為學(xué)的原文翻譯
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣。下面是小編整理的為學(xué)原文及翻譯,大家一起來看看吧。
為學(xué)的原文翻譯
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一缽足矣!
富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
為學(xué)全文翻譯:
天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要做,那么困難的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要學(xué)習(xí),那么困難的也容易了;不學(xué)習(xí),那么容易的也困難了。
四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一個富有。窮和尚對富和尚說:“我想去南海,怎么樣?”
富和尚說:“您靠什么去呢?”
窮和尚說:“我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了!
富和尚說:“我?guī)啄陙硐牍痛掠巫撸沒有能夠去成。您靠什么能去!”
到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?
為學(xué)對照翻譯:
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
天下的'事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要做,那么困難的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要學(xué)習(xí),那么困難的也容易了;不學(xué)習(xí),那么容易的也困難了。
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一個富有。窮和尚對富和尚說:“我想去南海,怎么樣?”
富者曰:“子何恃而往?”
富和尚說:“您靠什么去呢?”
曰:“吾一瓶一缽足矣。”
窮和尚說:“我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了。”
富者曰:“吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”
富和尚說:“我?guī)啄陙硐牍痛掠巫,還沒有能夠去成。您靠什么能去!”
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
到了第二年,窮和尚從南;貋砹,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?
【為學(xué)的原文翻譯】相關(guān)文章:
《為學(xué)》原文與翻譯09-16
《為學(xué)》原文加翻譯07-19
為學(xué)課文原文及翻譯03-03
為學(xué)翻譯和原文07-26
《為學(xué)》原文以及翻譯08-18
《勉學(xué)》原文翻譯11-08
學(xué)奕原文及翻譯04-19
論語學(xué)而原文及翻譯03-23
學(xué)記的原文及翻譯08-11
學(xué)而篇原文及翻譯11-28