1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春王正月的原文翻譯及作品欣賞

        時(shí)間:2024-02-24 10:15:31 秀雯 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        有關(guān)春王正月的原文翻譯及作品欣賞

          在我們平凡的日常里,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的有關(guān)春王正月的原文翻譯及作品欣賞,歡迎大家分享。

          春王正月的原文翻譯及作品欣賞 1

          【作品介紹】

          《春王正月》選自《公羊傳》的隱公元年(公元前722年)春王正月條。全文分兩部分。前一部分解釋《春秋》經(jīng)文“元年春王正月”的含義,表明《春秋》尊崇周王室為天下宗主的“大一統(tǒng)”思想。后一部分解釋該年雖為隱公元年卻不稱隱公即位的原因,目的在于闡發(fā)“辨尊卑,別嫡庶”的思想。值得注意的是,在這類冠冕堂皇之辭的背后,其實(shí)是一場(chǎng)血雨腥風(fēng)的奪權(quán)斗爭(zhēng)。魯惠公元妃孟子無子,繼室聲子生子,名息姑。息姑長(zhǎng)大后,魯惠公為他娶宋武公女仲子。仲子來到魯國(guó),卻被惠公看中,奪而自娶。仲子為惠公生子,名允,即后來的魯桓公。于是,惠公升仲子為夫人,以允為太子。魯惠公死后,本應(yīng)由太子繼承君位,但太子年幼,因而魯國(guó)人擁立息姑攝政,是為魯隱公。魯隱公聲稱自己攝政是因?yàn)閾?dān)心諸大夫不能輔佐年幼的太子,他雖宣言讓位,但卻在位達(dá)十一年之久。羽父看透了魯隱公虛偽的心理,向隱公表示愿意去殺太子,作為交換條件是任命他為太宰。隱公不從。羽父又反過來為太子策劃,派人殺隱公,而擁立太子允,是為魯桓公。

          【原文】

          《春王正月①》

          出處:《公羊傳·隱公元年》

          元年者何也②?君之始年也。春者何?歲之始也③。王者孰謂?謂文王也。曷為先言“王”而后言“正月”④?王正月也⑤。何言乎王正月?大一統(tǒng)也⑥。

          公何以不言即位⑦?成公意也⑧。何成乎公之意也?公將平國(guó)而反之桓⑨。曷為反之桓?桓幼而貴⑩,隱長(zhǎng)而卑⑾,其為尊卑也微⑿,國(guó)人莫知⒀。隱長(zhǎng)又賢⒁,諸大夫扳隱而立之⒂。隱于是焉而辭立⒃,則未知桓之將必得立也。且如桓立⒄,則恐諸大夫之不能相幼君也⒅。故凡隱之立⒆,為桓立也。隱長(zhǎng)又賢,何以不宜立?立適⒇,以長(zhǎng)不以賢(21);立子(22),以貴不以長(zhǎng);负我再F?母貴也。母貴則子何以貴?子以母貴,母以子貴。

          【注釋】

          ①《公羊傳》亦稱《春秋公羊傳》、《公羊春秋》,是專門解釋《春秋》的一部典籍,其起迄年代與《春秋》一致,即公元前722年至前481年,其釋史十分簡(jiǎn)略,而著重闡釋《春秋》所謂的“微言大義”,用問答的方式解經(jīng)!豆騻鳌返淖髡吲f題是戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人公羊高,他受學(xué)于孔子弟子子夏,后來成為傳《春秋》的三大家之一!豆騻鳌返捏w裁特點(diǎn),是經(jīng)傳合并,傳文逐句傳述《春秋》經(jīng)文的大義,與《左傳》以記載史實(shí)為主不同!豆騻鳌肥墙裎慕(jīng)學(xué)的重要經(jīng)籍,歷代今文經(jīng)學(xué)家時(shí)常用它作為議論政治的工具。同時(shí)它還是研究至秦漢間儒家思想的重要資料。

         、谠辏壕鯃(zhí)政的第一年,這里指魯隱公元年。

         、弁酰耗軌蜇瀼靥斓、地道、人道而治天下的君王。孰謂:指的是誰。文王:即周文王姬姓,名昌。

         、荜(he):同“何”,什么。

         、萃跽拢好磕甑念^一個(gè)月叫正月,每月的頭一天叫朔。古時(shí)候王者受命,必改正朔。周歷以建子之朋(即夏歷的十一月)為歲首。這里講的“王正月”是說奉周王的正朔,以周歷紀(jì)年月。

         、薮笠唤y(tǒng):強(qiáng)調(diào)王道統(tǒng)一于道、天下統(tǒng)一于王。

         、吖褐隔旊[公。即位:就君王之位。

         、喑晒猓撼扇[公的心意。

         、崞絿(guó):使國(guó)家平定。平,治。反之桓:歸還給魯桓公,反同“返”,歸還的意思;福褐隔敾腹

         、赓F:出身高貴,指嫡生;赣锥F:桓公雖年幼卻比隱公高貴。

         、想[:指隱公。長(zhǎng)(zhang):年長(zhǎng)。卑:出身卑微,指庶生。

         、衅洌核麄。微:不容易被人知道。

         、涯簺]有人。

         、屹t:賢德。

         、又T:各位。扳(ban):強(qiáng)行擁立。隱:指隱公。立之:使之立于國(guó)君之位。

          ⒃于是:在此情況下。辭立:謝絕被立為國(guó)君。

          ⒄且:況且。如:如果。

         、窒啵▁iang):輔助。幼君:指桓公。

          ⒆故:所以。凡:總起來說。

         、剡m(di):通“嫡”,指嫡生的,封建宗法制度稱正妻所生的兒子叫嫡子。

         。21)以:根據(jù)。

          (22)立子:立庶子。嫡夫人沒有兒子,則從媵人、侄娣所生的兒子(庶子)中選擇繼承人。

          【譯文】

          《經(jīng)》中記載:“元年春,王正月!

          元年是什么意思?是諸侯國(guó)國(guó)君執(zhí)政的第一年。春是什么意思?是一年的開始。王指的是誰?說的是假設(shè)出來的符合道德禮義的“文王”。為什么先說王然后才說正月?因?yàn)槭俏耐跛C布的歷法的正月。為什么說是“王正月”?是為了強(qiáng)調(diào)王道統(tǒng)一于道、天下統(tǒng)一于王。為什么不說魯隱公即位?是為了成全隱公的心意。怎么成全隱公的心意?隱公想使天下平定下來之后就把國(guó)君之位歸還給桓公。為什么要?dú)w還給桓公?桓公年幼卻出身高貴,隱公年長(zhǎng)卻出身卑微,他們的高貴與卑微關(guān)系不是人們都很清楚的,國(guó)內(nèi)的人沒有人知道。隱公年長(zhǎng)而且賢德,各位大夫強(qiáng)行推動(dòng)他而使他立于國(guó)君之位。隱公在此情況下謝絕被立為國(guó)君,那么還不知道桓公將來必然能夠被立為國(guó)君。況且如果桓公被立為國(guó)君,就又擔(dān)心各位大夫不能幫助年幼的國(guó)君,所以,總起來說,隱公立在國(guó)君之位上是為了桓公而立的。隱公年長(zhǎng)而且又賢德,憑什么不應(yīng)該被立為國(guó)君?因?yàn)橐诘丈膬鹤又羞x擇時(shí),依據(jù)是否年長(zhǎng)而不是依據(jù)是否賢德;在兒子中選擇時(shí),依據(jù)出身是否高貴而不是依據(jù)是否年長(zhǎng);腹珵槭裁锤哔F?因?yàn)樗哪赣H貴為國(guó)君的夫人。母親高貴為什么兒子就高貴?因?yàn)閮鹤討{借母親而能夠高貴,母親憑借兒子而得以尊貴。

          【解析】

          “元年”的“元”字與《易經(jīng)》中的“元亨利貞”聯(lián)系起來看,是“始”的意思。天道由“元”開始,《春秋》以“元”開始,其中每代君王的紀(jì)年都從“元年”開始,意味著《春秋》源于效法天道,國(guó)君治政首先要效法天道。依夏歷,“春”是一年四季的開始,是萬物發(fā)生的季節(jié)。地道順應(yīng)天道,在人間表現(xiàn)為四季循環(huán),由此而體現(xiàn)生生不息,所以,“春”意味著國(guó)君治政要效法地道!巴酢笔侨酥凶罡哒撸切Хㄌ斓篮偷氐蓝夷茇瀼厝说赖南笳餍匀宋,“王”意味著君王治政需要貫通天道、地道、人道。在夏歷中,“正月”是十二月之首,概括起來就是四季,再概括起來就是春秋,十二月無非就是陰陽(yáng)的消長(zhǎng)。正月對(duì)應(yīng)《易經(jīng)》的“泰卦”,是陽(yáng)氣已經(jīng)占主要地位的一卦,正道由此而開始?傊,元年體現(xiàn)天道,春體現(xiàn)地道,王體現(xiàn)人道,正月體現(xiàn)對(duì)天道、地道、人道的開始貫徹。

          魯隱公只是諸侯國(guó)中的一位國(guó)君,諸侯國(guó)的國(guó)君是無權(quán)稱“元年”的,也就是說無權(quán)“立元”、“改元”,只有統(tǒng)轄各諸侯國(guó)的天子才有此權(quán)。在此,稱“魯隱公元年”,是《春秋》認(rèn)為,周天子已經(jīng)失去其德、位、權(quán),亦即已經(jīng)是天下無“王”的時(shí)代,因此,《春秋》要“改元”,而另立其“元”。王和國(guó)君都可以稱為“君”,君王治國(guó)的道理是相同的。此處是以魯國(guó)假托為王所在的地方,叫做“王魯說”。為什么假托魯國(guó)是王所在之地呢?為了說明君王治國(guó)如何實(shí)行王道。歷史事實(shí)之中,魯國(guó)國(guó)君不是“王”,在此孔子也不是要把魯國(guó)國(guó)君當(dāng)作王,而是把魯國(guó)國(guó)君假托為實(shí)行王道的現(xiàn)實(shí)之中的象征。“年”是十二月的總稱,由“元”開始的“元年”,意味著王道要開始落實(shí)到政治之上,而且首要的是要效法天道。在“元亨利貞”之中,四者各自對(duì)應(yīng)著“仁禮義智”,所以,“元年”意味著王道從“仁”開始。

          在“元亨利貞”之中,四者各自對(duì)應(yīng)著“春夏秋冬”。無論人世間有多少年,無非春夏秋冬的無限循環(huán),而春季是其每次循環(huán)的開始。四時(shí)是陰陽(yáng)之氣的消長(zhǎng),因此,無論多少次循環(huán),也都只是一氣之轉(zhuǎn)換,君王的變換,朝代的變遷,其中不能斷絕的是這一氣的貫通。陽(yáng)氣產(chǎn)生于冬至,到立春之時(shí),已是三陽(yáng)開泰的時(shí)候,天氣開始轉(zhuǎn)暖,萬物開始發(fā)生,莊稼開始播種。春季不去播種,秋季不得收獲;國(guó)君不行仁政,庶民不得安寧。四時(shí)之中,生長(zhǎng)斂藏,只不過是天地之道生生不息的體現(xiàn)。

          王指的是誰?說的是假設(shè)出來的符合道德禮義的“文王”。這個(gè)“王”不是指周朝的任何一位“王”,也不是指魯國(guó)國(guó)君,而是假托出來能夠貫徹王道的“王”,目的是要說明人類如何依照王道來治理天下。什么樣的人才能叫做“王”?必須是能夠效法天道、地道、人道而且將三者貫通起來的人。現(xiàn)實(shí)的掌握政權(quán)的國(guó)君,假如治理天下不遵循王道,就是不合格的王;背離了王道,國(guó)君卻自稱為王,便是竊取王的名號(hào)的“僭稱王”。因此,這里的“王”,是“王”的原則與標(biāo)準(zhǔn),可以用來指導(dǎo)現(xiàn)實(shí)的國(guó)君;當(dāng)現(xiàn)實(shí)的國(guó)君依據(jù)這個(gè)原則與標(biāo)準(zhǔn)去治理天下的時(shí)候,便是在逐漸接近“王”的標(biāo)準(zhǔn);不符合這個(gè)原則與標(biāo)準(zhǔn),可以依據(jù)這個(gè)原則和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行批判。為什么說是“文王”?因?yàn)椤拔摹笔堑赖露Y樂的意思,“文王”便是遵循道德禮樂并且推行道德禮樂的人。

          為什么先說王然后才說正月?因?yàn)槭俏耐跛C布的歷法的正月。為什么說是“王正月”?是為了強(qiáng)調(diào)王道統(tǒng)一于道、天下統(tǒng)一于王!霸辍斌w現(xiàn)天道,“春”體現(xiàn)地道,“王”體現(xiàn)人道而且要貫徹天道、地道和人道,所以,“王正月”是強(qiáng)調(diào)王道統(tǒng)一于道。國(guó)君治理天下,不能沒有統(tǒng)一的歷法!墩撜Z(yǔ)》中說“行夏之時(shí)”,《孔叢子》中說,夏時(shí)合天道,所以,王道政治使用夏代所用的歷法形式,以正月為一歲之首,并由國(guó)君頒布于天下,共同遵行。所以,正月必須是王之正月,不能各國(guó)各地自行制訂頒行。這就是“大一統(tǒng)”的意思,也就是強(qiáng)調(diào)天下統(tǒng)于“一”,這個(gè)“一”在原則上是指“道”,在現(xiàn)實(shí)中則是指“王”!暗馈辈恍杏谔煜拢蜔o所謂“王”;“王”的政令不行于天下,天下必亂。

          “為什么不說魯隱公即位?是為了成全隱公的心意。怎么成全隱公的心意?隱公想使天下平定下來之后就把國(guó)君之位歸還給桓公!眹(guó)君即位,應(yīng)該記述“即位”二字,但是,《春秋》卻沒有記述,其中所要表達(dá)出來的意思是,國(guó)君不能為了得到權(quán)力和地位而當(dāng)政。國(guó)君是為了天下而存在,絕不是天下為了國(guó)君而存在。這里說魯隱公的心意究竟是不是事實(shí)并不是最重要的事,孔子借此而要說明國(guó)君為何要做國(guó)君、以及如何看待國(guó)君的權(quán)力和地位才是最重要的事。如果國(guó)君為了滿足個(gè)人私欲而成為國(guó)君,那么,王道政治是無法推行的,更無法保證。天下沒有平定,就需要平定下來,就像周公在周成王年幼的時(shí)候那樣,國(guó)家有被顛覆的危險(xiǎn),百姓有被重新陷入戰(zhàn)亂之中的危險(xiǎn),所以,在此情況下,平定天下,而使百姓不至于陷入戰(zhàn)亂之中,是最重要的。

          “即位”二字的'重要性何在?《注》中說:“即位者,一國(guó)之始,政莫大于正始。故《春秋》以元之氣正天之端,以天之端正王之政,以王之政正諸侯之即位,以諸侯之即位正竟內(nèi)之治。諸侯不上奉王之政,則不得即位,故先言正月而后言即位;政不由王出,則不得為政,故先言王而后言正月也。王者不承天以制號(hào)令則無法,故先言春而后言王。天不深正其元,則不能成其化,故先言元而后言春。五者同日并見,相須成體,乃天人之大本,萬物之所系,不可不察也!

          “為什么要?dú)w還給桓公?桓公年幼卻出身高貴,隱公年長(zhǎng)卻出身卑微,他們的高貴與卑微關(guān)系不是人們都很清楚的,國(guó)內(nèi)的人沒有人知道!痹趽(jù)亂世時(shí)代,國(guó)君還是需要世襲制的方式,因此,國(guó)君的繼任者還是在前代國(guó)君的兒子之中選擇。隱公的前代國(guó)君是惠公,當(dāng)初沒有明確嫡庶之分,所以,國(guó)人不清楚隱公與桓公的尊卑。但是,國(guó)人不知,要遵從王道而做國(guó)君的人卻不能不知。隱公知道這個(gè)道理,所以,才要等國(guó)家平定之后將國(guó)君之位還給弟弟桓公。這里體現(xiàn)的是國(guó)君的修養(yǎng)應(yīng)該如此。

          “隱公年長(zhǎng)而且賢德,各位大夫強(qiáng)行推動(dòng)他而使他立于國(guó)君之位。隱公在此情況下謝絕被立為國(guó)君,那么還不知道桓公將來必然能夠被立為國(guó)君。況且如果桓公被立為國(guó)君,就又擔(dān)心各位大夫不能幫助年幼的國(guó)君,所以,總起來說,隱公立在國(guó)君之位上是為了桓公而立的!卑凑斩Y的原則,本來不應(yīng)該繼承國(guó)君之位的人,如果私自登上國(guó)君之位,則是篡權(quán)奪位;如果不是自己有篡權(quán)奪位之心,而被各位大夫強(qiáng)行推動(dòng),是得臣民擁戴的體現(xiàn)。即使是在臣民擁戴的情況下,也要有正心誠(chéng)意。從親情而言,隱公是兄,桓公是弟,兄長(zhǎng)不能不愛惜兄弟,所以,要為兄弟著想;從國(guó)家而言,如果年幼的桓公當(dāng)時(shí)就被立為國(guó)君,隱公又惟恐大夫不能輔佐幼君而導(dǎo)致國(guó)家混亂,所以,要為國(guó)家百姓著想。能有此心此意,才能有推行仁政的可能性。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。

          “隱公年長(zhǎng)而且又賢德,憑什么不應(yīng)該被立為國(guó)君?因?yàn)橐诘丈膬鹤又羞x擇時(shí),依據(jù)是否年長(zhǎng)而不是依據(jù)是否賢德;在兒子中選擇時(shí),依據(jù)出身是否高貴而不是依據(jù)是否年長(zhǎng)!薄犊讌沧印るs訓(xùn)》中記載:“子思曰:‘殷人質(zhì)而尊其尊,故立弟;周文文而親其親,故立子。亦各其禮也。文質(zhì)不同,其禮則異。文王舍適(嫡)立其次,權(quán)也!拢┕唬骸埖眯袡(quán),豈唯圣人?唯賢與愛立也。’子思曰:‘圣人不以權(quán)教,故立制垂法,順之為貴。若必欲犯,何有于異?’公曰:‘舍賢立圣,舍愚立賢,何如?’子思曰:‘唯圣立圣,其文王乎?不及文王者,則各賢其所愛,不殊于適(嫡),何以限之?必不能審賢愚之分,請(qǐng)父兄群臣卜于祖廟,亦權(quán)之可也!币虼,在據(jù)亂世時(shí)代,因?yàn)闆]有文王那樣的圣人,所以,為了避免“各賢其所愛”,才有立嫡之法。這里所說的隱公因?yàn)槭员拔,桓公因(yàn)榈丈愿哔F,就是此意。

          “桓公為什么高貴?因?yàn)樗哪赣H貴為國(guó)君的夫人。母親高貴為什么兒子就高貴?因?yàn)閮鹤討{借母親而能夠高貴,母親憑借兒子而得以尊貴。”在據(jù)亂世時(shí)代,為了免于權(quán)位之爭(zhēng),確定國(guó)君繼任者的時(shí)候,先要選擇國(guó)君的夫人所生的長(zhǎng)子。否則,眾子爭(zhēng)位,禍及國(guó)家百姓。假如因?yàn)槠渌蚨⒌牟皇菄?guó)君夫人的嫡生之子,那么,因?yàn)閮鹤有⒕茨赣H是天經(jīng)地義,所以,新任國(guó)君的母親也因此而被尊為夫人。

          春王正月的原文翻譯及作品欣賞 2

          作品原文

          春王正月

          元年者何?君之始年也。春者何?歲之始也。王者孰謂?謂文王也。曷為先言“王”而后言“正月?”王正月也。何言乎王正月?大一統(tǒng)也。

          公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公將平國(guó)而反之桓。曷為反之桓?桓幼而貴,隱長(zhǎng)而卑。其為尊卑也微,國(guó)人莫知。隱長(zhǎng)又賢,諸大夫扳隱而立之。隱于是焉而辭立,則未知桓之將必得立也;且如桓立,則恐諸大夫之不能相幼君也。故凡隱之立,為桓立也。隱長(zhǎng)又賢,何以不宜立?立適以長(zhǎng)不以賢,立子以貴不以長(zhǎng)。桓何以貴?母貴也。母貴,則子何以貴?子以母貴,母以子貴。

          詞句注釋

         、僭辏褐隔旊[公元年。

         、谖耐酰褐芪耐。

         、坳拢簽槭裁础U拢宏帤v每年第一個(gè)月。

          ④王正月:指周歷正月。古時(shí)改朝換代即改正朔(正月的第一天)。周歷以建子之月(即夏歷的十一月)為歲首。

          ⑤大一統(tǒng):天下統(tǒng)一。

          ⑥平國(guó)而反之桓:隱公打算平治魯國(guó)后,把政權(quán)歸還桓公。

         、唠[長(zhǎng)而卑、桓幼而貴:桓公的母親仲子是魯惠公的夫人。隱公的母親聲子只是隨嫁來的姐妹。

          ⑧扳:擁戴。

          ⑨適:同“嫡”。

         、饬⒆樱毫⑹。

          名句:

          “立適以長(zhǎng)不以賢,立子以貴不以長(zhǎng)!

          立夫人所生的嫡子為國(guó)君,只憑年長(zhǎng),不憑賢明;立妾的兒子為國(guó)君,只憑尊貴,不憑年長(zhǎng)。

          白話譯文

          “元年”兩個(gè)字是什么意思?是指國(guó)君即位的頭一年!按骸弊质鞘裁匆馑迹渴且荒甑拈_始。“王”指的是誰?是指周文王。為什么先說王而后說正月,這是為了說明是周王朝的正月。為什么說周王朝的正月?是為了尊重周天子的一統(tǒng)天下。隱公為什么不說即位?是為了成全隱公的意愿。為什么說是成全隱公的意愿?因?yàn)殡[公準(zhǔn)備治理好國(guó)家,然后還政于桓公。為什么還政于桓公?因?yàn)榛腹暧讌s地位尊貴,隱公年長(zhǎng)卻地位卑下;他們之間尊卑的差別是很小的,國(guó)都里的人沒有知道的。隱公年長(zhǎng)而有德行,眾大夫攀援隱公而立他為國(guó)君。隱公在這時(shí)要是推辭即位,就不知道桓公是否一定能立為國(guó)君;如果桓公立為國(guó)君,又恐怕眾大夫不能輔佐幼君。所以,總的說來,隱公的即位,正是為了桓公將來即位。隱公年長(zhǎng)而有德行,為什么不宜立為國(guó)君?這是因?yàn),立嫡子,憑年長(zhǎng)不憑德行;立庶子,憑尊貴不憑年長(zhǎng);腹珵槭裁醋鹳F?因?yàn)樗哪赣H尊貴。母親尊貴,兒子為什么就尊貴?母憑子貴,子憑母貴。

          作品鑒賞

          本篇選自《公羊傳》。《公羊傳》相傳為子夏的學(xué)生公羊高所作,它和《左傳》、《谷梁傳》合稱《春秋三傳》,都是解釋《春秋》的。《左傳》詳于記事,《公羊傳》、《谷梁傳》著重解釋經(jīng)文。本篇是《公羊傳》的第一篇,解釋《春秋》魯隱公元年第一句經(jīng)文“元年,春王正月”,闡明君位繼承的原則:“立嫡以長(zhǎng)不以賢,立子以貴不以長(zhǎng)”,目的是防止因爭(zhēng)奪君位而引起禍亂。

          《公羊傳》、《谷(榖)梁傳》、《左傳》是春秋三傳!洞呵铩返奈淖趾(jiǎn)約,意義晦澀,單讀經(jīng)文,不能明白其中的涵義,《公羊傳》就是《春秋》的注釋本,解釋經(jīng)文中隱微語(yǔ)言的深遠(yuǎn)意義。他的體例是先引用經(jīng)文,然后自問自答,逐句解說,解說的重點(diǎn)是儒家的思想。

          “元年”的“元”字與《易經(jīng)》中的“元亨利貞”聯(lián)系起來看,是“始”的意思。天道由“元”開始,《春秋》以“元”開始,其中每代君王的紀(jì)年都從“元年”開始,意味著《春秋》源于效法天道,國(guó)君治政首先要效法天道。

          依夏歷,“春”是一年四季的開始,是萬物發(fā)生的季節(jié)。地道順應(yīng)天道,在人間表現(xiàn)為四季循環(huán),由此而體現(xiàn)生生不息,所以,“春”意味著國(guó)君治政要效法地道。“王”是人中最高者,是效法天道和地道而且能貫徹人道的象征性人物,“王”意味著君王治政需要貫通天道、地道、人道。在夏歷中,“正月”是十二月之首,概括起來就是四季,再概括起來就是春秋,十二月無非就是陰陽(yáng)的消長(zhǎng)。正月對(duì)應(yīng)《易經(jīng)》的“泰卦”,是陽(yáng)氣已經(jīng)占主要地位的一卦,正道由此而開始?傊,元年體現(xiàn)天道,春體現(xiàn)地道,王體現(xiàn)人道,正月體現(xiàn)對(duì)天道、地道、人道的開始貫徹。

          魯隱公只是諸侯國(guó)中的一位國(guó)君,諸侯國(guó)的國(guó)君是無權(quán)稱“元年”的,也就是說無權(quán)“立元”、“改元”,只有統(tǒng)轄各諸侯國(guó)的天子才有此權(quán)。在此,稱“魯隱公元年”,是《春秋》認(rèn)為,周天子已經(jīng)失去其德、位、權(quán),亦即已經(jīng)是天下無“王”的時(shí)代,因此,《春秋》要“改元”,而另立其“元”。王和國(guó)君都可以稱為“君”,君王治國(guó)的道理是相同的.。此處是以魯國(guó)假托為王所在的地方,叫做“王魯說”。為什么假托魯國(guó)是王所在之地呢?為了說明君王治國(guó)如何實(shí)行王道。歷史事實(shí)之中,魯國(guó)國(guó)君不是“王”,在此孔子也不是要把魯國(guó)國(guó)君當(dāng)作王,而是把魯國(guó)國(guó)君假托為實(shí)行王道的現(xiàn)實(shí)之中的象征!澳辍笔鞘碌目偡Q,由“元”開始的“元年”,意味著王道要開始落實(shí)到政治之上,而且首要的是要效法天道。在“元亨利貞”之中,四者各自對(duì)應(yīng)著“仁禮義智”,所以,“元年”意味著王道從“仁”開始。

          在“元亨利貞”之中,四者各自對(duì)應(yīng)著“春夏秋冬”。無論人世間有多少年,無非春夏秋冬的無限循環(huán),而春季是其每次循環(huán)的開始。四時(shí)是陰陽(yáng)之氣的消長(zhǎng),因此,無論多少次循環(huán),也都只是一氣之轉(zhuǎn)換,君王的變換,朝代的變遷,其中不能斷絕的是這一氣的貫通。陽(yáng)氣產(chǎn)生于冬至,到立春之時(shí),已是三陽(yáng)開泰的時(shí)候,天氣開始轉(zhuǎn)暖,萬物開始發(fā)生,莊稼開始播種。春季不去播種,秋季不得收獲;國(guó)君不行仁政,庶民不得安寧。四時(shí)之中,生長(zhǎng)斂藏,只不過是天地之道生生不息的體現(xiàn)。

          王指的是誰?說的是假設(shè)出來的符合道德禮義的“文王”。這個(gè)“王”不是指周朝的任何一位“王”,也不是指魯國(guó)國(guó)君,而是假托出來能夠貫徹王道的“王”,目的是要說明人類如何依照王道來治理天下。什么樣的人才能叫“王”?必須是能夠效法天道、地道、人道而且將三者貫通起來的人,F(xiàn)實(shí)的掌握政權(quán)的國(guó)君,假如治理天下不遵循王道,就是不合格的王;背離了王道,國(guó)君卻自稱為王,便是竊取王的名號(hào)的“僭稱王”。因此,這里的“王”,“王”的原則與標(biāo)準(zhǔn),可以用來指導(dǎo)現(xiàn)實(shí)的國(guó)君;當(dāng)現(xiàn)實(shí)的國(guó)君依據(jù)這個(gè)原則與標(biāo)準(zhǔn)去治理天下的時(shí)候,便是在逐漸接近“王”的標(biāo)準(zhǔn);不符合這個(gè)原則與標(biāo)準(zhǔn),可以依據(jù)這個(gè)原則和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行批判。為什么說是“文王”?因?yàn)椤拔摹笔堑赖露Y樂的意思,“文王”便是遵循道德禮樂并且推行道德禮樂的人。

          為什么先說王然后才說正月?因?yàn)槭俏耐跛C布的歷法的正月。為什么說是“王正月”?是為了強(qiáng)調(diào)王道統(tǒng)一于道、天下統(tǒng)一于王。“元年”體現(xiàn)天道,“春”體現(xiàn)地道,“王”體現(xiàn)人道而且要貫徹天道、地道和人道,所以,“王正月”是強(qiáng)調(diào)王道統(tǒng)一于道。國(guó)君治理天下,不能沒有統(tǒng)一的歷法!墩撜Z(yǔ)》中說“行夏之時(shí)”,《孔叢子》中說,夏時(shí)合天道,所以,王道政治使用夏代所用的歷法形式,以正月為一歲之首,并由國(guó)君頒布于天下,共同遵行。所以,正月必須是王之正月,不能各國(guó)各地自行制訂頒行。這就是“大一統(tǒng)”的意思,也就是強(qiáng)調(diào)天下統(tǒng)于“一”,這個(gè)“一”在原則上是指“道”,在現(xiàn)實(shí)中則是指“王”!暗馈辈恍杏谔煜,就無所謂“王”;“王”的政令不行于天下,天下必亂。

          作者簡(jiǎn)介

          公羊高,舊題《春秋公羊傳》的作者。戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)人。相傳是子夏(卜商)的弟子,治《春秋》,傳于公羊平。

        【春王正月的原文翻譯及作品欣賞】相關(guān)文章:

        《六國(guó)論》原文翻譯及作品欣賞參考03-18

        莊子讓王原文及翻譯08-16

        正月十五夜原文翻譯12-08

        古詩(shī)原文欣賞與翻譯06-17

        武陵春原文及翻譯12-26

        《春思》原文及翻譯07-03

        春雁原文翻譯09-28

        《春怨》原文及翻譯08-31

        春望原文及翻譯10-04

        滕王閣序作品欣賞06-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>