1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《送元二使安西》原文及賞析

        時(shí)間:2023-06-08 15:30:29 美云 古籍 我要投稿

        《送元二使安西》原文及賞析

          《送元二使安西》這是唐代非常著名的一首差別詩(shī),當(dāng)時(shí)被譜曲傳唱,稱為“陽(yáng)關(guān)三疊”。以下是小編整理的《送元二使安西》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

          送元二使安西

          唐·王維

          渭城朝雨?輕塵, 客舍青青柳色新。

          勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。

          賞析:

          這是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī)。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡(jiǎn)稱,治所在龜茲城(今新疆庫(kù)車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽(yáng)故城,在長(zhǎng)安西北,渭水北岸。

          前兩句寫送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常的眼前景, 讀來(lái)卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁!俺辍痹谶@里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(zhǎng),剛剛潤(rùn)濕塵土就停了。從長(zhǎng)安西去的大道上,平日車馬交馳,塵土飛 揚(yáng),而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽!埃枯p塵”的“?”字是濕潤(rùn)的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天 從人愿,特意為遠(yuǎn)行的人安排一條輕塵不揚(yáng)的道路?蜕幔臼橇b旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通常總是和羈愁 別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。而今天,卻因一場(chǎng)朝雨的灑洗而別具明朗清新的風(fēng)貌——“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚(yáng),路旁柳色不免籠罩著灰蒙 蒙的塵霧,一場(chǎng)朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說(shuō)“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來(lái)?傊,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠 綠的楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場(chǎng)送別提供了典型的自然環(huán)境。這是一場(chǎng)深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而 富于希望的情調(diào)!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語(yǔ),聲韻輕柔明快,加強(qiáng)了讀者的這種感受。

          這首詩(shī)又叫《贈(zèng)別》、《渭城曲》、《陽(yáng)關(guān)曲》、《陽(yáng)關(guān)三疊》。大約作于安史之亂前。這是古代送別詩(shī)中的名作。前二句起興,于清晨景物中特拈出“青青柳 色”,這是自《詩(shī)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”以來(lái),文學(xué)作品表現(xiàn)惜別之情時(shí)常用的意象。以下兩句將深切的惜別、關(guān)切、擔(dān)憂等復(fù)雜的感情寄寓在 “勸酒”這一舉動(dòng)之中!拔鞒鲫(yáng)關(guān)無(wú)故人”,一言朋友所去之地陌生;二言那里人跡稀少;三言你我朋友自此一別,則知己難求。如此,則對(duì)友情的珍惜,對(duì)離別 的無(wú)奈,對(duì)朋友的關(guān)切,盡蘊(yùn)于杯中矣。所謂“惜別意悠長(zhǎng)不露”,情真意切而不說(shuō)破也。明李東陽(yáng)《麓堂詩(shī)話》云:“作詩(shī)不可以意徇辭,而須以辭達(dá)意。辭能達(dá) 意,可歌可詠,則可以傳。王摩詰‘陽(yáng)關(guān)無(wú)故人’之句,盛唐以前所未道。此辭一出,一時(shí)傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬(wàn)語(yǔ),殆不能出其意之外。 必如是方可謂之達(dá)耳! 絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩(shī),對(duì)如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪 取餞行宴席即將結(jié)束時(shí)主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽(yáng)關(guān),可就再也見(jiàn)不到老朋友了。詩(shī)人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很 長(zhǎng)一段時(shí)間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過(guò)多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過(guò)多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來(lái),主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人的 這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。

          三四兩句是一個(gè)整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊(yùn)含的深情,就不能不涉及“西出陽(yáng)關(guān)”。處于河西走廊盡西頭的陽(yáng)關(guān),和它北面的玉門關(guān)相對(duì),從漢代以來(lái),一直 是內(nèi)地出向西域的通道,唐代國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,內(nèi)地與西域往來(lái)頻繁,從軍或出使陽(yáng)關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。但當(dāng)時(shí)陽(yáng)關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內(nèi) 地大不相同。朋友“西出陽(yáng)關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬(wàn)里長(zhǎng)途的跋涉,備 嘗獨(dú)行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩(shī)人 全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對(duì)遠(yuǎn)行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。對(duì)于送行者 來(lái)說(shuō),勸對(duì)方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無(wú)意地延宕分手的時(shí)間,好讓對(duì)方再多留一刻。“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”之感,又何嘗只 屬于行者呢?臨別依依,要說(shuō)的話很多,但千頭萬(wàn)緒,一時(shí)竟不知從何說(shuō)起。這種場(chǎng)合,往往會(huì)出現(xiàn)無(wú)言相對(duì)的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺(jué)地打破這種 沉默的方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情的方式。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人,直接表現(xiàn)對(duì)朋友真摯的感情。詩(shī)人沒(méi)有說(shuō)出的比已經(jīng)說(shuō)出的要豐富得多? 之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富的一剎那。

          這首詩(shī)所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒(méi)有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來(lái)編入樂(lè)府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。

          作者簡(jiǎn)介

          王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書畫。有《王右丞集》。

          創(chuàng)作背景

          《送元二使安西》是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),后有樂(lè)人譜曲,名為“陽(yáng)關(guān)三疊”,又名“渭城曲”,大約作于安史之亂之前。其送行之地是渭城。詩(shī)人送友人元二遠(yuǎn)赴安西都護(hù)府,從長(zhǎng)安一帶送到渭城客舍,到了最后分手之地,作這首七絕送別。

          出處

          “送元二使安西”出自《遣西征錄》,該書為唐朝僧人法顯所著,記載了其在唐朝擔(dān)任內(nèi)使期間,首次前往西域的所見(jiàn)所聞。

          故事梗概

          唐朝時(shí)期,國(guó)家疆域廣袤,但是東土的寶物卻稀缺。為了尋找這些珍寶,唐玄宗派出了元二使前往西域安西,在此期間,元二使看到了許多奇異的景象,如流連一天的柿子園,穿越千里的沙漠戈壁,登上千年圣岳昆侖,賞花品茗于鄯善等。

          深度解析

          “送元二使安西”是中國(guó)古代的一則重要典故,既蘊(yùn)含著探險(xiǎn)精神,也秉承了中華文化的“禮”與“義”。此外,本故事還反映出唐朝時(shí)期貿(mào)易通行的重要性,以及中西文化交流的意義。

          首先,探險(xiǎn)精神是“送元二使安西”所表現(xiàn)的核心價(jià)值之一。唐朝皇帝決定派遣元二使前往西域安西,尋找東土的寶物。這種探險(xiǎn)的精神是中國(guó)歷史上非常重要的,不僅表現(xiàn)出強(qiáng)烈的求知欲望,也是在探求新事物的道路上不息前行。

          其次,本故事還突顯了中華文化中“禮”與“義”的重要性。派遣元二使出使西域,不僅是為了尋求財(cái)寶,更是為了加強(qiáng)中西方的友好關(guān)系。這很大程度上源自于中國(guó)傳統(tǒng)的“禮儀之邦”的文化概念,即在外交關(guān)系中應(yīng)遵循禮節(jié)和常理。元二使為了與其他族群協(xié)調(diào)和平共處,也遵循了古代的禮節(jié)和規(guī)矩。

          除此之外,本故事還表現(xiàn)出唐朝時(shí)期貿(mào)易通行的重要性。在元二使的西行路途中,經(jīng)歷了長(zhǎng)途跋涉,穿越各種地形景觀,感受到了僻靜寂寥的生活狀態(tài)。同時(shí),也發(fā)現(xiàn)了西域的珍奇之物,如彩綢、瑤琴等,為尋求開(kāi)辟新的貿(mào)易通道打下了基礎(chǔ)。

        【《送元二使安西》原文及賞析】相關(guān)文章:

        送元二使安西原文及賞析07-05

        《送元二使安西》原文翻譯及賞析07-17

        送元二使安西 / 渭城曲原文及賞析10-22

        渭城曲 / 送元二使安西原文及賞析05-04

        送元二使安西原文翻譯12-23

        《送元二使安西》古詩(shī)原文07-28

        送元二使安西的古詩(shī)原文及翻譯03-02

        王維《送元二使安西》詩(shī)意及賞析08-13

        王維《送元二使安西》詩(shī)意及賞析03-29

        《送元二使安西》古詩(shī)翻譯及賞析04-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>