- 相關(guān)推薦
《春宿左省》譯文及賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),下面是小編為大家整理的《春宿左省》譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。
《春宿左省》
【唐】杜甫
花隱掖垣暮,啾啾棲鳥(niǎo)過(guò)。
星臨萬(wàn)戶動(dòng),月傍九霄多。
不寢聽(tīng)金鑰,因風(fēng)想玉珂。
明朝有封事,數(shù)問(wèn)夜如何?
【注釋】
①掖垣:朝廷的門下省與中書(shū)省。因中書(shū)省和門下省在宮墻的兩邊,象人的兩掖,故名。
、卩编保壶B(niǎo)聲。
、蹢B(niǎo):投巢的鳥(niǎo)兒。
④九霄:九重天,此代指皇宮。
、荻啵褐傅迷鹿舛。
、廾鞒好鞒。
⑦封事:奏章。
⑧數(shù):屢次。
、崧(tīng)金鑰:指聽(tīng)宮門的鎖鑰聲。
⑩玉珂:馬上的玉鈴。
【譯文】
朦朧花影伴著宮禁黃昏,啾啾歸鳥(niǎo)飛過(guò)高墻樹(shù)蔭。星空燦爛,宮中萬(wàn)戶千門流光閃爍;清輝遍照,高入云霄的樓殿月色最明。夜不成眠,靜聽(tīng)午門的鎖鑰聲響;風(fēng)吹檐鈴,似聽(tīng)到上朝的馬鈴聲。心中想著明晨要上的奏章,幾次起身詢問(wèn)夜已有多深?
【賞析】
詩(shī)作于左拾遺任上,記敘了詩(shī)人誠(chéng)敬值宿,夜不敢寐的情景,反映了這時(shí)詩(shī)人憂讒畏譏的感慨,字里行間也流露詩(shī)人的忠愛(ài)之情。詩(shī)開(kāi)頭兩聯(lián)寫景,后兩聯(lián)寫情。自暮至夜,再自夜至?xí),自曉至明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)而又靈活,敘述詳明而有變化,章法嚴(yán)謹(jǐn),情景交融,含蓄細(xì)膩。
本詩(shī)通篇寫上朝前夜的不安和焦盼的心情,但作為詩(shī)來(lái)說(shuō)沒(méi)有多少特色。
本文來(lái)源于語(yǔ)文網(wǎng),語(yǔ)文網(wǎng)有全面的語(yǔ)文知識(shí),歡迎大家繼續(xù)閱讀學(xué)習(xí)。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
【《春宿左省》譯文及賞析】相關(guān)文章:
春宿左省原文及賞析02-17
杜甫《春宿左省》譯文及注釋10-14
春宿左省的原文翻譯及賞析03-28
春宿左省原文及賞析(推薦)08-08
春宿左省原文翻譯及賞析12-19
《春宿左省》原文、翻譯及賞析05-17
春宿左省原文,翻譯,賞析12-18
杜甫詩(shī)詞《春宿左省》的詩(shī)意賞析10-31
春宿左省原文翻譯及賞析(4篇)04-19