1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《李憑箜篌引》原文及譯文

        時(shí)間:2022-09-24 10:38:01 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《李憑箜篌引》原文及譯文

          《李憑箜篌引》

          唐李賀

          吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。

          江娥啼竹素女愁,李憑中國(guó)彈箜篌。

          昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。

          十二門前融冷光,二十三絲動(dòng)紫皇。

          女媧煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨。

          夢(mèng)入神山叫神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。

          吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。

          譯文:

          詩鬼之名絕非虛得。李憑是梨園弟子,因善彈箜篌,名噪一時(shí)。天子一日一回見,王侯將相立馬迎,身價(jià)之高,似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過盛唐時(shí)期的著名歌手李龜年。他的精湛技藝,受到詩人們的熱情贊賞。李賀此篇想象豐富,設(shè)色瑰麗,藝術(shù)感染力很強(qiáng)。清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、韓愈的《聽穎師彈琴》相提并論,推許為摹寫聲音至文。

          詩的首句。高秋一語,除了表明時(shí)間是九月深秋,還含有秋高氣爽的意思,與深秋、暮秋之類相比,更富含蘊(yùn)。二、三兩句寫樂聲。詩人故意避開無形無色、難以捉摸的主體(箜篌聲),從客體(空山凝云之類)落筆,以實(shí)寫虛,亦真亦幻,極富表現(xiàn)力。第四句李憑中國(guó)彈箜篌,用賦筆點(diǎn)出演奏者的名姓,并且交代了演奏的地點(diǎn)。五、六兩句正面寫樂聲,而又各具特色。昆山句是以聲寫聲,著重表現(xiàn)樂聲的起伏多變; 芙蓉句則是以形寫聲,刻意渲染樂聲的優(yōu)美動(dòng)聽。昆山玉碎鳳凰叫,那箜篌,時(shí)而眾弦齊鳴,嘈嘈雜雜,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;時(shí)而又一弦獨(dú)響,宛如鳳凰鳴叫,聲振林木,響遏行云。

          芙蓉泣露香蘭笑,構(gòu)思奇特。帶露的芙蓉(即荷花)是屢見不鮮的,盛開的蘭花也確實(shí)給人以張口欲笑的印象。它們都是美的化身。詩人用芙蓉泣露摹寫琴聲的悲抑,而以香蘭笑顯示琴聲的歡快,不僅可以耳聞,而且可以目睹。從第七句起到篇終,都是寫音響效果。

          詩人憑借想象的翅膀,飛向天庭,飛上神山,把讀者帶進(jìn)更為遼闊深廣、神奇瑰麗的境界。女媧煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨,樂聲傳到天上,正在補(bǔ)天的女媧聽得入了迷,竟然忘記了自己的職守,結(jié)果石破天驚,秋雨傾瀉。這種想象是何等大膽超奇,出人意料,而又感人肺腑。一個(gè)逗字,把音樂的強(qiáng)大魅力和上述奇瑰的景象緊緊聯(lián)系起來了。而且,石破天驚、秋雨煅霈的景象,也可視作音樂形象的示現(xiàn)。那美妙絕倫的樂聲傳入神山,教令神嫗也為之感動(dòng)不已;樂聲感物至深,致使老魚跳波瘦蛟舞。

          詩人用老和瘦這兩個(gè)似平干枯的字眼修飾魚龍,卻有著完全相反的藝術(shù)效果,使音樂形象更加豐滿。最大特點(diǎn)是想象奇特,形象鮮明,充滿浪漫主義色彩。詩人致力于把自己對(duì)于箜篌聲的抽象感覺、感情與思想借助聯(lián)想轉(zhuǎn)化成具體的物象,使之可見可感。李賀的詩意象疊加,意境晦澀,獨(dú)成一家,可惜天不佑英才,短短27歲,華年早逝,令后人慨嘆不已。

        【《李憑箜篌引》原文及譯文】相關(guān)文章:

        李賀《李憑箜篌引》原文11-30

        李賀李憑箜篌引譯文及賞析03-25

        《李憑箜篌引》原文及翻譯11-24

        李憑箜篌引原文及翻譯07-25

        李憑箜篌引原文及賞析03-20

        李憑箜篌引原文及翻譯12-05

        李賀《李憑箜篌引》原文翻譯與賞析09-07

        李憑箜篌引教案03-11

        李憑箜篌引李賀的詩原文賞析及翻譯11-01

        李賀《李憑箜篌引》賞析12-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>