齊安郡晚秋原文及翻譯
《齊安郡晚秋》的作者是杜牧,下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,希望對你有幫助。
齊安郡晚秋
唐代:杜牧
柳岸風(fēng)來影漸疏,使君家似野人居。
云容水態(tài)還堪賞,嘯志歌懷亦自如。
雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來初。
可憐赤壁爭雄渡,唯有蓑翁坐釣魚。
譯文及注釋
譯文
秋風(fēng)瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。
游賞黃州的山水,閑云倒影在水中,讓人賞心悅目,閑來吟嘯抒懷,日子倒也過得閑適自得。
殘燈暗淡的'雨夜,一起下棋的友人已經(jīng)散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。
當(dāng)年英雄豪杰爭雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。
注釋
散后;一作欲散。
齊安郡:即黃州。此詩為杜牧受權(quán)貴排擠,謫任黃州刺史時(shí)作。
【齊安郡晚秋原文及翻譯】相關(guān)文章:
《齊安郡晚秋》古詩詞翻譯及鑒賞09-01
齊安郡晚秋詩歌鑒賞及答案12-24
憶齊安郡_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03
憶齊安郡翻譯及賞析02-23
齊安郡后池絕句原文及賞析10-12
齊安郡后池絕句原文及賞析08-26
《齊安郡中偶題》翻譯及賞析01-29
齊安郡后池絕句翻譯賞析02-02
《齊安郡中偶題》翻譯賞析02-10