《柳州二月榕葉落盡偶題》翻譯賞析
《柳州二月榕葉落盡偶題》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩全文如下:
宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉(zhuǎn)迷。
山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。
【前言】
《柳州二月榕葉落盡偶題》是唐代文學(xué)家柳宗元所創(chuàng)作的一首七言絕句,這是一首寫景抒情的詩作,這首詩通過描述詩人在參與以王叔文為首的革新運動,失敗后被貶作永州司馬的途中的景色,來抒發(fā)在詩人心中的惆悵和不滿的情緒。
【注釋】
榕:常綠喬木,有氣根,樹莖粗大,枝葉繁盛。產(chǎn)于廣東、廣西等省
宦情:做官的情懷
羈思:客居他鄉(xiāng)的思緒
凄凄:形容悲傷難過
春半:春季二月
迷:凄迷
山城:這里指柳州
盡:凋零
榕葉滿庭鶯亂啼:借景諷刺當(dāng)時把持朝政的守舊派人物
【翻譯】
官場上的失意和寄居他鄉(xiāng)的憂思一起涌上心頭,陽春二月的景象也好像到了寒秋一樣,令人心意凄迷。山城的雨后,百花凋零。榕樹葉落滿庭院,黃鶯的啼叫也顯得十分嘈雜。
【鑒賞】
詩人就是當(dāng)上述的在我之情與在物之境相會相融之際,寫出了這樣一首物來動情、情往感物的詩篇。詩的第二句“春半如秋意轉(zhuǎn)迷”,正是彼來此往的交接點。而如果從詩的'章法看,這是一個承上啟下的句子。句中的“意轉(zhuǎn)迷”上承前一句,句中的“春半如秋”下啟后兩句,從而在我與物、情與境之間起了綰合作用。
當(dāng)然,就對詩歌的要求而言,僅僅我與物會、情與境融是不夠的。這首詩之所以特別凄楚動人,還因為詩人所懷的在我之情不是一時的感慨、淡淡的閑愁,詩人所觸的在物之境也不是通常的景色、一般的物象。王士禛有一組《秦淮雜詩》,第一首“年來腸斷秣陵舟,夢繞秦淮水上樓。十日雨絲風(fēng)片里,濃春煙景似殘秋”,也是寫“春半如秋”。但王詩所懷的情只是感懷往事的一點惆悵之情,所觸的境只是風(fēng)雨凄其的江南習(xí)見之境,兩者交織成篇,雖然也饒有風(fēng)韻,不失為一首佳作,而在重量和深度上是不能與柳詩抗衡的。
這首詩寫景肅殺蕭條。寫情凝重深沉。二月春光正濃之際反呈現(xiàn)百花凋零、榕葉滿庭的暮秋景象,反激起詩人一片宦情與羈思,其構(gòu)思立意均不同常態(tài),而其遣辭造語又極平淡。蘇軾《東坡題跋》曾就柳宗元的詩與陶淵明的詩作出評論說:“所貴乎枯淡者,謂其外枯而中膏,似淡而實美,淵明、子厚之流是也!眱(nèi)容豐富充實而字面卻略顯枯干淡泊的作品,其實正是詩人苦心錘煉的結(jié)果,是詩歌創(chuàng)作藝術(shù)的極高境界。這樣的作品往往“發(fā)纖秾于簡古,寄至味于淡泊”,咀嚼久之,才能得其真味。
【《柳州二月榕葉落盡偶題》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《柳州二月榕葉落盡偶題》的翻譯賞析05-08
《柳州二月榕葉落盡偶題》的原文翻譯及賞析08-16
柳州二月榕葉落盡偶題原文及賞析07-19
《柳州二月榕葉落盡偶題》原文及賞析08-17
柳宗元《柳州二月榕葉落盡偶題》賞析09-21
柳州二月榕葉落盡偶題古詩賞析11-13
《柳州二月榕葉落盡偶題》柳宗元11-16
柳宗元《柳州二月榕葉落盡偶題》11-19
柳州二月榕葉落盡偶題 柳宗元09-08