1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 學(xué)弈原文及翻譯

        時(shí)間:2021-07-11 10:18:14 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        有關(guān)學(xué)弈原文及翻譯

          《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個(gè)故事。通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事,說(shuō)明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志,決不可三心二意的.道理。原文弈秋,通國(guó)之善弈者也。以下是它的原文及翻譯,一起看看吧。

          有關(guān)學(xué)弈原文及翻譯

          原文

          今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

          譯文  現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過(guò),想要拉弓搭箭把它射下來(lái)。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說(shuō):“不是這樣的。”

          注釋  弈:下棋。(圍棋)

          弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

          數(shù):指技藝。

          致志:用盡心志。致:盡,極。

          不得:學(xué)不會(huì)

          善:善于,擅長(zhǎng)。

          誨:教導(dǎo)。

          其:其中。

          惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

          雖聽之:雖然在聽講。

          惟:同“唯”,只。

          以為:認(rèn)為,覺(jué)得。

          鴻鵠:天鵝。

          援:引,拉。

          將至:將要到來(lái)。

          思:想。

          弓繳:弓箭。

          為:因?yàn)?/p>

          繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

          之:謂,說(shuō)。

          雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

          弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。

          弈者:下棋的人。

          通國(guó):全國(guó)。

          使:讓(動(dòng)詞)。

          之:他,之前一個(gè)人。(指第一個(gè)用心聽講的人)

          俱:一起。

          弗:不。

          若:如。

          矣:了。(語(yǔ)氣詞)

          為:同“謂”,指有人說(shuō)。

          其:他的,指后一個(gè)人。

          與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。

          然:這樣。

          也:是。

          啟示

          通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說(shuō)明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

        《{首页主词},&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【學(xué)弈原文及翻譯】相關(guān)文章:

        學(xué)弈原文及翻譯07-10

        《學(xué)弈》原文及翻譯06-10

        學(xué)弈原文及翻譯小學(xué)06-10

        學(xué)弈原文及翻譯范文06-10

        學(xué)弈原文翻譯及注釋11-28

        《學(xué)弈》原文翻譯及賞析04-02

        學(xué)弈原文翻譯及賞析05-12

        學(xué)弈原文翻譯級(jí)賞析03-20

        學(xué)弈文言文原文及翻譯04-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲女V在线免费观看 | 亚洲美女福利视频 | 中文字幕在线精品视频站 | 亚洲激情五月天 | 亚洲日本va中文字幕区 | 在免费的视频在线观看婷婷 |

            有關(guān)學(xué)弈原文及翻譯

              《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個(gè)故事。通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事,說(shuō)明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志,決不可三心二意的.道理。原文弈秋,通國(guó)之善弈者也。以下是它的原文及翻譯,一起看看吧。

              有關(guān)學(xué)弈原文及翻譯

              原文

              今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

              譯文  現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過(guò),想要拉弓搭箭把它射下來(lái)。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說(shuō):“不是這樣的。”

              注釋  弈:下棋。(圍棋)

              弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

              數(shù):指技藝。

              致志:用盡心志。致:盡,極。

              不得:學(xué)不會(huì)

              善:善于,擅長(zhǎng)。

              誨:教導(dǎo)。

              其:其中。

              惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

              雖聽之:雖然在聽講。

              惟:同“唯”,只。

              以為:認(rèn)為,覺(jué)得。

              鴻鵠:天鵝。

              援:引,拉。

              將至:將要到來(lái)。

              思:想。

              弓繳:弓箭。

              為:因?yàn)?/p>

              繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

              之:謂,說(shuō)。

              雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

              弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人。

              弈者:下棋的人。

              通國(guó):全國(guó)。

              使:讓(動(dòng)詞)。

              之:他,之前一個(gè)人。(指第一個(gè)用心聽講的人)

              俱:一起。

              弗:不。

              若:如。

              矣:了。(語(yǔ)氣詞)

              為:同“謂”,指有人說(shuō)。

              其:他的,指后一個(gè)人。

              與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。

              然:這樣。

              也:是。

              啟示

              通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說(shuō)明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。