1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《郭守敬,字若思,順德邢臺人》原文及譯文

        時間:2022-04-09 15:08:07 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《郭守敬,字若思,順德邢臺人》原文及譯文

          郭守敬,字若思,順德邢臺人。大父榮,通五經(jīng),精于算數(shù)、水利。時劉秉忠、張文謙、張易、王恂同學于州西紫金山,榮使守敬從秉忠學。中統(tǒng)三年,文謙薦守敬習水利,巧思絕人。(元)世祖召見,面陳水利六事。每奏一事,世祖嘆曰:“任事者如此,人不為素餐矣!笔谔崤e諸路河渠。四年,加授銀符、副河渠使。至元元年,從張文謙行省西夏。先是,古渠在中興者,一名唐來,其長四百里,一名漢延,長二百五十里。它州正渠十,皆長二百里,支渠大小六十八,灌田九萬余頃。兵亂以來,廢壞淤淺。守敬更立閘堰,皆復(fù)其舊。二年授都水少監(jiān)。十二年,丞相伯顏南征,議立水站,命守敬行視河北、山東可通舟者,為圖奏之。

          初,秉忠以《大明歷》自遼、金承用二百余年,浸以后天,議欲修正而卒。十三年,江左既平,帝思用其言。遂以守敬與王恂,率南北日官①,分掌測驗推步②于下,而命文謙與樞密張易為之主領(lǐng),裁奏于上,左丞許衡參預(yù)其事。守敬首言:“歷之本在于測驗,而測驗之器莫先儀表。今司天渾儀,宋皇祐中汴京所造,不與此處天度③相符,比量南北二極,約差四度;表石年深,亦復(fù)欹側(cè)!笔鼐茨吮M考其失而移置之。既又別圖高爽地,以木為重棚,創(chuàng)作簡儀、高表,用相比覆。又作候極儀、渾天象、玲瓏儀、仰儀、立運儀、證理儀、景符、窺幾、日月食儀、星晷定時儀、正方案、丸表、懸正儀、座正儀等。又作《仰規(guī)覆矩圖》《異方渾蓋圖》《日出入永短圖》與上諸儀互相參考。

          十六年,改局為太史院,以恂為太史令,守敬為同知太史院事。十七年,新歷告成。

          二十八年,有言灤河自永平挽舟逾山而上,可至開平;有言盧溝自麻峪可至尋麻林。朝廷遣守敬相視,灤河既不可行,盧溝舟亦不通,守敬因陳水利十有一事。帝覽奏,喜曰:“當速行之。”于是復(fù)置都水監(jiān),俾守敬領(lǐng)之。

          大德二年,召守敬至上都,議開鐵幡竿渠,守敬奏:“山水頻年暴下,非大為渠堰,廣五七十步不可”。執(zhí)正吝于工費,以其言為過,縮其廣三之一。明年大雨,山水注下,渠不能容,漂沒人畜廬帳,幾犯行殿。成宗謂宰臣曰:“郭太史神人也,惜其言不用耳!逼吣辏t內(nèi)外官年及七十,并聽致仕,獨守敬不許其請。自是翰林太史司天官不致仕,定著為令。延祐三年卒,年八十六。

          (選自《元史·郭守敬傳》,有刪節(jié))

          (注)①日官:古代掌管天象歷數(shù)之官。②推步:古人謂日月轉(zhuǎn)運于天,猶如人之行步,可推算而知。③天度:周天的度數(shù)。

          10.對下列句子中加點詞的解釋,正確的一項是()

          A.文謙薦守敬習水利,巧思絕人習:熟習。

          B.至元元年,從張文謙行省西夏行:出發(fā)。

          C.既又別圖高爽地,以木為重棚圖:謀求。

          D.以其言為過,縮其廣三之一廣:廣度。

          11.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不同的一組是()

          A.通五經(jīng),精于算數(shù)、水利執(zhí)正吝于工費,以其言為過

          B.浸以后天,議欲修正而卒自永平挽舟逾山而上,可至開平

          C.秉忠以大明歷自遼、金承用二百余年 以其言為過,縮其廣三之一

          D.十三年,江左既平,帝思用其言郭太史神人也,惜其言不用耳

          12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的解說和概括,正確的一項是()

          A.大父榮,通五經(jīng):“大父”,伯父。“五經(jīng)”,指《易》《書》《詩》《禮》《春秋》五部儒家的經(jīng)典。

          B.今司天渾儀,宋皇祐中汴京所造:汴京為北宋都城。這里的司天渾儀為張衡所造!稄埡鈧鳌酚涊d:“(衡)遂乃研核陰陽,妙盡璇機之正,作渾天儀。”可佐證。

          C.守敬首言:“首言”即議事時第一個發(fā)表意見。新歷制訂由張文謙、張易主領(lǐng)其事;從下文看,郭守敬的意見為二張所認可。

          D.郭守敬是元朝杰出的科學家,創(chuàng)作簡儀、高表和編成《授時歷》,是他的兩大重要貢獻。根據(jù)選文,他獲此成就的原因,主要有家學淵源、政府重視以及他本人嚴謹務(wù)實的科學精神。

          13.把第三大題文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

          (1)歷之本在于測驗,而測驗之器莫先儀表。(3分)

         。2)明年大雨,山水注下,渠不能容,漂沒人畜廬帳,幾犯行殿。(4分)

          (3)乃盡考其失而移置之。(3分)

          參考答案

          10.C (A.“習”應(yīng)為“學習”;B.“行”應(yīng)為“巡行、巡視”;D.“廣”應(yīng)為“寬度”。)

          11.B (而:連詞,表轉(zhuǎn)折,卻/連詞,表承接,可不譯。A.于:均為介詞,在。C.以:均為動詞,認為。D.其,均為代詞,他的。)

          12.D (A.“大父”指祖父。 B.這里的司天渾儀與張衡所造的渾天儀不同,文章明確指出,“今司天渾儀,宋皇祐中汴京所造,不與此處天度相符”,張衡是東漢人。C.“‘首言’即議事時第一個發(fā)表意見”不符合文意,“首言”在這里的意思是“首先認為”,是首先提出重要意見。)

          13.見“參考譯文”中畫線處。

          參考譯文:

          郭守敬,字若思,順德邢臺人。祖父郭榮,精通五經(jīng)、算數(shù)、水利。當時劉秉忠、張文謙、張易、王恂一同在州西紫金山學習,郭榮讓守敬跟從秉忠學習。中統(tǒng)三年,張文謙推薦守敬去學習水利,郭守敬已表現(xiàn)出思維敏捷過人。(元)世祖召見,守敬當面陳述水利方面的6件事務(wù)。每陳奏一件事,世祖就感嘆稱是,說:“辦事的人都像這樣,那就沒有白吃俸祿的了!庇谑鞘谑鼐刺崤e諸路河渠。中統(tǒng)四年,加授銀符,出任副河渠使。至元元年(1264),跟從張文謙視察西夏。西夏這地方,在此之前,古渠在中興,一名唐來,長400里,一名漢延,長250里。其他州郡主渠有10條,都長200里,支渠大小共68條,灌溉田地90000多頃。但兵亂以來,這些河渠被毀壞淤塞,河道水淺。守敬重新修建閘堰,使河網(wǎng)灌溉像往日一樣。至元二年,郭守敬被授予都水少監(jiān)的職務(wù)。至元十二年,丞相伯顏南征,打算建立水運站,命守敬視察河北、山東一帶可通舟行船的地方,繪圖奏報。

          當初,劉秉忠認為自從遼、金開始施行的《大明歷》已有二百多年,漸漸地與歷象不符了,須加以修改,但未付諸實行就去世了。至元十三年,江南平定以后,世祖想采納劉秉忠生前修改歷法的建議。就讓郭守敬與王恂,率領(lǐng)南方、北方的掌管天文的官員,分頭觀測推算,然后命張文謙與樞密使張易主管此事,裁定奏報,左丞許衡也參與其事。守敬首先認為:“制定歷法的基礎(chǔ)在于觀測,而觀測的工具首先要有儀表,F(xiàn)在用的司天渾儀,是宋代皇祐年間在汴京制造的,與此處的天度不相符,比量南北二極,大約差4度;表石因年深日久,也有偏斜!笔鼐从谑窃敱M考正它的偏失而糾正它。接著又另外選了一塊高爽地,用木材修建了雙重的棚,創(chuàng)作了簡儀、高表,用來加以比照核實。又制造了候極儀、渾天象、玲瓏儀、仰儀、立運儀、證理儀、景符、窺幾、日月食儀、星晷定時儀、正方案、丸表、懸正儀、座正儀等。又制作了《仰規(guī)覆矩圖》《異方渾蓋圖》《日出入永短圖》,與上述眾儀表互相參考。

          至元十六年,改局為太史院,用王恂擔任太史令,郭守敬擔任同知太史院事。至元十七年,新的歷法修訂成功。

          至元二十八年,有人說灤河可自永平駕船繞山而上,到達開平;有人說盧溝自麻峪可到尋麻林。朝廷派守敬去考察,實際上是灤河既不能行船,盧溝亦不可通航。守敬于是上奏有關(guān)水利11件事。世祖看了奏章后,高興地說:“應(yīng)當立即照此推行!庇谑窃僭O(shè)置都水監(jiān),使守敬主持這項工作。

          大德二年(1298),世祖召守敬到上都,商議開挖鐵幡竿渠,守敬上奏說:“山上洪水每年頻頻暴發(fā),非修建寬50步至70步的大渠堰不可!敝魇抡吡呦ЧべM,認為守敬是夸大其詞,把渠堰的寬度縮小了1/3。第二年發(fā)大水,山洪往下灌注,渠小不能容納,淹沒了人畜屋舍,幾乎漫及行宮。成宗對宰臣說:“郭太史真是神人,可惜沒有采納他的意見!贝蟮缕吣辏噬舷略t朝廷內(nèi)外的官員,凡年滿70的,都可以退休,唯獨不許守敬退休。從此以后,翰林院的太史司天官不能隨意退休,成為定制。延祐三年(1316),郭守敬去世,享年86歲。

        【《郭守敬,字若思,順德邢臺人》原文及譯文】相關(guān)文章:

        春思原文譯文06-12

        《靜夜思》原文及譯文08-21

        《寵辱若驚》原文及譯文賞析02-10

        熟讀精思原文及譯文賞析12-09

        春思原文譯文3篇06-12

        高中語文《賀若弼傳》原文及譯文12-15

        《征人怨》原文及譯文10-11

        與朱元思書原文和譯文08-11

        《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28

        《點絳唇·閨思》原文及譯文10-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>