1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》原文及譯文

        時(shí)間:2022-04-08 04:31:46 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》原文及譯文

          《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》描寫少婦因游春有感而憶所思的無可排遣之情。下面是小編整理的《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》原文及譯文,希望對(duì)大家有幫助!

          阮郎歸·南園春半踏青時(shí)

          宋代:歐陽(yáng)修

          南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長(zhǎng)蝴蝶飛。

          花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。

          譯文

          在南郊的園林中游春,和暖的春風(fēng)中,時(shí)時(shí)聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細(xì)嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長(zhǎng),蝴蝶飛得多么輕盈。

          花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。

          注釋

          1、踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。

          2、風(fēng)和:春風(fēng)暖和。

          3、馬嘶:指游人車馬的聲音。嘶,叫。

          4、青梅如豆柳如眉:青梅結(jié)得像豆子那么大,柳葉長(zhǎng)得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風(fēng)景。

          5、日長(zhǎng):過了春分的節(jié)令,白天漸漸長(zhǎng)了。這里還有整個(gè)白天的意思。

          6、草煙:形容春草稠密。

          7、簾幕:簾子和帷幕。

          8、慵(yōng)困:困倦。

          9、羅衣:香羅衫。

          10、畫堂:彩畫裝飾的堂屋。


        【《阮郎歸·南園春半踏青時(shí)》原文及譯文】相關(guān)文章:

        阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文及賞析01-07

        阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文及賞析03-09

        阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文翻譯及賞析03-28

        阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文翻譯及賞析(2篇)10-06

        阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文翻譯及賞析2篇06-06

        阮郎歸·初夏原文及賞析03-07

        《阮郎歸》秦觀詩(shī)詞原文翻譯與賞析02-07

        阮郎歸·紹興乙卯大雪原文翻譯及賞析09-16

        阮郎歸·客中見梅原文翻譯及賞析07-28

        阮郎歸·春風(fēng)吹雨繞殘枝原文及賞析05-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>