《旅宿》詩(shī)詞翻譯賞析
旅宿 杜牧
旅館無(wú)良伴,凝情自悄然①。
寒燈思舊事,斷雁②警愁眠。
遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉③,家書(shū)到隔年。
滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
杜牧:(803-852), 字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。宰相杜佑之孫,大和進(jìn)士, 授弘文館校書(shū)郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入宣歙觀察使幕。文宗朝任左補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)膳部、 比部員外郎。武宗時(shí)出任黃、池、睦三州 刺史。宣宗時(shí)入為司勛員外郎,史館修撰, 又出為湖州刺史,召為考功郎中知制誥,官至中書(shū)舍人。其為詩(shī)注重文意詞采,追求高絕綺麗,于晚唐浮靡詩(shī)風(fēng)中自樹(shù)一幟。 擅長(zhǎng)近體,絕句尤為出色。
【注釋】
、偾娜唬哼@里是憂(yōu)郁的意思。
、跀嘌悖菏褐。
、圻h(yuǎn)夢(mèng)句:意謂做夢(mèng)做到侵曉時(shí),才是歸家之夢(mèng),家遠(yuǎn)夢(mèng)亦遠(yuǎn),恨夢(mèng)歸之時(shí)也甚短暫,與下句家書(shū)隔年方到,恨時(shí)間之久,相對(duì)而益增客愁。
【簡(jiǎn)析】
這是羈旅懷鄉(xiāng)之作。離家久遠(yuǎn),目睹旅館門(mén)外的.漁船即加以艷羨。幽恨鄉(xiāng)愁、委實(shí)凄絕。頸聯(lián)“遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年”意思曲折多層,實(shí)乃千錘百煉的警句。
【《旅宿》詩(shī)詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
旅宿原文、翻譯及賞析02-12
旅宿原文翻譯及賞析11-24
旅宿原文翻譯及賞析4篇11-24
旅宿原文翻譯及賞析2篇06-24
旅宿原文及賞析11-24
詩(shī)歌旅宿賞析02-22
杜牧《旅宿》賞析07-28
杜牧《旅宿》古詩(shī)賞析及翻譯注釋12-28
杜牧《旅宿·旅館無(wú)良伴》翻譯賞析09-01