- 阿房宮賦原文及賞析 推薦度:
- 阿房宮賦原文、注釋及賞析 推薦度:
- 杜牧《阿房宮賦》原文與翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《阿房宮賦》的原文
《阿房宮賦》是唐代文學(xué)家杜牧的賦作。此賦通過對阿房宮興建及毀滅的描寫,生動形象地總結(jié)了秦朝統(tǒng)治者驕奢亡國的歷史教訓(xùn),向唐朝統(tǒng)治者發(fā)出了警告,表現(xiàn)出一個正直文人憂國憂民、匡世濟俗的情懷。下面是小編整理的《阿房宮賦》的原文,希望對大家有幫助!(點擊對應(yīng)目錄可以直接查閱哦!)
【1】《阿房宮賦》的原文 | 【5】作者簡介 |
【2】譯文注釋 | 【6】教學(xué)設(shè)計 |
【3】創(chuàng)作背景 | 【7】教學(xué)反思 |
【4】作品鑒賞 | 【8】讀后感 |
《阿房宮賦》的原文
六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,檐牙高啄。各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融。舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦,朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也。綠云擾擾,梳曉鬟也。渭流漲膩,棄脂水也。煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也。轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不見者,三十六年。
燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫。架梁之椽,多于機上之工女。釘頭磷磷,多于在庾之粟粒。瓦縫參差,多于周身之帛縷。直欄橫檻,多于九土之城郭。管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
嗚呼!滅六國者,六國也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦。使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。
譯文注釋
譯文一:
六國完畢,天下統(tǒng)一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆蓋三百余里,遮天蔽日。從驪山向北構(gòu)筑而后西折,直達咸陽。渭樊二川浩浩蕩蕩,流入宮墻。五步一樓,十步一閣。走廊如綢帶回繞,飛檐像鳥嘴高啄。各因地勢制宜,鉤連對湊相互配合。盤繞著呀,回旋著呀,像密集的蜂房、激流的水渦,高高矗立,不知有幾千萬座。驟見長橋臥于水波,沒有云彩哪來的游龍?乍逢復(fù)道高架在天空,不曾雨晴哪來的彩虹?高低冥迷,不辨東西。臺上歌聲溫柔,一派春光融融;舞殿冷袖翻飛,一陣風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不同。
六國的妃嬪媵嬙,王子皇孫,離開了故國的樓閣宮殿,乘車來到秦國。早上唱歌,晚上彈琴,成了秦國的宮人。明星熒熒,是她們打開了妝鏡;綠云擾擾,是她們早晨在梳理發(fā)鬟;渭水泛起一層油膩,是她們潑下的洗臉水;煙霧彌漫,是她們在焚燒椒蘭。雷霆突然驚動,是宮車在經(jīng)過;車輪聲遠去,杳杳然不知它去向何方。賣弄姿容,盡態(tài)極妍。佇立遙望,盼望皇帝的幸臨。有人未睹天顏,長達三十六年。
燕趙收藏的奇珍,韓魏經(jīng)營的寶物,齊楚保存的重器,多少代多少年,掠奪自民間,堆積如山。一旦國破家亡,都給運到此間。視鼎如鐺,視玉如石,揮金如土,以珠作礫,四處拋擲,秦人見了,也不怎樣愛惜。
哎呀!一個人的心,也就是千萬人的心。秦皇喜歡奢侈,六國人也眷念故家。為什么掠奪時一丁點兒也不放過,用起來卻當成泥沙?使負荷大梁的柱子,比地里耕田的農(nóng)夫還多;架在屋梁上的椽子,比機杼旁的織女還多;顯眼的釘頭,比糧倉里的谷粒還多;參差的瓦縫,比人們身上穿的絲縷還多;縱橫的欄桿,比九州的城郭還多;嘔啞的樂聲,比市上人們的語聲還要嘈雜。使天下的人,敢怒而不敢言。而獨夫的心,日益驕傲而頑固。陳勝、吳廣振臂一呼,劉邦一舉攻占函谷;楚人項羽放了一把火,可憐阿房宮成了焦土。
哎呀!滅掉六國的,正是六國,而不是秦國。族滅秦國的,正是秦國,而不是天下的人。哎呀!假使六國君主各自愛護他們自己的人民,就足以抵抗秦國的入侵。假使秦國也能愛護六國的人民,就可以傳位三世,乃至萬世而為君,誰又能族滅它呢?秦人無暇自哀,而使后人哀憐之;后人哀憐之而又不引以為借鑒的話,那就會使他們的后人又來哀憐他們。
譯文二:
六國滅亡,秦始皇統(tǒng)一了中國。蜀山的樹木被伐光了,阿房宮才蓋起來。阿房宮占地三百多里,樓閣高聳,遮天蔽日。從驪山之北構(gòu)筑宮殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸陽。渭水和樊川兩條河,水波蕩漾地流入宮墻。五步一棟樓,十步一座閣。走廊曲折像縵帶一般回環(huán),飛檐像禽鳥在高處啄食。樓閣各依地勢的高下而建,像是互相環(huán)抱,宮室高低屋角,像鉤一樣聯(lián)結(jié),飛檐彼此相向,又像在爭斗。盤旋地、曲折地,密接如蜂房,回旋如水渦,不知矗立著幾千萬座。長橋橫臥在渭水上,(人們看了要驚訝:)天上沒有云,怎么出現(xiàn)了龍?在樓閣之間架木筑成的通道橫空而過,彩色斑斕,(人們看了要詫異:)不是雨過天晴,哪里來的彩虹?樓閣隨著地勢高高低低,使人迷糊,辨不清東西方向。臺上歌聲悠揚,充滿暖意,使人感到有如春光那樣和煦。殿中舞袖飄拂,好象帶來陣陣寒意,使人感到風(fēng)雨交加那樣凄冷。就在同一天,同一座宮里,氣候竟會如此不同。
那些亡了國的妃嬪和公主們,辭別了自己國家的樓閣、宮殿,被一車車送來秦國,日夜獻歌奏樂,成了秦宮里的宮女。星光閃爍,原來是她們打開了梳妝鏡子;綠云繚繞,原來是她們正在早晨梳理發(fā)髻;渭水河面上浮起一層垢膩,原來是她們潑掉的脂粉水;空中煙霧彌漫,是她們在焚燒椒蘭香料;实鄣膶m車馳過,聲如雷霆,使人驟然吃驚;聽那車聲漸遠,也不知馳到哪兒去了。宮女們用盡心思修飾容貌,打扮得極其嬌媚妍麗,耐心地久立遠視,盼望皇帝能親自駕臨?墒怯性S多宮女整整等了三十六年,還未見到皇帝。燕、趙、韓、魏、齊、楚收藏的財寶,聚斂的金玉,搜求的珍奇,這都是多少世代、多少年月以來,從人民那里掠奪來的,堆積得像山一樣。一旦國家滅亡,不能占有了,統(tǒng)統(tǒng)運進了阿房宮。在這里把寶鼎當作鐵鍋,把美玉當作石頭,把黃金當作土塊,把珍珠當作沙石,隨意丟棄,秦人看見了也不覺得可惜。
唉!一個人的心,也就是千萬個人的心。秦始皇喜愛奢侈,老百姓也顧念自己的家業(yè)。為什么搜刮人民的財物一分一厘都不放過,揮霍時卻像泥沙一樣毫不珍惜呢?阿房宮中的柱子,比田里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,比織布機上的女工還多;建筑物上的釘頭,比糧倉里的粟粒還多;橫直密布的屋瓦,比(人民)身上的衣服還要多;欄桿縱橫,比天下的城郭還多;嘈雜的器樂聲,比鬧市的人說話聲還多。秦統(tǒng)治者窮奢極侈,使天下的老百姓敢怒但是不敢言。秦始皇這個獨夫,卻越來越驕橫頑固。于是,陳勝、吳廣揭竿而起,四方響應(yīng),劉邦攻破函谷關(guān),項羽放了一把火,可惜富麗堂皇的阿房宮變成了一片焦土。
唉!滅亡六國的是六國自己,而不是秦國;滅亡秦國的是秦國自己,而不是天下百姓。唉!如果六國統(tǒng)治者都能愛護本國人民,那么就有足夠的力量抗拒秦國。如果秦國統(tǒng)治者同樣能愛護六國的人民,那么秦就能從三世傳下去,甚至可以傳到萬世都為君王,誰還能滅掉秦國呢?秦統(tǒng)治者來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓后世的人為他們哀嘆;后世的人如果只是哀嘆而不引為鑒戒,那么又要讓再后世的人為他們哀嘆了。
詞句注釋
1.阿(ē)房(páng)宮:秦始皇在渭南建造的宮殿,始建于公元前212年,至秦亡時尚未完工,遺址在今陜西西安西南阿房村。阿房,指宮殿的四阿(即四周)有寬闊宏麗的曲檐。
2.六王畢:六國滅亡了。齊、楚、燕、韓、趙、魏六國的國王,即指六國。畢,完結(jié),指為秦國所滅。
3.一:統(tǒng)一。
4.蜀山兀,阿房出:蜀地的山光禿了,阿房宮出現(xiàn)了。兀,山高而上平。這里形容山上樹木已被砍伐凈盡。出,出現(xiàn),意思是建成。
5.覆壓三百余里:指從渭南到咸陽覆蓋了三百多里地。這是形容宮殿樓閣接連不斷,占地極廣。覆壓,覆蓋。里,這里為面積單位,不是長度單位。古代五戶為一鄰,五鄰為一里。
6.隔離天日:遮蔽了天日。這是形容宮殿樓閣的高大。
7.驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽:(阿房宮)從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽(古咸陽在驪山西北)。走,趨向。
8.二川:指渭水和樊川。溶溶:河水寬廣而流動的樣子。
9.廊腰縵(màn)回:走廊長而曲折。廊腰,連接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以這樣說?z,縈繞;,曲折。
10.檐牙高啄:突起的.檐角尖聳,猶如禽鳥仰首啄物。檐牙,屋檐突起,猶如牙齒。
11.各抱地勢:各隨地形。指阿房宮的宮殿樓閣隨地形而建,彼此環(huán)抱呼應(yīng)。
12.鉤心斗角:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致。鉤心,指各種建筑物都向中心區(qū)攢聚。斗角,指屋角互相對峙,好像兵戈相斗。
13.盤盤焉,囷(qūn)囷焉,蜂房水渦:盤旋,屈曲,像蜂房,像水渦。樓閣依山而筑,所以說像蜂房,像水渦。盤盤焉,盤旋的樣子。囷囷焉,屈曲的樣子,曲折回旋的樣子。焉,相當于“然”。
14.矗不知其幾千萬落:矗立著不知它們有幾千萬座。矗,高聳。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法與此相同。落,相當于“座”或者“所”。
15.長橋臥波,未云何龍:長橋臥在水上,沒有云怎么出現(xiàn)了龍?《易經(jīng)》有“云從龍”的話,所以人們認為有龍就應(yīng)該有云。這是用故作疑問的話,形容長橋似龍。
16.復(fù)道:在樓閣之間架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做復(fù)道。霽:雨后天晴。
17.冥迷:分辨不清。
18.不知西東:使人不能分辨東西。西東,一作“東西”。
19.歌臺暖響,春光融融:人們在臺上唱歌,歌樂聲響起來,好像充滿著暖意,如同春光那樣融和。融融,和暖的樣子。
20.舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄:人們在殿中舞蹈,舞袖飄拂,好像帶來寒氣,如同風(fēng)雨交加那樣凄冷。
21.妃嬪(pín)媵(yìng)嬙(qiáng):統(tǒng)指六國王侯的宮妃。她們各有等級,妃的等級比嬪、嬙高。媵是陪嫁的侍女,也可成為嬪、嬙。下文的“王子皇孫”指六國王侯的女兒、孫女。
22.辭樓下殿,輦(niǎn)來于秦:辭別六國的樓閣宮殿,乘輦車來到秦國。
23.明星熒熒,開妝鏡也:光如明星閃亮,是宮人打開梳妝的鏡子。熒熒,明亮的樣子。下文緊連的四句,句式相同。
24.漲膩:漲起了一層脂膏。膩,指洗臉水中浮起的胭脂、香粉。
25.椒蘭:兩種香料植物,焚燒以熏衣物。
26.轆轆遠聽:車聲越聽越遠。轆轆,車行的聲音。
27.杳:遙遠得蹤跡全無。
28.一肌一容,盡態(tài)極妍:任何一部分肌膚,任何一種姿容,都嬌媚極了。態(tài),指姿態(tài)的美好。妍,美麗。
29.縵立:久立。縵,通“慢”。
30.幸:封建時代皇帝到某處,叫“幸”。妃嬪受皇帝寵愛,叫“得幸”。
31.有不見者:一作“有不得見者”。
32.三十六年:這里指嬴政在位執(zhí)政的年數(shù)。
33.收藏:動詞作名詞,指收藏的金玉珍寶等物。
34.經(jīng)營:動詞作名詞,指金玉珍寶等物。
35.精英:形容詞作名詞,精品,也有金玉珍寶等物的意思。
36.剽(piāo)掠其人:從人民那里搶來。剽,搶劫,掠奪。人,民。唐人避唐太宗李世民諱,改“民”為“人”。
37.倚疊:積累。
38.鼎鐺(chēng)玉石,金塊珠礫:把寶鼎看作鐵鍋,把美玉看作石頭,把黃金看作土塊,把珍珠看作石子。鐺,平底的淺鍋。
39.邐(lǐ)迤(yǐ):連續(xù)不斷。這里有“連接著”“到處都是”的意思。
40.心:心意,意愿。
41.奈何:怎么,為什么。錙(zī)銖(zhū):古代重量名,一錙等于六銖,一銖約等于后來的一兩的二十四分之一。錙、銖連用,極言其細微。
42.負棟之柱:承擔棟梁的柱子。
43.磷(lín)磷:形容物體棱角分明而突出。也指水中石頭突立的樣子。這里形容突出的釘頭。
44.庾(yǔ):露天的谷倉。
45.九土:九州。
46.管弦嘔(ōu)。▂ā):形容音樂聲音嘈雜。管弦,管樂和弦樂,此泛指音樂。嘔啞,象聲詞,指聲音嘈雜。
47.獨夫:失去人心而極端孤立的統(tǒng)治者。這里指秦始皇。
48.驕固:驕縱,頑固。
49.戍卒叫:指陳勝吳廣起義。
50.函谷舉:劉邦于公元前206年率軍先入咸陽,推翻秦朝統(tǒng)治,并派兵守函谷關(guān)。函谷,關(guān)址在今河南靈寶東北。舉,被攻占。
51.楚人一炬:指項羽(楚將項燕的后代)于公元前206年入咸陽,并焚燒秦的宮殿,大火三月不滅。
52.滅六國者:一本前有“嗚呼”二字。
53.族秦:滅秦。族,滅族。
54.嗟乎:一作“嗟夫”。
55.使:假使。
56.遞:傳遞,這里指王位順著次序傳下去。萬世:《史記·秦始皇本紀》載:秦始皇統(tǒng)一六國后,“下詔曰:“朕為始皇帝,后世以計數(shù),二世,三世至于萬世,傳之無窮!比欢爻瘍H傳二世便亡。
57.不暇:來不及。
58.哀:哀嘆。
創(chuàng)作背景
《阿房宮賦》作于唐敬宗寶歷元年(825),杜牧二十三歲。當時朝廷大興土木,修建宮室。杜牧借古諷今,切諫時弊。
杜牧所處的時代,政治腐敗,階級矛盾特別尖銳,而藩鎮(zhèn)跋扈,吐蕃、南詔、回鶻等紛紛入侵,更加重了人民的痛苦,大唐帝國,已處于崩潰的前夕。杜牧針對這種形勢,極力主張內(nèi)平藩鎮(zhèn),加強統(tǒng)一,外御侵略,鞏固國防。為了實現(xiàn)這些理想,他希望當時的`統(tǒng)治者勵精圖治、富民強兵,而事實恰恰和他的愿望相反。唐穆宗李恒以沉溺聲色送命。接替他的唐敬宗李湛,荒淫更甚,“游戲無度,狎昵群小”,“視朝月不再三,大臣罕得進見”;又“好治宮室,欲營別殿,制度甚廣”;并命令度支員外郎盧貞,“修東都宮闕及道中行宮”,以備游幸(《通鑒》卷二四三)。對于這一切,杜牧是憤慨而又痛心的。他在《上知己文章啟》中明白地說:“寶歷大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》。”可見《阿房宮賦》的批判鋒芒,不僅指向秦始皇和陳后主、隋煬帝等亡國之君,而主要是指向當時的最高統(tǒng)治者。
作品鑒賞
。ㄒ唬┱w賞析
《阿房宮賦》被選入《古文觀止》卷七,編選者指出這篇作品“為隋廣(隋煬帝)、叔寶(陳后主)等人炯戒,尤有關(guān)治體”,很有見地;但由于對杜牧的社會環(huán)境和政治態(tài)度缺乏了解,還未能準確地揭示作者的創(chuàng)作意圖和這篇作品的思想意義。
此賦運用典型化的藝術(shù)手法,在不長的篇幅中,將宮殿建筑之恢弘壯觀,后宮之充盈嬌美,寶藏之珍貴豐奢,表現(xiàn)得層次分明而具體形象,由此得出秦始皇之所以統(tǒng)治不能久遠,即在于暴民取材、不施仁愛的結(jié)論,為當時最高統(tǒng)治者提供了深刻的教訓(xùn)和警示。全文除了具有震撼人心的思想力量外,也具有很高的藝術(shù)價值。
“六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出!逼饎菪劢。w無窮,看似僅僅是敘事,實則于敘事中寓褒貶,為此后的許多文字埋下根子!傲醍叀薄八暮R弧,一亡一興的原因和關(guān)鍵這些問題都在后文解答。例如在中間寫道:“燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山……”則六王之驕奢淫逸,不惜民力,已于言外見意。到了篇末,更明確地作了結(jié)論:“滅六國者六國也,非秦也”,“使六國各愛其人,則足以拒秦”。從這里,就可以看出首句那個“畢”字下得好。“六王”之“畢”,其原因既在自身,那么,秦能統(tǒng)一四海的原因,也就不言可知了。這兩句一抑一揚,而揚秦又是為更有力地抑秦蓄勢。秦統(tǒng)一四海之后,如果吸取“六王”的教訓(xùn),“復(fù)愛六國之人”,就不會那么迅速地被“族滅”。誰知秦王一旦變成秦始皇,立刻志得意滿,走上腐化的道路!笆裆截,阿房出”,一因一果,反映了一苦一樂,六個字概括了無限深廣的內(nèi)容。“!薄俺觥眱勺,力重千鈞,自不待言。而從“!钡健俺觥钡倪^程,更給讀者留下了馳騁想像的廣闊天地。第一,舉蜀山以概秦隴之山。由蜀山到關(guān)中要經(jīng)過“難于上青天”的蜀道,憑借人力運送巨大的木料特別艱難。而一定要取材蜀山,見得秦隴一帶的樹木已經(jīng)砍伐一空,還不敷用。秦隴之山盡禿而殃及蜀山,直到蜀山不剩一木而阿房始“出”,則阿房宮多么宏大,秦始皇多么驕奢已不難想見。第二,舉木料已概其他建筑材料。所需的木料既如此眾多,則其他的建筑材料需要多少,也不難想見。第三,舉砍伐、運送木料以概其他工程。而從木材及其他一切建筑材料的砍伐、加工、運送直到合攏來建成“覆壓三百余里”的阿房宮,都是役使人民進行的,這中間榨取了多少人民的血汗,葬送了多少人民的生命,也是可以想見的!傲酢奔纫浴安粣燮淙恕倍餐,秦始皇又將自己的淫樂建筑在人民的苦難之上,那么,從“六王”的已“畢”,是很可以預(yù)見秦的將“畢”的。
廖瑩中《江行雜錄》上說:“杜牧之《阿房宮賦》云:‘六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出!憘鹱鳌堕L城賦》云:‘千城絕,長城列。秦民竭,秦君滅!瘋疠呅性谀林,則《阿房宮賦》又祖《長城》句法矣!薄堕L城賦》(見《全唐文》卷六一九)以四個三字句發(fā)端,一句一意,層層逼進;又句句押韻,音節(jié)迅急,有如駿馬下坡,迅快無比!栋⒎繉m賦》正與此相似,說它“祖《長城》句法”,是很有見地的。但作賦以四個三字句開頭,并非始于陸參,而是創(chuàng)于晉人郭璞。郭璞《井賦》云:“益作井,龍登天,鑿后土,洞黃泉!贝撕,南朝謝惠連《雪賦》以“歲將暮,時既昏,寒風(fēng)積,愁云繁”發(fā)唱,無疑受了郭璞的啟發(fā),卻青出于藍!堕L城賦》學(xué)習(xí)《井賦》《雪賦》的句法,又比前者更勝。《阿房宮賦》則在取法前人的基礎(chǔ)上有更多的創(chuàng)造,百尺竿頭更進一步。這說明文藝創(chuàng)作既貴在創(chuàng)造,又需要借鑒前人。
“覆壓三百余里,隔離天日”兩句,緊承“出”字,總寫阿房宮的規(guī)模。上句言其廣,下句言其高。自“驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽”到“高低冥迷,不知西東”,就廣、高兩方面作進一步的描寫!拔宀揭粯,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角”等句,既簡練,又形象。特別是“長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹”更其傳神。不說長橋如龍,復(fù)道如虹,而說“未云何龍”,“不霽何虹”,不僅筆勢跌宕,而且從驚嘆語氣中表達了對那些建筑物的觀感,給客觀描寫涂上了濃烈的抒情色彩。
以上寫阿房宮的宏偉瑰麗,已寓貶義;但還不能完全說明問題。因為完成如此宏麗的建筑,雖然加重了人民的負擔;但如果在完成之后用來做有利于人民的事情,那還是應(yīng)該贊許的。所以,作者在寫了阿房宮的宏偉瑰麗之后,立刻將筆鋒伸向更重要的地方!案枧_暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。”這幾句用夸張的手法描寫了歌舞之盛(歌喉吐暖,舞袖生風(fēng),以致改變了氣候)。接下去,點出那些供秦始皇享樂的歌舞者,乃是六國的“妃嬪,王子皇孫”;既回應(yīng)“六王畢”,又暗示秦統(tǒng)治者的前途。
從“明星熒熒”到“三十六年”一段上承“為秦宮人”,這是膾炙人口的一段。不直說美人眾多,卻用明星、綠云、渭漲、霧橫比喻妝鏡、曉鬟、棄脂、焚椒,間接地寫出美人之多,其手法已很高明。但還不止于此。通過形象而又貼切的比喻,既寫了美人,又寫了阿房宮。下臨渭水,高插青霄的樓閣,像蜂房似的布滿空際的窗戶,以及當窗曉妝的美人,都歷歷如見。而寫美人,又正是為了寫秦始皇。所以,接著便寫“宮車”之過!皩m車”日日行幸,而宮人尚“有不見者,三十六年”,則秦始皇荒淫到何種程度,也就用不著說穿了。
這一段也是前有所承的。陸傪《長城賦》云:“邊云夜明,列云鏵也;白日晝黑,揚塵沙也;筑之登登,約之閣閣,遠而聽也,如長空散雹;蟄蟄而征,沓沓而營,遠而望也,如大江流萍;其號呼也,怒風(fēng)訇;其鞭樸也,血流縱橫!薄栋⒎繉m賦》的開頭既然取法于《長城賦》,那么中間的這一段,造句、構(gòu)思都有一致之處,可能也受了《長城賦》的啟發(fā)。當然,如果從句式的相似方面著眼,它受《華山賦》的影響更其明顯,洪邁《容齋五筆》卷七指出:“唐人作賦,多以造語為奇。杜牧《阿房宮賦》云:‘明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。’其比興引喻,如是其侈?然楊敬之《華山賦》又在其前,敘述猶壯,曰:‘見若咫尺,田千畝矣;見若環(huán)堵,城千雉矣;見若杯水,池百里矣;見若蟻垤,臺九層矣;醯雞往來,周東西矣;蠛蠓紛紛,秦速亡矣;蜂窠聯(lián)聯(lián),起阿房矣;俄而復(fù)然,立建章矣;小星奕奕,焚咸陽矣;累累繭栗,祖龍藏矣!瓌t《阿房宮賦》實模仿楊作也。”楊敬之《華山賦》(見《唐文粹》卷六)一脫稿,即傳誦士林,轟動一時,韓愈、李德裕、杜佑都十分贊賞。上引數(shù)句,杜佑時常吟誦(見《容齋五筆》卷七《唐賦造語相似》條)。杜佑是杜牧的祖父,則杜牧熟習(xí)這篇作品是毫無疑問的。但杜牧的“明星熒熒”等句,絕不能說是“模仿楊作”,而是從楊作中吸取了有益的東西加以變化,用以表現(xiàn)新的主題,具有推陳出新的作用。
從“燕趙之收藏”到“亦不甚惜”,承上歌舞之盛,美人之多,進而寫珍寶之富。通過這一系列敘寫,形象地點出阿房宮的用途,從而對秦始皇進行了鞭撻。從開頭直到這里,作者以精練、生動的筆墨敘寫了阿房宮的興建、規(guī)模和用途,沒有抽象地發(fā)議論,而議論已寓于其中。讀者不難看出:用人民的血汗凝成、供統(tǒng)治者享樂的阿房宮,集中地反映著人民的苦難,也集中地反映著統(tǒng)治者的`荒淫腐化。
于是,作者水到渠成進一步完成他的主題:寫阿房宮的毀滅,也就是寫秦統(tǒng)治者的毀滅及其毀滅之故,向當時的最高統(tǒng)治者敲響警鐘。
“嗟乎!一人之心,千萬人之心也”,這是說“人同此心”,但繼之而來的“秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?”卻對秦統(tǒng)治者的殘民以自肥作了有力的抨擊。以下數(shù)句尤其精彩:“使負棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!”這是緊承“嗟乎”以下各句而來的。“秦愛紛奢,人亦念其家”兩句,“秦”“人”并提。接著以“奈何取之盡錙銖,用之如泥沙”的憤慨語總括秦的紛奢給人民帶來的深重災(zāi)難。然后用“使”字領(lǐng)起,擺出一系列罪證。秦統(tǒng)治者剝削、壓迫人民的罪證是不勝枚舉的。文學(xué)創(chuàng)作的特點在于通過個別表現(xiàn)一般,因而在一篇作品中也用不著從各方面羅列罪證。作者寫的是《阿房宮賦》,即從阿房宮著筆,就前半篇的敘寫作出了邏輯的推演。一連串用準確的比喻構(gòu)成的排句,形象地表現(xiàn)了“秦”與“人”、剝削者與被剝削者一樂一苦的兩個方面及其相互關(guān)系。一句句噴薄而出、層層推進,到了“使天下之人,不敢言而敢怒”,已將火山即將爆發(fā)的形勢全盤托出。再用“獨夫之心,日益驕固”從反面一逼,便逼出“戍卒叫,函谷舉”的局面,農(nóng)民起義的熊熊烈火終于埋葬了統(tǒng)治者。而供統(tǒng)治者享樂的阿房宮也隨之化為灰燼。
作者寫《阿房宮賦》,其目的是給當時的最高統(tǒng)治者提供歷史教訓(xùn),為了豐富歷史教訓(xùn)的內(nèi)容,從“六王畢,四海一”以下,一直是既寫秦又不忘六國。就章法說,以秦為主,以六國為賓;就思想意義說,以六國為秦的前車之鑒。阿房宮中的無數(shù)美人,乃是六國的“妃嬪”;阿房宮中的無數(shù)珍寶,又是六國“取掠其人”的長期積累。六國一旦滅亡,則美人“輦來于秦”,珍寶“輸來其間”;那么,秦一旦蹈六國的覆轍,不以六國為鑒,最終也是自食其果;那么,當時的統(tǒng)治者又走秦的老路,當然也不會有更好的結(jié)局。寫到這里,真可謂“筆所未到氣已吞”!接下去,還不肯正面說破,卻以無限感慨揭示出六國與秦滅亡的原因:“嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?”既指出六國與秦的所以亡,又指出倘能“各愛其人”,就不會亡。這才將筆鋒轉(zhuǎn)向“后人”——主要是當時的統(tǒng)治者:“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也!毙形闹链耍髡咭燥柡で榈墓P墨成功地表現(xiàn)了他的創(chuàng)作意圖。結(jié)句更有言盡意不盡的特點。
在此以前總結(jié)秦亡教訓(xùn)的詩文很多,也有不少人能從統(tǒng)治者與人民的關(guān)系立論,但是,還沒有一篇作品像此賦一樣通過一個特殊的事物(阿房宮的興滅),把人民與獨夫的尖銳對立揭露得如此形象、深刻。
此賦結(jié)尾的一段議論也是有所借鑒的。《漢書》卷七十五載京房對漢元帝說:“齊桓公、秦二世亦嘗聞此君(周幽王、周厲王)而非笑之,然則,任豎刁、趙高,政治日亂,盜賊滿山,何不以幽、厲卜之而覺悟乎?……夫前世之君亦皆然矣。臣恐后之視今,猶今之視前也!薄锻ㄨb·唐紀·貞觀十一年》所載馬周的議論也與此相類似:“蓋幽、厲嘗笑桀、紂矣,煬帝亦笑周、齊矣,不可使后之笑今如今之笑煬帝也!辈浑y看出,杜牧“后人哀之而不鑒之”的議論,是和京房、馬周的議論一脈相承的。后人只“笑”前人、“哀”前人,卻不肯引以為鑒,硬是要蹈前人的覆轍,就只能使“后人而復(fù)哀后人”、復(fù)“笑”后人,這的確是可悲的。
明人吳訥在《文章辨體序說》中引了《古賦辨體》里對《阿房宮賦》的幾句評語,然后說:“吁!先正有云:‘文章先體制而后文辭!瘜W(xué)賦者其致思焉!”把文章體裁看得比內(nèi)容還重要,這顯然是荒謬的。何況說《阿房宮賦》“太半是論體”,也不完全符合事實。作者先以約占全文三分之二的篇幅簡練地敘述,生動地描寫了阿房宮的興建、規(guī)模和用途,形象鮮明而含意深廣!班岛酢币韵,當然發(fā)了議論。但是,第一,議論中有描寫。例如“使負棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫”以下一段,不加判斷,只用農(nóng)民、工女及其所生產(chǎn)的粟粒、帛縷等的數(shù)量與阿房宮的柱、椽、釘、瓦等相比較,而階級矛盾的尖銳化已見于言外。第二,議論帶有濃烈的抒情性。以“嗟乎”“嗚呼”開頭的各段,都洋溢著憤慨、痛惜與哀怨交織成的復(fù)雜情感。
這篇文章熔敘事、抒情、議論于一爐,概括敘寫與細致描摹有機結(jié)合,駢散相間,錯落有致,以氣貫通,情理融會,既富于形象性,又有極大的氣勢,在藝術(shù)技巧上極見才思。全文氣勢貫注,語言的排比錯落安排得很恰當。而最出色的是藝術(shù)想象入微,如“各抱地勢,鉤心斗角”,“高低冥迷,不知西東”,“一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊”,“轆轆遠聽,杳不知其所之也”。以及“嗟乎”以下一段中的那些對比,都是字字平易而意境盡出,這正是新體文賦所追求的藝術(shù)境界。
(二)名家點評
宋·陳長方《步里客談》:《阿房宮賦》只是篇末說秦及六國處佳。若釘頭粟粒等語,俳優(yōu)不如。
宋·王楙《野客叢書》:杜牧之《阿房宮賦》曰:“明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也。渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也!睏罹粗度A山賦》曰:“見若咫尺,田千畝矣;見若環(huán)堵,城千雉矣。見若杯水,池百里矣;見若蟻堙,臺九層矣。醯雞往來,周東西矣;蠛蠓紛紛,秦速亡矣。蜂窠聯(lián)聯(lián),起阿房矣;俄而復(fù)然,立建章矣。小星奕奕,焚咸陽矣;累累繭栗,祖龍藏矣。”二文同一機杼也;蛘咦x《阿房宮賦》,至“歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。(一日之內(nèi)),一宮之間,而氣候不齊!睋艄(jié)嘆賞,以謂善形容廣大如此。仆謂牧之此意,蓋體魏卞蘭《許昌宮賦》曰:“其陰則望舒涼室,羲和溫房。隆冬御絺,盛夏重裘。一宇之深邃,致寒暑于陰陽。”非出于此乎?
宋·謝枋得《文章規(guī)范》:宏壯巨麗,馳騁上下,累數(shù)百言,至“楚人一炬,可憐焦土”,其論盛衰之理,判于此矣。末一段尤含鑒戒,讀之有余味焉。
宋·史繩祖《學(xué)齋占畢》卷二:杜牧之《阿房宮賦》:“長橋臥波,未云何龍”,正本原是“云”字,后人傳寫訛云“未雩何龍”,殊為無理。杜之意蓋謂長橋之臥波上,如龍之未得云,而飛去正如蛟龍得云雨,感終非池中物之義。若加以雩”字,則不惟無義,兼亦錯誤讀龍字耳!蹲髠鳌贰褒堃姸А弊ⅲ恢^龍星也。龍星未見,則不之雩。今日未雩,則龍當未見,何形可見。龍又星名,何有于長橋之勢哉!又此賦善于用事。凡作文之法,經(jīng)可證史,史不可證經(jīng),前代史可證后代史,后代不可證前。如《阿房宮賦》所用事,不出于秦時,只“煙斜霧橫,焚椒蘭也”兩句,尤不可及。六經(jīng)民以椒蘭為香,如“有椒其馨,其臭如蘭”,有國香是也,《楚辭》本只以椒蘭為香,如“椒漿蘭膏”是也。沉檀龍麝等字皆出于漢,西京以后詞人方引用。至唐人詩文,則盛引沉檀龍麝為香,而不及椒蘭矣。牧此賦獨引用椒蘭,是不以秦時所無之物為香也。只如近世文人作漢宮詞、婕妤怨、明妃曲,而引用梅樁蓮步字,尤為可笑。此皆齊末以后事,漢時寧見此而效之耶?劉觀堂可謂不善用事,為事所使,殆謂此也。
元·祝堯《古賦辨體》:《阿房宮賦》,賦也。前半篇造句猶是賦,后半篇議論俊發(fā),醒人心目,自是一段好文字。賦文本體,恐不如此。以至宋朝諸人之賦,大抵皆用此格!拍林栋⒎繉m賦》,古今膾炙;但太半是論體,不復(fù)可專目為賦矣。毋亦惡俳律之過而特尚理以矯之乎?
明·吳景旭《歷代詩話》:王勉夫謂:“……杜、楊二文,同一機杼。洪容齋謂,敬之賦內(nèi)數(shù)語,杜佑、李德裕常所誦念,牧之乃佑孫,則《阿房宮賦》實模仿楊作也!督须s錄》云,牧之《阿房宮賦》:‘六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出!憘稹堕L城賦》:‘千城絕,長城列。秦民竭,秦君滅!呅性谀林,則《阿房》又祖《長城》句法矣!
清·金圣嘆《天下才子必讀書》卷十二:方奇極麗,至矣盡矣,都是一篇最清出文字。文章至此心枯血竭矣。逐字細細讀之。
清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》卷七:前幅極寫阿房之瑰麗,不是羨慕其奢華,正以見驕橫斂怨之至,而民不堪命也,便伏有不愛六國之人意在。所以一炬之后回視向來瑰麗,亦復(fù)何有!以下因盡情痛悼之,為隋廣、叔寶等人炯戒,尤有關(guān)治體。不若《上林》《子虛》,徒逢君之過也。
清·林云銘《古文析義》卷十三:此等題目,止要形容得壯麗無比,虧他起手單刀直入,慢把阿房宮點出,不用閑話,遂趁筆寫得如此高大。若徒然高大,何足為奇,乃其中之結(jié)構(gòu)處,則有樓閣,其多已如彼,空闊處,則有長橋復(fù)道其雄又如此。抑何如壯留也。然宮言中無可為樂,亦覺減價,乃稽歌舞之人,皆合六國之殊色,接應(yīng)不暇,即有可為樂矣。使奇珍不列于前,本非全美,乃稽其充牣之寶,皆兼六國之后積,視猶糞壤。則阿房曠古無比也,豈不信哉!但其并作,非出鬼輸神運,皆竭民之財力而為之。民心既失,豈能獨樂,則天下之族秦,竟為秦滅六國之續(xù),可謂千古永鑒矣。蜀山費盡斬伐,末后止還他一片焦土。盛極而衰,理本如此。篇中十三易韻,末以感慨發(fā)垂戒意,千古僅作。
清·王士禎《池北偶談》卷十二:杜牧之《阿房宮賦》,文之奇不必言,然于事實殊戾。按《史》:始皇三十五年,營造朝宮渭南上林苑中,先作前殿阿房。阿房宮未成。二世元年,還至咸陽,曰:“先帝為咸陽朝廷小,故營阿房為堂室。今釋阿房宮弗就,是彰先帝舉事過也!睆(fù)作阿房宮。二年冬,右丞相去疾、左丞相斯、將軍馮劫諫止作阿房宮作者。二世怒,下去疾等吏。去疾、劫自殺,斯就五刑。是終秦之世,阿房宮未成也。又考《史》:二十六年秦每破諸侯,寫放其宮室,作之咸陽北坂上,南臨渭,自雍門以東,殿屋復(fù)道,周閣相屬。所得美人鐘鼓以充入之。則牧之所賦“妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦。朝歌夜弦,為秦宮人”者,指此。此實不名阿房宮,而謂“有不見者三十六年”,非阿房事實矣!坝杓缺娲,后讀程大昌《雍錄》、趙與時《賓退錄》皆已辨之,大略相同。聊存之。
作者簡介
杜牧(803—853),唐代文學(xué)家。字牧之,京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。太和二年(828)進士,曾為江西觀察使、宣歙觀察使沈傳師和淮南節(jié)度使牛僧孺的幕僚,歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史,后入為司勛員外郎,官終中書舍人。以濟世之才自負。詩文中多指陳時政之作。寫景抒情的小詩,多清麗生動。
人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫。有《樊川文集》二十卷傳世。
阿房宮賦教學(xué)設(shè)計
一、教學(xué)目標
1.了解“賦”的文章體裁特點,體會本文的語言風(fēng)格,了解文言詞語的活用現(xiàn)象和文言句式。
2.學(xué)習(xí)文章多用對偶、排比的語言風(fēng)格,并使之運用于今后的寫作中,增加習(xí)作的文采。
3.正確對待人生中的成功與進步,絕不驕傲自滿,而應(yīng)始終保持謙虛的態(tài)度和具有一定的憂患意識。
二、教學(xué)重難點
1.重點:學(xué)生掌握重點文言知識。
2.難點:正確對待人生中的.成功與進步,絕不驕傲自滿,而應(yīng)始終保持謙虛的態(tài)度和具有一定的憂患意識。
三、教學(xué)方法
朗讀體悟法、討論法。
四、教學(xué)過程
(一)導(dǎo)入
“以史為鑒,可以知興衰”,總結(jié)歷史的興亡教訓(xùn)可以補察當今為政的得失。在總結(jié)秦亡的教訓(xùn),針對唐敬宗繼位后,廣造宮室,天怒人怨的現(xiàn)實,杜牧作《阿房宮賦》以諷時刺世,那么,在這篇賦中,杜牧提出了怎樣的觀點呢?讓我們通過學(xué)習(xí)來體會。(板書課題)
(二)整體感知
1.學(xué)生聽課文錄音,邊聽,邊理解。
2.在課前預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上,投影學(xué)生在預(yù)習(xí)課文時遇到的字詞句理解方面的問題,同學(xué)討論,教師強調(diào)重點,師生合作共同解決。
(三)深入研讀
1.課文內(nèi)容填充:
讀書百遍,其義自現(xiàn),老師課前把文章讀了一遍又一遍,越讀文章越短,最后只讀成一段文字,我想同學(xué)和老師的感受是一樣的,請看投影:
阿房之宮,其形可謂( )矣,其制可謂( )矣,宮中之女可謂( )矣,宮中之寶可謂( )矣,其費可謂( )矣,其奢可謂( )矣。其亡可謂( )矣!嗚呼!后人哀之而不鑒之,亦可( )矣。
答案:雄、大、眾、多、糜、極、速、悲
2.請學(xué)生在文中找出“雄、大、眾、多、糜、極、速、悲”的具體內(nèi)容,并朗讀這些內(nèi)容。
杜牧為文,十分重視辭彩的“華赫而莊整”,作者充分利用賦的特長(“賦者,鋪也。鋪采攡文,體物寫志也!薄段男牡颀垺ぴ徺x》),潑墨如云,鋪陳渲染描繪阿房宮。請看課文第1、2段。
3.誦讀1、2段,感受賦體特點
(1)這兩段文字極力描寫阿房宮的宮貌是如此的富麗堂皇,宮人是如此之眾多,生活是如此之驕奢糜爛,齊讀,教學(xué)媒體展示音(配樂《漢宮秋月》)像。
思考:這兩段文字在語言表達上有什么特點?(或找出自己認為好的句段并說明理由)
例如:
品析“六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出”;
品析“長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不何虹”;
品析“明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也”
學(xué)生討論,七嘴八舌地補充,教師適當點撥。
配樂《漢宮秋月》(二胡)
過秦論》、《六國論》、《阿房宮賦》比較分析,理解作者寫作意圖
4.(1)比較《過秦論》/《阿房宮賦》對秦亡原因的見解。
啟發(fā)思考:同樣是借秦諷時,賈誼在《過秦論》中指出秦亡的原因是“仁義不施而攻守之勢異也!蓖瑯,杜牧對秦滅亡也作了深層思考,他提出的見解是——? “滅六果者,六國也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也!
思考:為什么說“滅六國者,六國也,非秦也”呢?——“六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦!(蘇洵《六國論》) 那么為什么說“族秦者,秦也,非天下也”呢?我們一起學(xué)習(xí)第3、4段。
從這里,我們看到“多行不義必自斃”!這是歷史的辯證法。杜文以阿房宮作為切入口,在杜牧筆下,阿房宮成了秦皇驕奢的見證,封建獨裁的象征,秦朝滅亡的標志。(板書)
(2)比較閱讀:《阿房宮賦》末段/《六國論》末段(課堂練習(xí),附后)根據(jù)同學(xué)們反饋的情況再作評析。
(三)鞏固提高
仿照下面的排比句的形式,以“啊,老師!”開頭,寫一個句式相同的句子。(不超過60字)
出示投影:(學(xué)生討論,老師點撥) 啊,黃河!有了你乳汁的澆灌,這貧瘠的土地,才有了青山綠水,才有了茅屋、雞鳴、老牛的蹄印和孩子的嬉戲繪織而成的田園風(fēng)光,才有了那神奇而燦爛的文化。
(四)小結(jié)作業(yè)
嘗試背誦這篇文章。
五、板書設(shè)計
略
阿房宮賦教學(xué)反思
上完《阿房宮賦》,感覺還不錯,但也發(fā)現(xiàn)不少的問題。
第一課時,主要的內(nèi)容是介紹杜牧和賦這種文體。由于學(xué)生對杜牧比較熟悉,所以一提到杜牧及他的詩時,學(xué)生就能把以前學(xué)過的杜牧的詩一字不漏地背出來,這是一種好現(xiàn)象。而我也趁這個機會補充一些關(guān)于杜牧的知識,這樣,學(xué)生就比較容易記住,我覺得這種方法不錯,效果也挺好的。接著就介紹“賦”這種文體。由于在必修一講古典詩歌時介紹過“賦、比、興”這三種表現(xiàn)手法,所以介紹“賦”時直接由這三種表現(xiàn)手法引入,學(xué)生也比較容易理解。例如,講賦的來源、特點時,學(xué)生都能知道一些,我只要補充一點就可以了。當然,賦的分類,還是要我自己來說。象《子虛》《上林》《別賦》《阿房宮賦》這些文章學(xué)生都比較感興趣,特別是《子虛》《上林》。我的想法是把賦的分類講解了,其中還能夠涉及到四個時代的文章特點:漢代的古賦篇幅大,形式較自由,以四言六言為主,也有變革,三言七言等,而且多是問答形式,多生僻字,鋪張揚厲,辭采也較為華麗;俳賦,也叫駢賦,形式就比古賦較固定了,而且多用典,帶有駢文的特點,如王勃的.《滕王閣序》;律賦,是唐宋時科舉考試時常用的文體,多由皇帝或考官出八個字為韻腳,形式更為固定,壓韻也嚴格,多為文字游戲;文賦,則是相對自由的文體,受古文運動的影響,因而也有人把古賦和文敷合稱古賦,其中文賦在鋪排的基礎(chǔ)上拓開了議論的內(nèi)容,先河之作就是《阿房宮賦》,典范是《前赤壁賦》,文賦是以寫散文的方式來寫的,所以在形式上也就有了散文的氣勢,而且它追求的是清新流暢的文風(fēng),這就和其他的賦有了區(qū)別?梢哉f文賦接近于散文了。這樣解釋了之后,學(xué)生對賦這種文體就有了大致的了解,這對以后的學(xué)習(xí)也有幫助。
第二課時是梳理文言知識。由于這篇課文是高一的第一個文言文單元的第一課書,所以我很注重對文言知識的積累,也要求學(xué)生務(wù)必把課文中的文言知識記牢,只有把文意弄懂了,才能更好地理解課文所傳達的豐富的知識內(nèi)涵。一開始,我對學(xué)生是很有信心的,畢竟,我教的兩個班學(xué)生素質(zhì)還是不錯,我相信他們能根據(jù)教輔書的內(nèi)容自主梳理。然而,我錯了。當我口干舌燥地解釋了一大通之后,學(xué)生還是用茫然無措的眼神看著我時,我才意識到,這些學(xué)生有一個很大的弱點,那就是,他們對語法知識一頭霧水,有聽沒有懂,連帶的,根本沒有多少學(xué)生弄得懂我所說的文言知識。因此,這一課時,效果其差。同時也使我意識到,學(xué)生要學(xué)習(xí)好文言文,必須把語法知識補上。于是,我專門花了一節(jié)課的時間,為他們講本應(yīng)在初中時該學(xué)卻又沒學(xué)的語法知識。內(nèi)容包括詞性、句子成分和關(guān)聯(lián)詞語。講完之后,收獲還是挺大的。雖然學(xué)生對語法知識還是一知半解,但這對他們學(xué)習(xí)文言文已經(jīng)有很大的幫助,基本上達到我預(yù)設(shè)的目標。梳理好知識點之后,對課文內(nèi)容的掌握就簡單多了。所以第三課時上得比較輕松,效果也不錯。
其實,我是第二次教這篇課文了。但好象每次教都有不同的感受,這一次理解似乎更深入了,也更能以一個讀者的身份去欣賞這一名篇。有人曾說,“古詩如酒,存放得久了,便經(jīng)歷了一場美妙的發(fā)酵!背Wx常新,“每次品讀,心靈都如初讀一般悸動,每次都別有一番滋味在心頭。”好的文章何嘗不是這樣。因此,我覺得在文言文的教學(xué),應(yīng)該有意識地引導(dǎo)學(xué)生去欣賞好的文章,陶冶他們的性情,讓他們得到美的享受,這才是學(xué)習(xí)語文的最終目的。
阿房宮賦讀后感
《阿房宮賦》的作者是有“小杜”稱號的杜牧,他是晚唐著名詩人。這首《阿房宮賦》是他的成名之作,撰寫時他才二十三、四歲。這本身讓人對他的文學(xué)才華贊嘆不已。此篇在語言上駢散相行,韻律鮮明,詞彩瑰麗,是唐代詩人中的杰作。
關(guān)于《阿房宮賦》的了解,我還是在念大專的書中見到的,那時由于情況不同,覺得緊張多一些,此時學(xué)習(xí)的心情就輕松的多了。再加上黃部長的講解引人入勝,我們聽得更是津津有味。阿房宮是秦始皇統(tǒng)一六國之后建造的,其宏偉瑰麗的程度可以說是歷代建筑都不能企及的。但是被項羽一把火給燒了,有人說太可惜了,如果能保存到今天,不是給我們留下了寶貴的文化遺產(chǎn)嗎?其實,幾千年的風(fēng)云變換,即使不被項羽燒掉,也會被其他的人給毀掉。我們今天只能通過古人有關(guān)阿房宮的描寫來想象一下它了。
傳說阿房宮占地三百余里,樓閣高聳遮天蔽日,五步一座高樓,十步一處殿閣。有長橋橫臥,有復(fù)道高架置身其間,方向都難以辨清了。里面還聚集了很多從各國云來的'的美女,每天在那里等待著君王的臨幸,有的等了三十六年,也不見君王的樣子。而宮中珍藏的寶貝更是成了“糞土”了。寶鼎當作破鍋,美玉賤如青石,金子像泥塊一樣,珍珠如沙礫一樣到處丟棄,可見其生活靡奢到了何種程度!
雖然秦國很強大,但人民的口中不敢說心里卻是恨之入骨的。所以才有了“戍卒叫,函谷舉。楚人一炬,可憐焦土!
最后杜牧?xí)硵⒘吮┤∶褙敚K至滅亡的道理。“滅六國者六國也,非秦也。族秦人者秦也,非天下也。使六國各愛其人,則足以拒秦。使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而滅族也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也!
回顧歷史長河,哪朝哪代的興衰不是應(yīng)證了這個道理呀。
【《阿房宮賦》的原文】相關(guān)文章:
《阿房宮賦》原文10-14
關(guān)于阿房宮賦原文09-24
《阿房宮賦》原文及譯文08-12
阿房宮賦原文及賞析02-05
杜牧《阿房宮賦》原文06-07
《阿房宮賦》原文及翻譯08-31
《阿房宮賦》原文及翻譯03-01
杜牧《阿房宮賦》原文11-23
有關(guān)阿房宮賦原文及譯文09-24