1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 贈(zèng)王威古原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-07-05 14:32:58 古籍 我要投稿

        贈(zèng)王威古原文翻譯及賞析

          《贈(zèng)王威古》作者為唐朝文學(xué)家崔顥。其古詩(shī)全文如下:

          三十羽林將,出身常事邊。

          春風(fēng)吹淺草,獵騎何翩翩。

          插羽兩相顧,鳴弓新上弦。

          射麋入深谷,飲馬投荒泉。

          馬上共傾酒,野中聊割鮮。

          相看未及飲,雜虜寇幽燕。

          烽火去不息,胡塵高際天。

          長(zhǎng)驅(qū)救東北,戰(zhàn)解城亦全。

          報(bào)國(guó)行赴難,古來(lái)皆共然。

          【前言】

          《贈(zèng)王威古》是唐代詩(shī)人崔顥創(chuàng)作的一首邊塞詩(shī)。全詩(shī)共十八句九十字,生動(dòng)地刻畫了一位長(zhǎng)年戍邊的羽林將軍的形象,真實(shí)地反映了以這位年輕邊將為代表的邊關(guān)將士們的戰(zhàn)斗及其生活,贊頌了他們?yōu)楸<倚l(wèi)國(guó)而勇敢戰(zhàn)斗的崇高品質(zhì)。

          【注釋】

         、磐跬牛河肿魍跬,生平事跡不詳。

         、迫褐溉畾q。

         、囚骠妫狠p快的樣子。

          ⑷新上弦:一作“親上弦”。

         、慎纾瑚缏,也稱“四不像”。

          ⑹鮮:鮮肉。此指獵獲的野獸之肉。

          ⑺雜虜:一作“雜胡”,指非正規(guī)的少數(shù)民族軍隊(duì)。

         、屉H:至,接近。

          ⑼解:結(jié)束。全:保全。

          ⑽行赴:前往。

          【鑒賞】

          這首崔顥的一首邊塞詩(shī)。此詩(shī)主要是敘寫一位年輕邊將在邊疆的戰(zhàn)斗及生活。

          全詩(shī)可分五層意思。開(kāi)頭“三十羽林將,出身常事邊”兩句為第一層,大意為:有一位年方三十的羽林將軍,一生多次為國(guó)戍邊。兩句簡(jiǎn)單介紹了詩(shī)中主人公的身份,勾勒出一位獻(xiàn)身邊防的將軍形象。“春風(fēng)吹淺草,獵騎何翩翩。插羽兩相顧,鳴弓新上弦”四句為第二層,寫這位邊將及其戰(zhàn)友走在去游獵的路上。這四句詩(shī)清新俊逸,充滿著新生力量的蓬勃朝氣,流動(dòng)著輕盈新爽之美。

          “射麋入深谷,飲馬投荒泉。馬上共傾酒,野中聊割鮮”四句為第三層,敘述游獵的經(jīng)過(guò)。前兩句表現(xiàn)主人公游獵的'熟練和辛勞,后兩句則表現(xiàn)了一種野趣,頗具浪漫氣息,風(fēng)格雄健豪放。“相看未及飲,雜虜寇幽燕。烽火去不息,胡塵高際天。長(zhǎng)驅(qū)救東北,戰(zhàn)解城亦全”六句為第四層,寫一次戰(zhàn)斗的經(jīng)過(guò),游獵途中爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),接到命令立刻長(zhǎng)途奔襲前往救援,并最終取得勝利。

          “烽火”兩句寫出敵人氣焰之盛,又從反面襯托出主人公及其戰(zhàn)友們的勇敢善戰(zhàn)。這一部分風(fēng)云突變,由前面輕松的游獵轉(zhuǎn)為緊張的戰(zhàn)斗,節(jié)奏快疾,緊張卻不激烈。因?yàn)樵谑厡⑹靠磥?lái),戰(zhàn)爭(zhēng)是很平常的,轉(zhuǎn)戰(zhàn)沙場(chǎng)正是他們的本分。最后“報(bào)國(guó)行赴難,古來(lái)皆共然”兩句為第五層,借主人公之口傾訴了其對(duì)國(guó)家的一片赤膽忠心,他們時(shí)刻準(zhǔn)備著為國(guó)捐軀,以保衛(wèi)國(guó)家安寧為己任。這樣就把全詩(shī)的思想境界提升了一個(gè)高度,可謂義薄云天。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>