為學(xué)的原文及翻譯
《為學(xué)》 本文選自《白鶴堂集》,原題為《為學(xué)一首示子侄》!稓v代文選 清文卷》(人民教育出版社出版),有刪節(jié)。下面請欣賞小編為大家?guī)頌閷W(xué)的原文及翻譯,希望對大家有所幫助~
【原文】
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣!备徽咴唬骸拔釘(shù)年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往?”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也。僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。
【注釋】
為學(xué):做學(xué)問
南海:指佛教圣地普陀山
為:做
之:往,到,代詞,的
則:那么
者:代詞
亦:也
鄙:邊遠(yuǎn)的地方
其:其中的
語:告訴
欲:想要
何如:怎樣
子:對令方的尊稱
恃:憑借,倚仗
往:去往
買舟:雇船
下: 順流而下
猶:尚且,還
未:不,沒有
越明年:到了第二年。越,及、到
自:從
還:返回,歸來
以:相當(dāng)于“把”,“拿”,“將”
至:到達(dá)
志:志向
顧:難道
屏:通“摒”,摒棄
去:距離
色:神態(tài),神色
矣:語氣助詞
曰:說,道
【翻譯】
天下的事情有困難和容易之分嗎?做了,那么困難也變得容易。不做,那么容易也變得困難。人們做學(xué)問有困難與容易的之分嗎?去學(xué),那么困難也變得容易;不學(xué),那么容易也變得困難。
我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學(xué)習(xí),)等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異。孔子的學(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?
四川邊遠(yuǎn)的地方有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,另一個(gè)富有。窮和尚對富和尚說:“我想要去南海,怎么樣?”富和尚說:“你憑借什么去?”窮和尚說:“我一個(gè)水瓶和一個(gè)飯碗就足夠了。”富和尚說:“我多年來想要雇船順流而下,還沒能夠去成呢http://www.slkj.org/b/19177.html,你憑借什么去!”到了第二年,窮和尚從南海返回,把(達(dá)到過南海)這件事告訴了富和尚。富和尚面有慚愧之色。
四川的西部距離南海不知道有幾千里的路,富和尚不能到而窮和尚到了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊遠(yuǎn)的地方的和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。
【鑒賞】
這個(gè)故事告訴我們,我們只有立下了目標(biāo),努力去實(shí)現(xiàn),才會(huì)獲得成功。主觀努力是成敗的關(guān)鍵。人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學(xué),貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關(guān)鍵在于主觀努力。
文中“吾一瓶一缽足矣”的兩個(gè)“一”字表現(xiàn)貧者對物質(zhì)要求極低,一個(gè)“足”字體現(xiàn)了他戰(zhàn)勝困難的堅(jiān)定信心,表現(xiàn)了貧者面對困難知難而進(jìn)的勇氣和實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想的堅(jiān)定信念,以及無所畏懼的堅(jiān)強(qiáng)意志和敢于大膽實(shí)踐的精神 成功到行動(dòng),堅(jiān)持到立志 文中以四川兩個(gè)和尚去南海的故事為例,生動(dòng)形象地說明了難與易的辯證關(guān)系,告訴我們事在人為的道理。所以我們要奮發(fā)學(xué)習(xí)。
【為學(xué)的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《為學(xué)》原文與翻譯09-16
為學(xué)翻譯和原文07-26
《為學(xué)》原文加翻譯07-19
為學(xué)課文原文及翻譯03-03
《為學(xué)》原文以及翻譯08-18
學(xué)奕原文及翻譯04-19
學(xué)記的原文及翻譯08-11
論語學(xué)而原文及翻譯03-23
學(xué)而篇原文及翻譯11-28
《勉學(xué)》原文翻譯11-08