- 相關(guān)推薦
《臘日》原文賞析
杜甫,字子美,自號(hào)少陵野老,唐代偉大的`現(xiàn)實(shí)主義詩人,與李白合稱“李杜”。出生于河南鞏縣,原籍湖北襄陽。下面是小編為大家整理的《臘日》原文賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《臘日》原文
臘日常年暖尚遙,今年臘日凍全消。
侵凌雪色還萱草,漏泄春光有柳條。
縱酒欲謀良夜醉,還家初散紫宸朝。
口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄。
《臘日》賞析
從詩句中可以看出,往年的臘日天氣還很冷,溫暖離人還很遙遠(yuǎn)。而當(dāng)年臘日氣候溫和,冰凍全消。詩人高興之余準(zhǔn)備辭朝還家,縱酒狂飲歡度良宵,但此時(shí)此刻,他又因感念皇帝對(duì)他的恩澤,不能隨便走開。
《臘日》作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等。漢族,河南鞏縣(今河南省鞏義市)人,盛唐時(shí)期偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),備受推崇。后世詩人陣志歲有“最尚杜工部之系心國民”之語。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念之。杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
譯文
往年的臘日天氣還很冷,溫暖離人還很遙遠(yuǎn)。而今年臘日氣候溫和,冰凍全消。
山陵間的雪都已消融露出了嫩綠的萱草,透過爛漫的春光,纖細(xì)的柳枝隨風(fēng)起舞。
想要在這良宵夜縱酒狂飲,一醉方休,高興之余準(zhǔn)備辭朝還家。
皇帝召近臣晚入于內(nèi)殿,賜食,加口脂臘脂,感念皇帝恩澤,不能隨便走開。
注釋
遙:遙遠(yuǎn)。
紫宸朝:宣政殿北曰紫宸門,內(nèi)有紫宸殿,即內(nèi)衙之正殿。
翠管:碧玉鏤雕的管狀盛器。
銀罌:指銀質(zhì)或銀飾的貯器。
【《臘日》原文賞析】相關(guān)文章:
杜甫《臘日》的賞析01-02
《臘日宣詔幸上苑 / 催花詩》原文賞析12-18
小至原文及賞析06-07
塞下曲原文及賞析06-07
北山原文及賞析07-06
行宮原文及賞析07-17
碩鼠原文及賞析07-17
新沙原文及賞析05-01
乞巧原文及賞析06-09
野菊原文及賞析06-09