1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 梅花落原文及翻譯

        時間:2022-08-19 17:36:13 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        梅花落原文及翻譯

          《梅花落·梅嶺花初發(fā)》

        梅花落原文及翻譯

          梅嶺花初發(fā),天山雪未開。

          雪處疑花滿,花邊似雪回。

          因風(fēng)入舞袖,雜粉向妝臺。

          匈奴幾萬里,春至不知來。

          【翻譯】

          梅嶺花朵盛開的時候,天山還未開始下雪。

          下雪的地方看上去疑是開滿了白白的梅花,而梅花的邊緣處又像是落了一層積雪。

          因著風(fēng)兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝臺。

          幾萬里廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無從知曉。

          【鑒賞】

          這首詩由梅嶺的梅花開放,聯(lián)想到遙遠(yuǎn)的邊塞,仍然處于嚴(yán)寒之中,忽發(fā)奇想,覺得仿佛眼前花似雪,彼處雪似花,于是遙遠(yuǎn)的空間阻隔便消彌于錯覺之中。然而一旦清醒,才想起征人遠(yuǎn)在萬里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知?dú)w來。詩人從小處入手,細(xì)膩婉轉(zhuǎn),但筆鋒一轉(zhuǎn),描寫塞外征人,升華了詩的主旨。

          盧照鄰此詩在梅花和雪花的形態(tài)顏色相似上做文章,利用這一簡單的比喻構(gòu)成了兩個白色世界的奇異混淆,讀來既新穎又奇特,描繪了一幅美麗奇妙的畫卷。雖說是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界卻是對立的:冰天雪地的匈奴地區(qū)和婉約柔美的中原地區(qū)。

          詩中的“開”字也起到了雙關(guān)的作用:在北方,雪尚未“開”,“開”指“開花”,也指“開化”,即謂匈奴的邊塞地區(qū)處于較落后的境地,還沒有得到中華文明的開化。

        【梅花落原文及翻譯】相關(guān)文章:

        梅花落原文及翻譯09-02

        梅花落原文、翻譯及賞析09-20

        梅原文翻譯及賞析09-22

        早梅原文翻譯09-28

        落梅原文和翻譯05-23

        《早梅》原文翻譯及賞析11-01

        落梅原文翻譯及賞析04-13

        題畫梅原文翻譯及賞析04-02

        憶梅原文,翻譯,賞析03-08

        江梅原文賞析及翻譯04-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>