- 《愛蓮說》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 《愛蓮說》的原文及翻譯 推薦度:
- 《愛蓮說》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
愛蓮說原文及翻譯
導(dǎo)語:《愛蓮說》是北宋理學(xué)家周敦頤創(chuàng)作的一篇散文。這篇文章通過對蓮的形象和品質(zhì)的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現(xiàn)了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。
寫作背景
據(jù)清鄧顯鶴《周子全書》《年譜》記載:“八年癸卯。先生四十七,正月七日,行縣至于都,邀余杭錢建侯(拓)、四明沈希顏游巖題石,并有詩刻石。五月,作《愛蓮說》,沈希顏書,五摶篆額。錢拓上石,即十五日事也!毕壬氖,即嘉祐八年(1063)。
《贛州府志》記有愛蓮書院,云:“愛蓮書院在城北,其地原為督學(xué)試院,有周茂叔蓮池遺跡!庇钟袗凵?fù)l目:“濂溪書院舊在東北玉虛觀左······”這些記載充分證明,北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦頤任虔州通判時,已建蓮池,并于嘉祐八年五月在此地已揮筆題寫《愛蓮說》
《愛蓮說》原文
水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,
亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!
《愛蓮說》譯文
水里、陸上各種草木的花,可愛的很多。晉代陶淵明只愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我只愛蓮花的從污泥里長出來卻不被沾染,在清水里洗滌過但是并不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直,既不生藤蔓,也沒有旁枝,香氣傳送到遠處,更加使人覺得清幽,筆直、潔凈地挺立水中,可以在遠處觀賞,但不能貼近去玩弄。
我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!愛菊花的人,在陶淵明以后很少有人聽到了。愛蓮花的人,像我一樣的還有什么人呢?喜愛牡丹的人,當(dāng)然是很多了!
【愛蓮說原文及翻譯】相關(guān)文章:
《愛蓮說》原文及翻譯08-22
《愛蓮說》的原文及翻譯06-30
愛蓮說原文翻譯及賞析04-16
愛蓮說原文翻譯及賞析10-29
周敦頤《愛蓮說》原文及翻譯11-25
愛蓮說原文注釋及翻譯07-19
愛蓮說翻譯和原文12-02
愛蓮說原文、翻譯及賞析12-12
《愛蓮說》原文、翻譯及賞析07-21
周敦頤《愛蓮說》原文及翻譯賞析08-04