- 相關(guān)推薦
《晉書(shū)荀羨傳》原文及翻譯
原文:
荀羨字令則。清和有準(zhǔn)。才年七歲,遇蘇峻難,隨父在石頭,峻甚愛(ài)之,恒置膝上。羨陰白其母,曰:“得一利刀子,足以殺賊!蹦秆谄淇冢唬骸盁o(wú)妄言!”年十五將尚尋陽(yáng)公主羨不欲連婚帝室乃遠(yuǎn)遁去監(jiān)司追不得已乃出尚公主拜駙馬都尉弱冠,與瑯邪王洽齊名。穆帝以為撫軍參軍,征補(bǔ)太常博士,皆不就:后拜秘書(shū)丞、義興太守。征北將軍褚裒以為長(zhǎng)史。既到,裒謂佐吏曰:“荀生資逸群之氣,將有沖天之舉,諸君宜善事之!睂みw建成將軍、吳國(guó)內(nèi)史。除北中郎將、徐州刺史,監(jiān)徐兗二州、揚(yáng)州之晉陵諸軍事。殷浩以羨在事有能名,故居以重任二時(shí)年二十八,中興方伯,未有如羨之少者。羨尋北鎮(zhèn)準(zhǔn)陰,屯田于東陽(yáng)之石鱉。尋加監(jiān)青州諸軍事,又領(lǐng)兗州刺史,鎮(zhèn)下邳。羨自鎮(zhèn)來(lái)朝,時(shí)蔡謨固讓司徒,不起,中軍將軍殷浩欲加大辟,以問(wèn)于羨。羨曰:“蔡公今日事危,明日必有桓文①之舉!焙颇酥。及慕容俊攻段蘭于青州,詔使羨救之?⑼躜v、趙盤(pán)寇瑯邪、鄄城,北境騷動(dòng)。羨討之,擒騰,盤(pán)迸走。軍次瑯邪,而蘭已沒(méi),羨退還下邳。是時(shí),慕容蘭以數(shù)萬(wàn)眾屯汴城,甚為邊害。羨自光水引汶通渠,至于東阿以征之。臨陣,斬蘭。帝將封之,羨固辭不受。先是,石季龍死,胡中大亂,羨撫納降附,甚得眾心。以疾篤解職。后除右軍將軍,加散騎常侍,讓不拜。升平二年卒,時(shí)年三十八。帝聞之,嘆曰:“荀令則、王敬和相繼凋落,股肱腹心將復(fù)誰(shuí)寄乎!”追贈(zèng)驃騎將軍。
。ü(jié)選自《晉書(shū)·荀羨傳》)
[注]桓文:齊桓公和晉文公,春秋時(shí)期齊國(guó)和晉國(guó)的國(guó)君,春秋時(shí)期的霸主,二人都以“尊王”相號(hào)召而成就霸業(yè)。
譯文:
荀羨字令則。為人清靜平和而有準(zhǔn)則。年僅七歲時(shí),碰上蘇峻發(fā)動(dòng)叛亂,荀羨跟隨父親在石頭城,蘇峻很喜歡他,經(jīng)常抱他坐在膝蓋上。荀羨暗地里告訴自己的母親,說(shuō):“我如果有一把鋒利的刀子,就足以殺死這個(gè)叛賊!蹦赣H掩住他的嘴巴,說(shuō):“不要亂說(shuō)!”荀羨十五歲時(shí),將娶尋陽(yáng)公主為妻,荀羨不想與皇家聯(lián)姻,于是逃往遠(yuǎn)處。監(jiān)司追趕,荀羨不得已,才出來(lái)與公主結(jié)婚,被授予駙馬都尉的官職。二十歲時(shí),與瑯邪人王洽齊名。晉穆帝又讓他擔(dān)任撫軍參軍,征召他補(bǔ)任太常博士,荀羨都不赴任。后被授予秘書(shū)丞、義興太守的官職。征北將軍褚裒讓他擔(dān)任長(zhǎng)史。荀羨到任后,褚裒對(duì)他的僚屬說(shuō):“荀羨憑借出眾的才氣,將會(huì)有驚人的壯舉,各位應(yīng)當(dāng)好好侍奉他。”不久荀羨就升任建威將軍、吳國(guó)內(nèi)史。授予北中郎將、徐州刺史,監(jiān)徐州、兗州二州及揚(yáng)州之晉陵諸軍事。殷浩因?yàn)檐髁w居官任事有能干的名聲,所以委以重任。荀羨當(dāng)時(shí)只有二十八歲,晉朝中興以來(lái)的地方長(zhǎng)官中,沒(méi)有像他那樣年輕的。荀羨不久往北親自鎮(zhèn)守淮陰,在東陽(yáng)的石鱉屯田。不久又增加監(jiān)管青州各項(xiàng)軍事的任務(wù),并兼任兗州刺史,鎮(zhèn)守下邳。荀羨從下邳來(lái)到朝廷,當(dāng)時(shí)碰上蔡謨堅(jiān)決辭讓司徒的官職,不出來(lái)任職,中軍將軍殷浩想治他死罪,就此事詢(xún)問(wèn)荀羨。荀羨說(shuō):“如果現(xiàn)在蔡公遭遇不測(cè),他日一定會(huì)發(fā)生齊桓公、晉文公那樣興兵問(wèn)罪的事!币蠛朴谑亲髁T。等到慕容俊在青州攻打段蘭,皇帝下詔讓荀羨前去救援段蘭。慕容俊的屬將王騰、趙盤(pán)侵犯瑯邪、鄄城,北部邊境不得安寧。荀羨前去征討他們,擒獲了王騰,趙盤(pán)逃走。軍隊(duì)駐扎在瑯邪,可段蘭已全軍覆沒(méi),荀羨于是退還到下邳。這時(shí),慕容蘭率領(lǐng)數(shù)萬(wàn)兵馬屯據(jù)汴城,給東晉造成極大邊患。荀羨便開(kāi)通河渠從光水引汶水,一直到達(dá)東阿來(lái)征討慕容蘭。荀羨親臨戰(zhàn)陣,斬殺了慕容蘭;实蹨(zhǔn)備封給荀羨爵位,荀羨堅(jiān)決推辭不接受。此前,石季龍去世,胡人統(tǒng)治的地區(qū)大亂,荀羨安撫收納前來(lái)投降和歸附的,深得人心。荀羨因?yàn)椴≈囟唤獬殑?wù)。后來(lái)被授予右將軍的職務(wù),加散騎常侍,荀羨推讓不接受。升平二年荀羨去世,當(dāng)時(shí)只有三十八歲;实勐(tīng)說(shuō)荀羨去世,嘆息說(shuō):“荀令則、王敬和相繼去世,還有誰(shuí)能成為我的得力助手與親信呢?”追贈(zèng)荀羨驃騎將軍。
【《晉書(shū)荀羨傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《晉書(shū)·李密傳》原文及翻譯04-27
晉書(shū)陸機(jī)傳的原文及翻譯01-07
晉書(shū)原文及翻譯08-01
《晉書(shū)》原文及翻譯09-23
晉書(shū)的原文及翻譯08-27
晉書(shū)文言文原文及翻譯11-07
荀巨伯探友原文及翻譯09-28