1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《昭君怨·賦松上鷗》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-09 14:42:51 古籍 我要投稿

        《昭君怨·賦松上鷗》翻譯賞析

          《昭君怨·賦松上鷗》作者為宋朝詩(shī)人楊萬里。其古詩(shī)全文如下:

          偶聽松梢撲鹿,知是沙鷗來宿。稚子莫喧嘩,恐驚他。

          俄傾忽然飛去,飛去不知何處?我已乞歸休,報(bào)沙鷗。

          【前言】

          《昭君怨·賦松上鷗》是南宋詞人楊萬里創(chuàng)作的一首詞。詞上片寫作者靜坐書室,意外地聽窗外松樹上有沙鷗前來投宿,十分驚喜。下片寫鷗鳥遠(yuǎn)飛,詞人不免悵然若有失,進(jìn)而將鷗鳥人格化,與之溝通思想,借以抒發(fā)心志。詞借沙鷗寫作者絕意官場(chǎng),愿與沙鷗為盟的心志。詞語(yǔ)言通俗,筆致靈動(dòng),帶有誠(chéng)齋體的幽默風(fēng)趣。

          【注釋】

          昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》、《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

          誠(chéng)齋:楊萬里書房的名字。

          已而:后來。

          撲鹿:狀聲音。張志和《漁父》:“驚起鴛鴦?chuàng)渎癸w!

          稚子:幼子;小孩。

          喧嘩:聲音大而雜亂。

          俄傾:片刻;一會(huì)兒。

          歸休:辭官退休;歸隱。

          報(bào)沙鷗:沙鷗,棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥。

          【翻譯】

          偶爾聽到窗外松樹上拍打翅膀撲撲鹿鹿的聲音,知道沙鷗在夜宿,十分驚喜。小孩子聲音小一些,別驚動(dòng)了鷗鳥。不一會(huì)兒工夫,沙鷗突然振翅遠(yuǎn)飛,不知道它落到何處去了。告訴沙鷗,我已經(jīng)向朝廷提出請(qǐng)求,要辭官歸隱了。

          【賞析】

          題目《賦松上鷗》說明,這是一首詠物詞。上片寫作者靜坐書室,意外地聽窗外松樹上有沙鷗前來投宿,十分驚喜。“偶聽松梢撲鹿”,“偶”字意即偶然地,或者說是意料之外地,“撲鹿”是象聲詞。首句說,他偶然聽到門前松樹梢上有飛鳥拍打翅膀的“撲鹿”聲,憑著生活經(jīng)驗(yàn),他“知是沙鷗來宿”。首二句無絲毫的渲染與夸飾,似乎是簡(jiǎn)單地平鋪直敘,但只要稍稍揣摩,便不難發(fā)現(xiàn),這十二個(gè)字既寫出了環(huán)境的寂靜,又寫出了樹上鷗鳥的活動(dòng),從字面看,人未見形,鷗未露體,而在讀者的意念中,卻分明“看”到作者凝神諦聽的神態(tài),“聽”到沙鷗抖動(dòng)翅膀的撲撲鹿鹿的聲音,這足以說明,這兩句近似口語(yǔ)的話,并非隨意信手寫來,而是經(jīng)過認(rèn)真推敲錘煉而得,因此頗為傳神。

          “稚子莫喧嘩,恐驚他。”沙鷗前來投宿,作者無限欣喜,他小心翼翼地向正在玩耍的孩子們示意,告誡他們不要吵鬧,恐怕驚嚇了鷗鳥。這兩句于字里行間透露出作者對(duì)沙鷗這種鳥兒非常喜歡,同時(shí)表現(xiàn)了作者對(duì)生活的熱愛,而且增加了本詞的生活氣息!澳弊趾汀翱帧弊直磉_(dá)出作者對(duì)沙鷗由衷的'喜愛。

          下片寫鷗鳥遠(yuǎn)飛,詞人不免悵然若有失,進(jìn)而將鷗鳥人格化,與之溝通思想,借以抒發(fā)心志。“俄頃忽然飛去,飛去不知何處?”作者正因?yàn)樯锄t落在“誠(chéng)齋”門前松樹上高興,轉(zhuǎn)瞬間沙鷗忽然振翅遠(yuǎn)飛,作者深感失望,先前的激情頓時(shí)冷落下來!安恢翁帯闭f明作者對(duì)鷗鳥十分記掛,面對(duì)一片空虛的茫茫夜空,他萬分焦慮,卻又無可如何。兩句中“飛去”二字重復(fù)使用,這種手法在現(xiàn)代修辭學(xué)上稱為“頂真”,因?yàn)橛玫们∏凶匀,所以讀起來絲毫沒有重復(fù)的感覺。

          “我已乞歸休,報(bào)沙鷗。”結(jié)尾兩句,作者和盤托出心志,把自己辭官歸隱的事告訴沙鷗,表述了他期望求得沙鷗“理解”的心情。據(jù)《宋史》記載,楊萬里長(zhǎng)期被貶,憤而辭官家居,臨終前曾有“韓佗胄奸臣,專權(quán)無上,動(dòng)兵殘民,謀危社稷。吾頭顱如許,報(bào)國(guó)無路,惟有孤憤!”的話,說明他因?yàn)閳?bào)國(guó)無門,又不被人理解,憂憤至死。本詞把沙鷗視為“知己”,寄托自己的感情,其意也在于排解內(nèi)心的苦悶。

        【《昭君怨·賦松上鷗》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        昭君怨·賦松上鷗原文、翻譯及賞析01-07

        楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》翻譯及賞析09-23

        楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》翻譯賞析09-01

        楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》原文譯文及鑒賞10-31

        昭君怨詠荷上雨翻譯賞析02-18

        《昭君怨·詠荷上雨》翻譯賞析05-13

        昭君怨·梅花翻譯及賞析02-06

        昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析08-16

        賦松上鷗 楊萬里10-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>