- 相關(guān)推薦
清史稿《鄭成功傳》原文閱讀及翻譯
原文:
鄭成功,初名森,字大木,福建南安人。成功謀舉兵,兵寡,如南澳募兵,得數(shù)千人。會將吏盟,仍用唐王隆武號,自稱“招討大將軍”。以洪政等分將所部兵,移軍鼓浪嶼。成功年少,有文武略,拔出諸父兄中,近遠(yuǎn)皆屬目。而彩奉魯王以海自中左所改次長垣進建國公屯廈門彩弟聯(lián)魯王封為侯據(jù)浯嶼相與為犄角成功與彩合兵攻海澄師赴援洪政戰(zhàn)死成功又與鴻逵合兵圍泉州,師赴援,圍解。鴻逵入揭陽。五年,成功陷同安,進犯泉州?偠疥愬\師至,克同安,成功引兵退。六年,成功遣其將施瑯等陷漳浦,下云霄鎮(zhèn),進次詔安。魯王次舟山,彩與魯王貳,殺魯王大學(xué)士熊汝霖及其將鄭遵謙。七年,成功攻潮州,總兵王邦俊御戰(zhàn),成功敗走。攻碣石寨,不克,施瑯出降。成功襲廈門,擊殺聯(lián),奪其軍。彩出駐沙埕。魯王將張名振討殺汝霖、遵謙罪,擊彩,彩引余兵走南海,居數(shù)年,成功招之還,居廈門,卒。八年,桂王詔成功援廣州。引師南次平海,使其族叔芝筦守廈門。福建巡撫張學(xué)圣遣泉州總兵馬得功乘虛入焉,盡攫其家貲以去。成功還,斬芝筦,引兵入漳州。提督楊名高赴援,戰(zhàn)于小盈嶺,名高敗績,進陷漳浦?偠疥愬\克舟山,名振進奉魯王南奔,成功使迎居金門。九年,陷海澄,錦赴援,戰(zhàn)于江東橋,錦敗績。左次泉州,成功復(fù)取南靖,遂圍漳州,錦師次鳳凰山,為其奴所殺。漳州圍八閱月,固山額真金礪等自浙江來援,與名高兵合,自長泰間道漳州,擊破成功。成功入海澄城守。金礪等師簿城,成功將王秀奇、郝文興如兵力御,不能克。
譯文:
鄭成功,原名鄭森,字大木。福建南安人。鄭成功謀劃起起兵抗清,但兵士很少,(于是)前去南澳招兵,招到幾千人。他召集各位將士盟誓,沿用唐王隆武年號,自封為“招討大將軍”。他派洪政等分別率領(lǐng)屬下部隊,轉(zhuǎn)移到鼓浪嶼。鄭成功年輕有為,文武兼?zhèn),在他的父輩和兄弟中出類拔萃,遠(yuǎn)近聞名,引人矚目。而此時鄭彩正保護魯王朱以海從中左所轉(zhuǎn)駐長垣,鄭彩被封為建國公,屯駐廈門。鄭彩的弟弟鄭聯(lián),被魯王封侯,駐扎在浯嶼,二人形成犄角之勢。鄭成功和鄭彩聯(lián)合進攻海澄,清軍前去支援,洪政戰(zhàn)死。鄭成功又和鄭鴻逵聯(lián)手圍攻泉州,清軍趕去支援,包圍被解除。鄭鴻逵退到揭陽。順治五年,鄭成功攻下同安,進犯泉州。清軍總督陳錦率軍趕到,攻克同安,鄭成功領(lǐng)軍撤退。順治六年,鄭成功派部將施瑯等人攻破漳浦,攻下了云霄鎮(zhèn),進軍駐扎在詔安。魯王駐扎在舟山,鄭彩對魯王懷有二心,殺死魯王的大學(xué)士熊汝霖和部將鄭遵謙。順治七年,鄭成功進攻潮州,清總兵王邦俊抵御,鄭成功敗退。鄭成功攻打碣石寨,沒有攻下,施瑯投降。鄭成功偷襲廈門,殺死鄭聯(lián),奪下他的軍隊。鄭彩撤離廈門,駐扎在沙埕。魯王的部將張名振以鄭彩殺熊汝霖和鄭遵謙為由,討伐鄭彩,鄭彩帶領(lǐng)殘余部隊撤退到南海,住了幾年,鄭成功招鄭彩回來,鄭彩住在廈門,后來去世了。順治八年,桂王命令鄭成功救援廣州。鄭成功帶領(lǐng)軍隊向南轉(zhuǎn)移并駐扎在平海,命族叔鄭芝筦留守廈門。清福建巡撫張學(xué)圣泉州總兵馬得功乘虛攻入廈門,把鄭成功的家財掠奪一空,揚長而去。鄭成功回到廈門,處死鄭芝筦,然后率軍隊進入漳州。清提督楊名高趕去支援,與鄭成功在小盈嶺交戰(zhàn),被打敗,鄭成功出兵攻陷漳浦。清總督陳錦攻克舟山,張名振保護魯王南逃,鄭成功派人將魯王接到金門居住。順治九年,鄭成功攻克海澄,陳錦前去支援,與鄭成功在江東橋交戰(zhàn),陳錦潰敗。鄭成功率軍撤退到泉州,他又攻取了南靖,于是就包圍了漳州,陳錦的軍隊駐扎在鳳凰山,(陳錦)被手下殺害。漳州被圍困達八個多月,固山額、真金礪等人從浙江趕去支援,與楊名高的軍隊會合,從長泰的偏僻小路到達漳州,擊敗鄭成功。鄭成功撤退到海澄,據(jù)城而守。金礪等人率軍兵逼近城下,鄭成功的部將王秀奇、郝文興命令士兵奮力抵抗,城池未被攻占。
【清史稿《鄭成功傳》原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
《清史稿·范文程傳》閱讀答案及翻譯07-06
《清史稿·何曰愈傳》閱讀答案及翻譯04-18
《清史稿·趙國祚傳》文言文原文及翻譯10-12
《霍小玉傳》原文翻譯及閱讀08-30
《傅琰傳》的閱讀答案及原文翻譯09-28
《清史稿循吏列傳》閱讀答案及翻譯04-18
《清史稿方苞列傳》的閱讀答案及翻譯07-04
關(guān)于《清史稿列傳二百六十三》的閱讀答案及原文翻譯12-14
黃履莊傳翻譯原文及閱讀答案03-11
《費聚傳》閱讀答案解析及原文翻譯12-17