1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《發(fā)臨洮將赴北庭留別》翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-27 17:27:37 古籍 我要投稿

        《發(fā)臨洮將赴北庭留別》翻譯賞析

          《發(fā)臨洮將赴北庭留別》作者為唐朝詩(shī)人岑參。其古詩(shī)全文如下:

          聞?wù)f輪臺(tái)路,連年見(jiàn)雪飛。

          春風(fēng)曾不到,漢使亦應(yīng)稀。

          白草通疏勒,青山過(guò)武威。

          勤王敢道遠(yuǎn),私向夢(mèng)中歸。

          【前言】

          《發(fā)臨洮將赴北庭留別》是唐代詩(shī)人岑參的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)為天寶十三年(754年)作者赴北庭途經(jīng)臨洮時(shí)所作。前三聯(lián)寫(xiě)景,尾聯(lián)點(diǎn)明主旨。全詩(shī)從“聞?wù)f”落筆,極寫(xiě)通往輪臺(tái)之路的奇寒景象和邊地風(fēng)物,抒發(fā)了詩(shī)人不辭路途遙遠(yuǎn)艱苦,盡力國(guó)事的高昂豪邁的`思想感情。

          【注釋】

          ⑴臨洮:即洮州,唐時(shí)與吐蕃接界,在今甘肅臨潭西。一說(shuō)指臨洮軍,駐狄道(今甘肅臨洮縣)。北庭:唐六都護(hù)府之一,治所為庭州(今新疆吉木薩爾北)。

          ⑵輪臺(tái):庭州屬縣.在今新疆烏魯木齊。岑參《白雪歌送武判官歸京》:“輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿天山路。”

         、沁B年:接連多年。一作“年年”。唐鄭遂初《別離怨》詩(shī):“蕩子戍遼東,連年信不通!

         、仍壕梗谷。一作“長(zhǎng)”。

         、蓱(yīng):一作“來(lái)”。

          ⑹疏勒:地名,唐時(shí)安西四鎮(zhèn)之一,在今新疆疏勒。

         、宋渫旱孛,今屬甘肅省。

         、獭扒谕酢本洌阂蛔鳌安桓业肋h(yuǎn)思”。勤王:謂盡力于王事。《左傳·僖公二十五年》:“狐偃言于晉侯曰:‘求諸侯莫如勤王。’”

          【翻譯】

          聽(tīng)說(shuō)通往輪臺(tái)的路上,連年都可以看到雪飛。春風(fēng)從未到過(guò)那里,朝廷的使者去得也很稀少。無(wú)邊的白草一直延伸到疏勒,青蒼的山嶺只是過(guò)了武威。為王事盡力豈敢說(shuō)路遠(yuǎn),只希望能從夢(mèng)中返歸。

          【賞析】

          此詩(shī)所寫(xiě),都是回應(yīng)其他人的關(guān)心和慰問(wèn)。詩(shī)題“發(fā)臨洮將赴北庭”,因而詩(shī)中所敘述,也是臨洮至北庭沿途景物。開(kāi)頭“聞?wù)f”者,則說(shuō)明此行輪臺(tái)和第一次去的安西不同,暗示著和安西有對(duì)比:自然方面,春風(fēng)不到,連年雪飛;人事方面,漢使應(yīng)稀。此次雖是作者第二次出塞,但到北庭還是第一次,所以憑傳聞寫(xiě)出輪臺(tái)的寒冷與荒涼,但是調(diào)子并不低沉。

          從“連年見(jiàn)雪飛”至“青山過(guò)武威”寫(xiě)景,但詩(shī)人并沒(méi)有直接說(shuō)環(huán)境多么寒冷和惡劣,而是通過(guò)描寫(xiě)春風(fēng)不來(lái)、人少、植被稀疏來(lái)襯托北庭連年見(jiàn)雪飛的苦寒的惡劣環(huán)境!斑B年見(jiàn)雪飛”寫(xiě)氣候之寒冷,“春風(fēng)曾不到”寫(xiě)其荒涼,“白草通疏勒”寫(xiě)其蕭瑟,“漢使亦應(yīng)稀”寫(xiě)其地距中原之遙遠(yuǎn),揭示出西域戍邊的艱苦性。

          尾聯(lián)在內(nèi)容情感上起到了點(diǎn)染和升華的作用,全面地抒發(fā)了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)情懷,“勤王敢道遠(yuǎn)”就是指要竭盡全力報(bào)效祖國(guó),而“私向夢(mèng)中歸”表達(dá)了詩(shī)人想念家鄉(xiāng),想和親人團(tuán)聚的情感。這兩句其實(shí)是回答別人“勤王道路遠(yuǎn),家鄉(xiāng)何時(shí)歸”的關(guān)懷,寫(xiě)得很有創(chuàng)意,把忠君報(bào)國(guó)之志和思念故鄉(xiāng)之情很巧妙地融合在一起。在結(jié)構(gòu)上點(diǎn)明了詩(shī)歌主旨,升華了主題,言簡(jiǎn)義豐,言有盡而意無(wú)窮。

          全詩(shī)從“聞?wù)f”落筆,極寫(xiě)通往輪臺(tái)之路的奇寒景象和邊地風(fēng)物,以抒發(fā)詩(shī)人不辭路途遙遠(yuǎn)艱苦,盡力國(guó)事的高昂的思想感情。

        【《發(fā)臨洮將赴北庭留別》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        發(fā)臨洮將赴北庭留別原文及賞析10-15

        岑參《發(fā)臨洮將赴北庭留別》原文賞析及翻譯10-12

        發(fā)臨洮將赴北庭留別閱讀答案04-17

        發(fā)臨洮將赴北庭留別詩(shī)歌及答案12-18

        《發(fā)臨洮將赴北庭留別》閱讀答案11-17

        岑參《發(fā)臨洮將赴北庭留別》10-12

        岑參《發(fā)臨洮將赴北庭留別》原文注釋、翻譯及賞析10-12

        發(fā)臨洮將赴北庭留別閱讀理解及答案03-12

        《發(fā)臨洮將赴北庭留別》閱讀練習(xí)及答案參考06-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>