《贈(zèng)錢征君少陽》翻譯賞析
《贈(zèng)錢征君少陽》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:
白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。
春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲。
秉燭唯須飲,投竿也未遲。
如逢渭水獵,猶可帝王師。
【前言】
《贈(zèng)錢征君少陽》是詩人李白寫給友人錢少陽的一首五言律詩,被選入《全唐詩》的第171卷第14首。首聯(lián)以工整的對(duì)仗,描繪出一幅主人公在風(fēng)光明媚、景色秀麗的暮春季節(jié)獨(dú)自飲酒的圖景。頷聯(lián)緊承上聯(lián),借景抒情,以“各”字串聯(lián)主線,既寫人之志,亦是述已之懷,渾然一體、密不可分。頸聯(lián)講述暮年隱居的生活情趣,蘊(yùn)含更多的無可奈何、借酒澆愁的味道。尾聯(lián)借用呂尚的典故,流露出建功立業(yè)“也未遲”的抱負(fù)。
【注釋】
征君:指曾被朝廷征聘而不肯受職的隱士為征士,君為尊稱。
三月時(shí):指暮春。
秉燭:以蠟燭照明。
投竿:釣魚。姜太公未遇時(shí),在渭水上垂釣,遇文王出獵,被聘為師。
如逢渭水獵,猶可帝王師:據(jù)考證,這時(shí)錢少陽已八十余歲,所以用呂尚的典故。呂尚,姜姓,呂氏,名望,一說字子牙,西周初年官太師(武官名),也稱師尚父。輔佐武王滅商有功,封于齊。有太公之稱。俗稱姜太公。有姜太公釣魚,愿者上鉤之說。呂尚釣于渭水上游的磻溪,適逢周文王前來打獵,遂同車而歸,立為師。
【翻譯】
端起白玉做的杯子,在暮春的季節(jié)獨(dú)自飲酒行樂。春光將盡余日無多,你我已經(jīng)鬢發(fā)斑白風(fēng)燭殘年。把燭飲酒獨(dú)自尋歡,遇明君賞識(shí)出仕還為時(shí)不晚。像呂尚一樣被重用,也可成為帝王之師建立功勛。
【鑒賞】
此詩大致是作者晚年的`作品。征君,指曾被朝廷征聘而不肯受職的隱士。錢少陽其時(shí)年已八十余,李白在另一首詩《贈(zèng)潘侍御論錢少陽》中說他是“眉如松雪齊四皓”,對(duì)他很推重。
“白玉一杯酒,綠楊三月時(shí)。”詩一上來就寫“酒”,然后再交待時(shí)間,起勢突兀。兩句詩,畫出主人公在風(fēng)光明媚、景色秀麗的暮春季節(jié)獨(dú)自飲酒的圖景,設(shè)置了一個(gè)恬淡閑靜的隱居氛圍,緊扣住錢的征君身份。“三月”暮春,點(diǎn)明季節(jié),為頷聯(lián)寫感慨作伏筆。
“春風(fēng)余幾日,兩鬢各成絲!贝寺(lián)上承第二句。前句詞意雙關(guān),既說春光將盡,余日無多;又暗示錢已風(fēng)燭殘年,這樣,后面的嗟老感慨就一點(diǎn)不使人感到意外。第四句的“各成絲”,和杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》“少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼”的“各已蒼”詞意相似,是說錢和自己的鬢發(fā)都已斑白,一個(gè)“各”字,不動(dòng)聲色地把兩者聯(lián)系起來。自此而下,詩意既是寫人之志,又是述己之懷,渾然而不可分了。三、四二句抒發(fā)了由暮春和暮年觸發(fā)的無限感慨,而感慨之余又怎么辦呢?于是引出下面兩句。“秉燭唯須飲,投竿也未遲!钡谖寰浣蓄h聯(lián),遠(yuǎn)接首句,詩意由古詩“晝短苦夜長,何不秉燭游”演化而來,帶有更多的無可奈何、不得已飲酒避世的味道,這是欲揚(yáng)先抑的寫法,為后面寫錢的抱負(fù)作鋪墊。第六句和第五句相對(duì),句意也相似,都是寫典型的隱居生活,渲染及時(shí)尋求閑適之樂。更重要的是后句寫水邊釣魚,牽引出詩末有關(guān)呂尚的典故,為詩歌最后出現(xiàn)高潮蓄勢,這說明作者寫詩是很重視呼應(yīng)轉(zhuǎn)折之法的。
尾聯(lián)“如逢渭水獵,猶可帝王師”。如果錢少陽也像呂尚一樣,在垂釣的水邊碰到思賢若渴的明君,也還能成為帝王之師,輔助國政,建立功勛。此處的“如”字和“猶”字很重要,說明收竿而起,從政立功還不是事實(shí),而是一種設(shè)想愿望,是虛寫,不是實(shí)指。唯其虛寫,才合錢的征君身份,又表現(xiàn)出頌錢的詩旨。而在這背后,則隱藏著詩人暮年的雄心壯志。全詩款款寫來,以暮春暮年蓄勢,至此題旨全出,收得雄奇跌宕,令人回味不盡。
這首五律,不拘格律,頷聯(lián)不對(duì),首聯(lián)卻對(duì)仗。李白是不愿讓自己豪放不羈的情思為嚴(yán)密的格律所束縛。正如清代趙翼所說:“蓋才氣豪邁,全以神運(yùn),自不屑束縛于格律對(duì)偶,與雕繪者爭長。然有對(duì)仗處仍自工麗,且工麗中別有一種英爽之氣,溢出行墨之外!保ā懂T北詩話》)此詩任情而寫,自然流暢,毫無滯澀之感;同時(shí)又含蓄蘊(yùn)藉,余意深長,沒有淺露平直的弊病,可以說在思致綿邈、音情頓挫之中透出豪放雄奇的氣勢,兼有古詩和律詩兩方面的長處,是一首別具風(fēng)格的好詩。
【《贈(zèng)錢征君少陽》翻譯賞析】相關(guān)文章:
贈(zèng)錢征君少陽原文翻譯及賞析10-05
贈(zèng)錢征君少陽詩歌賞析03-06
《贈(zèng)錢征君少陽》原文及賞析08-17
贈(zèng)錢征君少陽原文及賞析07-22
《贈(zèng)錢征君少陽》全詩賞析12-01
《贈(zèng)錢征君少陽》李白11-08