- 相關(guān)推薦
王維《九月九憶山東兄弟》注釋
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家總避免不了的會(huì)接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,通常是體會(huì)詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結(jié)構(gòu)思路等更深層次的內(nèi)容。你還會(huì)做古詩詞鑒賞嗎?以下是小編幫大家整理的王維《九月九憶山東兄弟》注釋,希望能夠幫助到大家。
王維《九月九憶山東兄弟》
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
譯文
我獨(dú)自一人在異鄉(xiāng)漫游,每到佳節(jié)就加倍思念親人。我知道在那遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng),兄弟們一定在 登高望遠(yuǎn);他們都插著茱萸,就為少了我而感到遺憾傷心。
注釋
九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié),又叫老人節(jié)。
憶:想念。
山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉(xiāng)山西祁縣就在這一帶。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。
茱萸(zhū yú):一種香草。古時(shí)重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。
山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟(jì))人,蒲州在華山東面,而王維當(dāng)時(shí)在華山西面的長安,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗!短接[》卷三十二引《風(fēng)土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折茱萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”
創(chuàng)作背景
此詩原注:“時(shí)年十七。”說明這是王維十七時(shí)的作品。王維當(dāng)時(shí)獨(dú)自一人漂泊在洛陽與長安之間,他是蒲州(今山西永濟(jì))人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節(jié),中國有些地方有登高的習(xí)俗。《太平御覽》卷三十二引《風(fēng)土記》云:“俗于此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”
作品鑒賞
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對(duì)此詩的賞析。
王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們?cè)谧骺退l(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強(qiáng)烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。
詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首詩時(shí)他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對(duì)當(dāng)時(shí)熱中仕進(jìn)的年輕士子雖有很大吸引力,但對(duì)一個(gè)少年游子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個(gè)“獨(dú)”字,兩個(gè)“異”字,分量下得很足。對(duì)親人的思念,對(duì)自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個(gè)“獨(dú)”字里面!爱愢l(xiāng)為異客”,不過說他鄉(xiāng)作客,但兩個(gè)“異”字所造成的藝術(shù)效果,卻比一般地?cái)⒄f他鄉(xiāng)作客要強(qiáng)烈得多。在自然經(jīng)濟(jì)占主要地位的封建時(shí)代,不同地域之間的風(fēng)土、人情、語言、生活習(xí)慣差別很大,離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會(huì)感到一切都陌生、不習(xí)慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。“異鄉(xiāng)”“異客”,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時(shí)不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是“佳節(jié)”──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團(tuán)聚的日子,而且往往和對(duì)家鄉(xiāng)風(fēng)物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”就是十分自然的了。這種體驗(yàn),可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素?zé)o華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。
前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。
重陽節(jié)有登高的風(fēng)俗,登高時(shí)佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災(zāi)。茱萸,又名越椒,一種有香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨(dú)在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會(huì)顯得平直,缺乏新意與深情。詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少一人。”意思是說,遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團(tuán)聚;似乎自己獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力。
作者簡介
王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)),遂為河?xùn)|人。開元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。
【王維《九月九憶山東兄弟》注釋】相關(guān)文章:
王維九月九日憶山東兄弟的意思10-01
王維九月九日憶山東兄弟古詩09-10
《九月九日憶山東兄弟》王維賞析08-02
王維《九月九日憶山東兄弟》譯文及賞析03-22
唐詩《九月九日憶山東兄弟》王維賞析12-27
王維《九月九日憶山東兄弟》詩意賞析04-13
王維《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析10-15
王維《九月九日憶山東兄弟》古詩賞析03-17
王維《九月九日憶山東兄弟》原詩及解釋10-12