1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歸田賦原文翻譯及鑒賞

        時(shí)間:2021-07-09 15:09:46 古籍 我要投稿

        歸田賦原文翻譯及鑒賞

          《歸田賦》是東漢辭賦家張衡的代表作之一。它形象地描繪了田園山林那種和諧歡快、神和氣清的景色,反映了作者暢游山林,悠閑自得的心情,又頗含自戒之意,下面就是小編整理的歸田賦原文翻譯及賞析,一起來(lái)看一下吧。

          歸田賦

          兩漢:張衡

          游都邑以永久,無(wú)明略以佐時(shí)。徒臨川以羨魚(yú),俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長(zhǎng)辭。

          于是仲春令月,時(shí)和氣清;原隰郁茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉(cāng)庚哀鳴;交頸頡頏,關(guān)關(guān)嚶嚶。于焉逍遙,聊以?shī)是椤?/p>

          爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖繳,俯釣長(zhǎng)流。觸矢而斃,貪餌吞鉤。落云間之逸禽,懸淵沉之鯊鰡。

          于時(shí)曜靈俄景,繼以望舒。極般游之至樂(lè),雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五弦之妙指,詠周、孔之圖書(shū)。揮翰墨以?shī)^藻,陳三皇之軌模。茍縱心于物外,安知榮辱之所如。

          辭賦精選,典故,田園,生活,抒情

          譯文及注釋

          譯文

          在京都作官時(shí)間已長(zhǎng)久,沒(méi)有高明的謀略去輔佐君王。只在河旁稱贊魚(yú)肥味美,要等到黃河水清還不知是哪年。想到蔡澤的壯志不能如愿,要找唐舉去相面來(lái)解決疑題。知道天道是微妙不可捉摸,要跟隨漁夫去同樂(lè)于山川。丟開(kāi)那污濁的社會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,與世間的雜務(wù)長(zhǎng)期分離。

          正是仲春二月,氣候溫和,天氣晴朗。高原與低地,樹(shù)木枝葉茂密,雜草滋長(zhǎng)。魚(yú)鷹在水面張翼低飛,黃鶯在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱。河面鴛鴦交頸,空中群鳥(niǎo)飛翔。鳴聲吱喳,美妙動(dòng)聽(tīng)。逍遙在這原野的春光之中,令我心情歡暢。

          于是我就在大湖旁龍鳴般唱,在小丘上虎嘯般吟詩(shī)。向云間射上箭矢,往河里撒下釣絲;飛鳥(niǎo)被射中斃命,魚(yú)兒因貪吃上鉤,天空落下了鴻雁,水中釣起了魚(yú)。

          不多時(shí)夕陽(yáng)西下,皓月升空。嬉游已經(jīng)極樂(lè),雖然夜來(lái)還不知疲勞。想到老子的告誡,就該駕車回草廬。彈奏五弦琴指法美妙,讀圣賢書(shū)滋味無(wú)窮。提筆作文,發(fā)揮文采,述說(shuō)那古代圣王的教范。只要我置身于世人之外,哪管它榮耀與恥辱的所在?

          注釋

          (1)都邑:指東漢京都洛陽(yáng)。永:長(zhǎng)。久:滯。言久滯留于京都。

         。2)明略:明智的謀略。這句意思說(shuō)自己無(wú)明略以匡佐君主。

          (3)徒臨川以羨魚(yú):《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》曰:“臨川流而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)!庇迷~典表明自己空有佐時(shí)的愿望。徒:空,徒然。羨:愿。

          (4)俟:等待。河清:黃河水清,古人認(rèn)為這是政治清明的標(biāo)志。此句意思為等待政治清明未可預(yù)期。

          (5)蔡子:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕人蔡澤。《史記》卷七九有傳。慷慨:壯士不得志于心。

          (6)唐生:即唐舉,戰(zhàn)國(guó)時(shí)梁人。決疑:請(qǐng)人看相以絕對(duì)前途命運(yùn)的疑惑。蔡澤游學(xué)諸侯,未發(fā)跡時(shí),曾請(qǐng)?zhí)婆e看相,后入秦,代范睢為秦相。

         。7)諒:確實(shí)。微昧:幽隱。

         。8)漁父:宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》引王逸《漁父章句序》:“漁父避世隱身,釣魚(yú)江濱,欣然而樂(lè)!辨遥簶(lè)。此句表明自己將于漁父通于川澤。

         。9)超塵埃:即游于塵埃之外。塵埃,比喻紛濁的事務(wù)。遐逝:遠(yuǎn)去。

         。10)長(zhǎng)辭:永別。由于政治昏亂,世路艱難,自己與時(shí)代不合,產(chǎn)生了歸田隱居的念頭。

          (11)仲春令月:春季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷二月。令月:美好的月份。

         。12)原:寬闊平坦之地。隰(xí):低濕之地。郁茂:草木繁盛。

         。13)王雎:鳥(niǎo)名。即雎鳩。

         。14)鸧鹒(cānggēng):鳥(niǎo)名。即黃鸝。

         。15)頡頏(xiéháng):鳥(niǎo)飛上下貌。

         。16)于焉:于是乎。逍遙:安閑自得。

          (17)而乃:于是。方澤:大澤。這兩句言自己從容吟嘯于山澤間,類乎龍虎。

         。18)纖繳(zhuó):指箭。纖:細(xì)。繳:射鳥(niǎo)時(shí)系在箭上的絲繩。

         。19)逸禽:云間高飛的鳥(niǎo)。

         。20)魦鰡(shāliú):一種小魚(yú),常伏在水底沙上。

         。21)曜靈:日。俄:斜。景:同“影”。

          (22)系:繼。望舒:神話傳說(shuō)中為月亮駕車的仙人,這里代指月亮。

         。23)般(pán)游:游樂(lè)。般:樂(lè)。

         。24)雖:雖然。劬:勞苦。

          (25)感老氏之遺誡:指《老子》十二章:“馳騁田獵,令人心發(fā)狂。”

         。26)五弦:五弦琴。指:通“旨”。

         。27)周孔之圖書(shū):周公、孔子著述的典籍。此句寫其讀書(shū)自?shī)省?/p>

         。28)翰:毛筆。藻:辭藻。此句寫其揮翰遺情。

         。29)陳:陳述。軌模:法則。

         。30)如:往,到。以上兩句說(shuō)自己縱情物外,脫略形跡,不在乎榮辱得失所帶來(lái)的結(jié)果。

          分層解析

          這篇賦雖然很短,但卻凝聚了張衡仕宦一生的感慨與情志,《文選》將它納入“志類是非?茖W(xué)的。全文共二百十一字,可分為四層。

          第一層寫自己功業(yè)難就,決心抽身退隱。所謂“感蔡子之慷慨,從唐生以決疑”,是用《史記》蔡澤與唐舉之典。蔡澤當(dāng)年不遇于時(shí),曾讓唐舉為他相面決疑。作者用此典意在以蔡澤自比,但通過(guò)卜相決疑后,他決心歸隱,去追隨象楚辭中所寫的漁父,過(guò)那種與世無(wú)爭(zhēng)的生活。我們可以體會(huì)出作者在這一層中所表達(dá)的感情是相當(dāng)悲憤的,雖然語(yǔ)似曠達(dá),但在曠達(dá)中掩蓋不住他對(duì)江河日下的東漢末世的失望。他感慨自己再也遇不到黃河為之澄清的太平盛世了;自己雖有蔡澤那樣的滿腹經(jīng)綸,卻再也沒(méi)有他那樣建功立業(yè)的機(jī)遇了。他只好向著人間社會(huì),慨嘆一聲,悄然而去。

          第二層寫自己歸田后的欣喜心情。感情的曲線由低沉轉(zhuǎn)向高昂。心情也從抑郁轉(zhuǎn)向開(kāi)朗。天氣是那樣的晴朗,百草是那樣的豐茂,鳥(niǎo)兒是那樣的歡躍。面對(duì)著這美好的大自然,他似乎真的要忘掉世事的一切煩惱,“超埃塵以遐逝,與世事乎長(zhǎng)辭”了。

          第三層又頓作轉(zhuǎn)折。感情的曲線又跌了深淵之中。作者在寫漁獵時(shí),并沒(méi)有寫其中的樂(lè)趣,而是大發(fā)了一頓“云間之逸禽”如何“觸矢而斃”,“淵沉之魦鰡”如何“貪餌吞鉤”,這不明明是語(yǔ)此而意彼,借以大發(fā)世事之險(xiǎn)惡,官場(chǎng)之傾軋的感慨嗎?話雖很短,但這里面顯系包含了作者一生宦海浮沉的種種悲憤與心酸。

          最后一段是真正的曠達(dá)語(yǔ)。所謂“老氏之遺誡”,乃指老子所云:“馳騁田獵,令人心發(fā)狂!币饧磻(yīng)節(jié)制田獵,加強(qiáng)人生的自我修養(yǎng)。于是他徜徉徘徊于舜所制作的美妙的五弦音樂(lè)和周公孔子所遺傳下的深?yuàn)W的典籍之中,并奮發(fā)著述,闡明圣則。最終他以老莊的哲學(xué)——游于物外,意即寓意于物而不留意于物,輕外物而自重的`哲學(xué)來(lái)武裝自己,于是達(dá)到了齊榮辱、忘得失的境界,心安理得地生活下去了。感情的曲線在這一層中又轉(zhuǎn)向開(kāi)朗昂揚(yáng),全篇也就在這曠達(dá)超脫的調(diào)子中戛然收束。

          總觀全篇,可以看出這確實(shí)是一篇言“志”之賦。其“志”就是對(duì)宦海浮沉、仕途坎坷的深沉悲哀,就是對(duì)人生怎樣擺脫這種悲哀的深刻反省。而這種“志”又是他一生的總結(jié),所以不但思想深刻,而且感情凝聚得也相當(dāng)深厚和真實(shí)。話雖不多,但句句發(fā)自內(nèi)心,且句句閃現(xiàn)著他生活遭遇的折光。而借景抒情的表現(xiàn)手法,和不斷跳躍變化的感情曲線,更增加了表情的生動(dòng)性和內(nèi)心世界的豐富性。這一切都使這篇小品化的抒情小賦在言志抒情時(shí)獲得了真實(shí)性和個(gè)性化的永恒價(jià)值,讀起它不知要比讀他所寫的意在和班固爭(zhēng)奇斗勝的笨拙滯重的《二京賦》要被感動(dòng)得多多少!

          鑒賞

          寥寥幾筆,即勾勒出春光明媚,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,一派欣欣向榮的自然風(fēng)貌,既表達(dá)了對(duì)歸田生活的向往,同時(shí)也暗寓對(duì)官場(chǎng)齷齪的厭惡。寄情于景,情景交融,語(yǔ)言清新,優(yōu)美生動(dòng),歷來(lái)深受人們愛(ài)賞!稓w田賦》作為迄今最成功的抒情小賦,在賦體文學(xué)史上占有重要地位。它代表了自西漢末葉以來(lái)賦體革新轉(zhuǎn)變的最高成就,基本結(jié)束了大賦為主流的創(chuàng)作時(shí)代,而開(kāi)辟了靈巧自如的小賦的新時(shí)期,使賦這種文學(xué)形式得以繼續(xù)活躍發(fā)展。從此以后,特別是經(jīng)... 顯示全部

          影響

          張衡的大多數(shù)作品都表現(xiàn)出對(duì)現(xiàn)實(shí)的否定與批評(píng)。他探討人生玄妙哲理,也探尋合于自己理想與性格的生活空間。于是,田園的環(huán)境、心境,恰與官場(chǎng)、仕途形成對(duì)比!稓w田賦》的藝術(shù)表現(xiàn)形式和語(yǔ)言運(yùn)用,也同他所展現(xiàn)的內(nèi)容相稱。作者一反《思玄賦》等作品中的藝術(shù)表現(xiàn)習(xí)慣,此賦篇幅短小,語(yǔ)言清新自然。與作品所展現(xiàn)的環(huán)境、心情渾然一體。這些特點(diǎn)使《歸田賦》成為中國(guó)文學(xué)史上第一篇描寫田園隱居樂(lè)趣的作品,同時(shí),它也是漢代第一篇比較成熟的駢體賦。無(wú)論從張衡的全部創(chuàng)作看,還是從漢賦的發(fā)展過(guò)程看,《歸田賦》都具有重要的意義。

          縱觀張衡的述志賦,《思玄賦》和《歸田賦》盡管表現(xiàn)手示有別,但其精神實(shí)質(zhì)是一致的。賦中寫游仙,寫歸田,這些描寫都是用以排遣精神上的苦悶,并不是真的以隱逸為歸宿。賦家身在仕途,但卻蔑棄功名,不為官場(chǎng)的勾心斗角所困擾,而是向往閑逸,追求人身的自由,這就是《思玄賦》和《歸田賦》共同的心理根源。

          張衡的《歸田賦》可謂散體抒情小賦的先驅(qū)。這之后東漢末年趙壹的《刺世疾邪賦》、禰衡的《鸚鵡賦》、三國(guó)西晉時(shí)期王粲的《登樓賦》、曹植的《洛神賦》、向秀的《思舊賦》、陶淵明的《悲士不遇賦》,以至具有同樣特點(diǎn)的嵇康的《與山巨源絕交書(shū)》、劉伶的《酒德頌》、阮籍的《大人先生傳》相繼問(wèn)世,把賦從僵死滯重的困境中解救出來(lái),開(kāi)辟了一塊具有生命力的新天地。當(dāng)然,《歸田賦》給后代影響最大、最直接的要算陶淵明的《歸去來(lái)兮辭》了。可以說(shuō)《歸去來(lái)兮辭》在構(gòu)思、命意、手法上都直接受《歸田賦》的啟示,只不過(guò)寫得比它更成熟、更深刻、更成功、更富有個(gè)性化和文學(xué)色彩罷了!

          創(chuàng)作背景

          此賦作于漢順帝永和三年(138年)于河間相任上乞骸骨時(shí)。由于深感閹豎當(dāng)?shù),朝政日非,豪?qiáng)肆虐,綱紀(jì)全失,自己既 俟河清乎未期 ,又 無(wú)明略以佐時(shí) ,使他從《思玄賦》所宣泄的精神反抗中頓悟到 徒臨川以羨魚(yú) ,不如退而織網(wǎng),于是決心 超塵埃以遐逝,與世事乎長(zhǎng)辭 ,以歸隱田園的實(shí)際行動(dòng)表示對(duì)黑暗政治的訣絕與抗?fàn)幜。全賦極其短小明暢,不過(guò)二百一十一字,一洗以前漢賦閎侈巨衍、堆垛凝滯、虛夸損情的舊弊,腳踏實(shí)... 顯示全部

          張衡

          張衡(78-139),字平子,漢族,南陽(yáng)西鄂(今河南南陽(yáng)市石橋鎮(zhèn))人,我國(guó)東漢時(shí)期偉大的天文學(xué)家、數(shù)學(xué)家、發(fā)明家、地理學(xué)家、制圖學(xué)家、文學(xué)家、學(xué)者,在漢朝官至尚書(shū),為我國(guó)天文學(xué)、機(jī)械技術(shù)、地震學(xué)的發(fā)展作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。由于他的貢獻(xiàn)突出,聯(lián)合國(guó)天文組織曾將太陽(yáng)系中的1802號(hào)小行星命名為“張衡星”。

        【歸田賦原文翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

        歸田賦原文及翻譯03-16

        陶淵明《歸園田居 其一》原文翻譯與鑒賞10-01

        《賣炭翁》原文翻譯及鑒賞02-25

        《鹿柴 》原文翻譯與鑒賞06-11

        《浣溪沙》原文翻譯及鑒賞10-24

        水調(diào)歌頭原文翻譯及鑒賞10-28

        《勸學(xué)》翻譯及原文鑒賞09-17

        《歸田賦》原文及譯文02-21

        《歸田賦》原文及解析02-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>