。秦二世三年(公元前208年)十一月(秦二世三年為前208年十月至前207年九月),項羽痛斥宋義并殺死了他。楚懷王遂封項羽為上將軍,并令英布和蒲將軍兩支楚軍也歸其指揮。

          歷史評價

          巨鹿之戰(zhàn)是秦末農(nóng)民戰(zhàn)爭所取得的一場巨大勝利。它基本上摧毀了秦軍的主力,扭轉(zhuǎn)了整個戰(zhàn)局,奠定了反秦斗爭勝利的基礎(chǔ),經(jīng)此一戰(zhàn),秦朝已名存實亡。而項羽破釜沉舟,在各諸侯軍龜縮于壁壘中時帶頭以楚軍猛攻秦軍,帶動諸侯聯(lián)軍殲滅秦將主力,如此的戰(zhàn)果令無數(shù)后世人對其充滿了好奇與景仰。

          明朝學(xué)者茅坤認(rèn)為巨鹿之戰(zhàn)是“項羽最得意之戰(zhàn),太史公最得意之文。”

          在一幅著名的對聯(lián)(作者待考,一說胡寄垣,一說金正希,一說蒲松齡),將項羽的破釜沉舟與勾踐的臥薪嘗膽并列,稱:“有志者、事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚;苦心人、天不負(fù),臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳!闭f明篤志的重要性。

          清朝名臣李光地在《榕村語錄》評價說:“項羽精采,最是沉船破釜,能斷而行,所以成破秦之功!

          清朝詩人鄭板橋有《巨鹿之戰(zhàn)》詩稱:“千奸萬黠藏兇戾,曹操朱溫皆稱帝。何似英雄駿馬與美人,烏江過者皆流涕!

          清朝學(xué)者趙翼評價:“章邯攻趙,項羽破之,被坑者且二十萬,其多可知也!

          民國學(xué)者蔡東藩認(rèn)為巨鹿之戰(zhàn)是秦朝歷史上第一大決戰(zhàn),是秦亡楚興的關(guān)鍵,評價說:“項羽之救巨鹿,為秦史上第一大戰(zhàn),秦楚興亡之關(guān)鍵,實本于此。蓋章邯為秦之驍將,邯不敗,即秦不亡。且山東各國,無敢敵邯,獨(dú)羽以破釜沉舟之決心,與拔山扛鼎之大力,一往直前,九戰(zhàn)皆勝,虜王離,殺蘇角,焚涉間,卒使能征善戰(zhàn)之章邯,一蹶不振,何其勇也!然使秦?zé)o趙高之奸佞,二世之昏愚,則邯猶不至降楚,或尚能反攻為守,亦未可知。天意已嫉秦久矣,故特使趙高以亂其中,復(fù)生項羽以撓其外,章邯一去而秦?zé)o人,安得不亡!誰謂冥冥中無主宰乎?”

        【《巨鹿之戰(zhàn)》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        巨鹿之戰(zhàn)的歷史典故07-11

        哲理故事:巨鹿之戰(zhàn)01-28

        肥水之戰(zhàn)原文及翻譯01-09

        泓之戰(zhàn)原文及翻譯08-01

        殽之戰(zhàn)原文及翻譯08-05

        崤之戰(zhàn)原文及翻譯08-31

        城濮之戰(zhàn)原文及翻譯08-03

        《秦晉崤之戰(zhàn)》原文及翻譯11-08

        淝水之戰(zhàn)原文及翻譯07-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>