1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 武侯廟佚名原文翻譯

        時(shí)間:2021-07-09 15:16:19 古籍 我要投稿

        武侯廟佚名原文翻譯

          《武侯廟》是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)作。大家不妨來(lái)看看小編推送的武侯廟佚名原文翻譯,希望給大家?guī)?lái)幫助!

          唐代:杜甫

          遺廟丹青落,空山草木長(zhǎng)。

          猶聞辭后主,不復(fù)臥南陽(yáng)。

          譯文

          武侯廟的孔明先生的畫(huà)像早已遺落不知何處,整座山空寂只有草木徒長(zhǎng)。

          站在這里好似還能聽(tīng)到諸葛亮作辭別后主的聲音,可他壯志未酬,病死軍中,再也無(wú)法功成身退,回到故地南陽(yáng)了啊。

          賞析

          “遺廟丹青落,空山草木長(zhǎng)!边@兩句寫(xiě)詩(shī)人瞻仰武侯廟所看到的一片蕭條破敗的景象。上句寫(xiě)廟。詩(shī)中“丹青”,指廟中的壁畫(huà);“落”,剝落、脫落。從“遺”字和“落”字可想而知,前來(lái)祭拜的人很少。想當(dāng)年諸葛亮為蜀漢的創(chuàng)建和鞏固,傾注了畢生的心血,而諸葛亮的遺廟竟是這樣的景象,詩(shī)人頓生感慨。再看下句,詩(shī)人站在武侯廟放眼四望,周遭環(huán)境也是如此的空寂和荒涼!翱丈健保赴椎凵。詩(shī)人用一個(gè)“空”字,似乎是說(shuō)這山上什么也沒(méi)有,空空如也,說(shuō)明人跡稀少;一個(gè)“長(zhǎng)”字,說(shuō)明草木無(wú)憂無(wú)顧地生長(zhǎng),倒很茂盛,進(jìn)一步反襯出武侯廟位于一片荒山野草之中,是多么的令人感傷!

          “猶聞辭后主,不復(fù)臥南陽(yáng)!边@兩句由武侯廟寫(xiě)到諸葛亮,對(duì)諸葛亮的出山輔佐劉備以及后主,贊嘆有加。詩(shī)人似乎還能聽(tīng)到諸葛亮作《出師表》辭別后主的.聲音,可他壯志未酬,病死軍中,在也無(wú)法功成身退,回到故地南陽(yáng)啊。上句“猶聞辭后主”,“辭后主”,蜀建興五年(227年),諸葛亮出兵漢中,實(shí)行伐魏,臨行上《出師表》,向后主劉禪辭行,告誡后主要親君子,遠(yuǎn)小人,表明自己的一片忠貞之心。下句“不復(fù)臥南陽(yáng)”是上句的繼續(xù),由于諸葛亮將一生獻(xiàn)給蜀漢事業(yè),在也不能回到他的躬耕之地南陽(yáng)了!澳详(yáng)”,郡名,諸葛亮曾躬耕于此!安粡(fù)”二字,既寫(xiě)出了諸葛亮為報(bào)答劉備三顧之情,將一生獻(xiàn)給蜀漢事業(yè)的偉大功業(yè)和奮斗精神;也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)諸葛亮的贊嘆之情和無(wú)法功成身退返故鄉(xiāng)的惋惜之情。

          這首詩(shī)虛實(shí)相生,融情于景。詩(shī)的前兩句寫(xiě)武侯廟的荒涼破敗,寄托著詩(shī)人對(duì)諸葛武侯身后凄涼的哀惋,也為后兩句的抒懷作鋪墊;后兩句觸景生情,感嘆諸葛亮大業(yè)未成,而長(zhǎng)眠他鄉(xiāng),誠(chéng)如詩(shī)人在《蜀相》詩(shī)中所寫(xiě):“出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。”清代王夫之在《姜齋詩(shī)話》中說(shuō)“情景名為二,而實(shí)不可分。神于詩(shī)者,妙合無(wú)限。巧者則有情中景,景中情!边@首詩(shī)可以說(shuō)是情景交融的代表作,具有很高的藝術(shù)價(jià)值。

        【武侯廟佚名原文翻譯】相關(guān)文章:

        武侯廟原文翻譯及賞析05-05

        武侯廟_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        武侯廟原文及賞析08-19

        武侯廟原文翻譯及賞析2篇10-04

        武侯廟_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

        《武侯廟》閱讀原文及答案06-10

        杜甫武侯廟翻譯和賞析09-25

        杜甫《武侯廟》08-28

        《武侯廟·遺廟丹青落》古詩(shī)原文及鑒賞09-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>