《祭常山回小獵》翻譯賞析
《祭常山回小獵》作者為宋朝詩人、文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
青蓋前頭點(diǎn)皂旗,黃茅岡下出長圍。
弄風(fēng)驕馬跑空立,趁兔蒼鷹掠地飛。
回望白云生翠巘,歸來紅葉滿征衣。
圣明若用西涼簿,白羽猶能效一揮。
【前言】
《祭常山回小獵》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩寫作者在黃茅岡一次習(xí)射會(huì)獵的情景。首聯(lián)點(diǎn)題,勾畫出了狩獵隊(duì)伍的氣派和場(chǎng)面。頷聯(lián)是獵射場(chǎng)面的描繪,分別從馬和鷹兩個(gè)場(chǎng)面,加以精細(xì)描寫。頸聯(lián)寫罷獵歸來的風(fēng)度神采,并描繪了優(yōu)美風(fēng)景,增強(qiáng)了詩情中的畫意。尾聯(lián)中直接傾吐懷抱,一吐渴望馳騁疆場(chǎng)的豪情。全詩感情昂揚(yáng),氣勢(shì)飛動(dòng),對(duì)仗工穩(wěn)。
【注釋】
⑴常山:位于今諸城市南二十里,山不高大,但頗著名。其山頂有神祠,是古人遇干旱祈雨祭神的地方,常稱“禱雨輒應(yīng),謂其有常德,故名!碧K軾在其《雩泉記》中也說:“東武濱海,多風(fēng),而溝瀆不留,故率?嗪,禱雨茲山,未嘗不應(yīng),民以其可信而恃,蓋有常德者,故謂之常山”。常山又名“臥虎山”,以形似臥虎而得名。
、魄嗌w:青色的車蓬。皂旗:黑旗,此指打獵的馬隊(duì)。養(yǎng)馬之官,其衣為皂色,故稱。
、屈S茅岡:位于常山東南的平岡名。其岡黃草遍野,故稱黃茅岡。出長圍:指布列士兵組成又長又廣的合圍狩獵陣式。
、扰L(fēng):指馬奔鼓起陣陣勁風(fēng)。驕:指奔馬的雄健英姿。跑空:烈馬跑貌,形容馬蹄蹬腳刨地之狀。
⑸趁兔:追逐野兔。掠地:拂過地面,擦著地皮,形容快速。
、蚀鋷t:蒼翠的山峰,指常山。巘,大小成兩截的山。《詩·大雅·公劉》:“陟則在巘。”《毛詩正義》:“巘,小山別于大山也!
⑺征衣:泛指軍服。
、淌ッ鳎阂蛔鳌笆コ,指皇帝或朝廷。西涼簿:官名,代指晉朝書生將軍謝艾,本書生,善用兵,勝仗無數(shù)。
、桶子,即白色的羽扇,儒將所持。
【翻譯】
青色車篷前頭飄蕩著黑色旗幟,儀衛(wèi)何等威風(fēng)凜凜,黃茅岡下布列了合圍士兵,擺開了狩獵長陣。矯馬騰躍在秋天勁風(fēng)之中,鬃毛飄灑、馬蹄立空揚(yáng)塵。蒼鷹追逐著野免,擦地疾速而飛;厥籽鐾强罩械陌自疲盟粕v出。大小翠綠的山岑。踏上滿獲獵物的歸程,紅葉飄落征衣滿塵。圣朝若用知兵善戰(zhàn)的書生為將,我還能搖動(dòng)著白羽扇指麾三軍。
【賞析】
首聯(lián)點(diǎn)題,勾畫出了狩獵隊(duì)伍的氣派和場(chǎng)面。知州出獵,侍從很多,故云“點(diǎn)皂旗”。護(hù)衛(wèi)們手持皂旗在車前開道,浩浩蕩蕩,開向狩獵場(chǎng)所———黃茅岡下。此處為下句“驕馬跑空”作了鋪墊。
頷聯(lián)轉(zhuǎn)入獵射場(chǎng)面的`描繪。此時(shí)廣袤的圍場(chǎng)內(nèi),呼鷹策馬,箭鏃紛飛,場(chǎng)景定然十分緊張熱烈。詩人從全景之中,剪取出最英武的兩個(gè)場(chǎng)面,加以精細(xì)描寫。兩個(gè)場(chǎng)面的主角分別為一馬一鷹。馬非常馬,乃是一匹驕馬。驕,不光指其形體之壯健,更指其神采之駿異。馬蹄下黃茅岡這個(gè)圍場(chǎng),因?yàn)槠淦教梗ㄌK軾同一主題的《江城子·密州出獵》詞云:“千騎卷平岡”),兼之開闊廣大,所以能聽?wèi){驕馬縱橫馳騁。馬兒追逐獵物跑得性起,有時(shí)竟能豎起身子,騰踔而立。“驕馬跑空立”五字已寫得神完意足,形象飛動(dòng),尤妙在冠以“弄風(fēng)”二字!霸茝凝垼L(fēng)從虎”,此匹如虎駿馬于一馳一驟、一騰一躍之間,揚(yáng)起陣陣勁風(fēng),故而風(fēng)因馬起,馬鼓風(fēng)勁,所以謂之“弄風(fēng)”。
有此一“弄”字,則境界全出矣!鷹亦非凡鷹。此蒼鷹“趁兔”———追逐狡兔,竟至于“掠地”而“飛”。掠地,既足見其訓(xùn)練有素,又具見其兇猛異常。其以“掠地飛”的拏云下攫之勢(shì)追捕逃兔,不難想象,鷹爪之下,必?zé)o完兔。此聯(lián)寫得既警動(dòng)有勢(shì),又狀物如在目前,很具畫意。至此,這意境很像是王維《觀獵》名句:“草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕”,也寫鷹寫馬,意境相似,然其“疾”其“輕”,要通過人的想象才能體味出來,倘用畫面很難傳達(dá)出此中詩意。蘇軾卻寫得形肖神似,任何一個(gè)丹青手都可以據(jù)此畫出生動(dòng)傳神的馬、鷹圖。相比之下,蘇詩就顯得更為精警,更富形象性,所以清人何曰愈說他“七律之新警,于唐人外別開生面”(《退庵詩話》卷一),確非溢美之辭。
頸聯(lián)寫罷獵歸來的風(fēng)度神采。經(jīng)過緊張的圍獵,詩人現(xiàn)在一身輕快,不由回過頭去眺望方才鏖戰(zhàn)之處,但見常山白云繚繞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,恰似在不斷吐出云氣。俯視自己,一路歸來,火紅的楓葉已落滿了征衣。二句表現(xiàn)了詩人顧盼自如的神態(tài),而白云、綠嶺、紅葉,色彩對(duì)比鮮明,更增強(qiáng)了詩情中的畫意。至此,詩人還意猶未盡,在尾聯(lián)中直接傾吐懷抱,一吐豪情。據(jù)《晉書·張重華傳》:“重華據(jù)西涼,以主簿謝艾為將軍,進(jìn)軍臨河,攻麻秋。艾冠白拙岷床指麾,大敗之!倍K軾生活的北宋時(shí)代,邊患不時(shí)發(fā)生,因此他在詩詞中,時(shí)時(shí)抒發(fā)自己渴望馳騁疆場(chǎng)的激情。尾聯(lián)即以謝艾自許,說朝廷如果委予邊任,定能麾兵敗敵。其意與前面提到的《江城子》詞下闋:“持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。”互相闡發(fā),胸襟抱負(fù)如此磊落正大,而當(dāng)時(shí)言官竟強(qiáng)為曲解,把此詩列為諷刺新法之作,真是欲加之罪,何患無辭了。
全詩感情昂揚(yáng),氣勢(shì)飛動(dòng),對(duì)仗工整。遣詞造句尤見功力,如“點(diǎn)”“出”“跑”“立”“掠”“飛”“生”“滿”字,富于表現(xiàn)力,下得熨帖,難以移易!扒唷薄霸怼薄包S”“蒼”“白”“翠”“紅”等字,使描寫的事物色調(diào)鮮明,又與詩情十分吻合。
【《祭常山回小獵》翻譯賞析】相關(guān)文章:
祭常山回小獵原文翻譯及賞析05-05
蘇軾《祭常山回小獵》試題11-20
觀獵原文翻譯及賞析07-28
王維《觀獵》翻譯賞析09-10
《上書諫獵》原文翻譯及賞析04-22
觀獵原文翻譯及賞析【熱門】07-01
尋南溪常山道人隱居翻譯賞析08-24
《浣溪沙常山道中》全詞翻譯賞析09-07
《觀獵》王維唐詩注釋翻譯賞析04-12