1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 春夜宴從弟桃花園序/春夜宴桃李園序原文、翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-01-07 12:30:42 古籍 我要投稿

        春夜宴從弟桃花園序/春夜宴桃李園序原文、翻譯及賞析

          春夜宴從弟桃花園序唐朝 李白

        春夜宴從弟桃花園序/春夜宴桃李園序原文、翻譯及賞析

          夫天地者萬物之逆旅也;光陰者百代之過客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會(huì)桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨(dú)慚康樂。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)。(桃花一作:桃李)

          《春夜宴從弟桃花園序》譯文

          天地是萬物的客舍,時(shí)間是古往今來的過客。死生的差異,就好像夢(mèng)與醒的不同,紛紜變換,不可究詰,得到的歡樂,又能有多少呢?古人夜間執(zhí)著火炬游玩,實(shí)在是有道理啊。況且溫和的春天以秀美的景色來招引我們,大自然又給我們展現(xiàn)錦繡風(fēng)光。相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優(yōu)秀,個(gè)個(gè)都有謝惠連那樣的才情,而我作詩吟詠,卻慚愧不如謝靈運(yùn)。清雅的賞玩不曾停止,高談闊論又轉(zhuǎn)向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花,快速地傳遞著酒杯醉倒在月光中。沒有好詩,怎能抒發(fā)高雅的情懷?倘若有人作詩不成,就要按照當(dāng)年石崇在金谷園宴客賦詩的先例,誰詠不出詩來,罰酒三杯。

          《春夜宴從弟桃花園序》注釋

          桃花園,疑在安陸兆山桃花巖。從:cóng(舊讀zòng),堂房親屬。從弟:堂弟。

          逆旅:客舍。逆:迎接。旅:客。迎客止歇,所以客舍稱逆旅。

          過客:過往的客人。李白《擬古十二首》其九:“生者為過客。”

          浮生若夢(mèng):意思是,死生之差異,就好像夢(mèng)與醒之不同,紛紜變化,不可究詰。

          秉燭夜游:謂及時(shí)行樂。秉:執(zhí)!豆旁娛攀住菲涫澹"晝短苦夜長,何不秉燭游。"曹丕《與吳質(zhì)書》:"少壯真當(dāng)努力,年一過往,何可攀援!古人思秉燭夜游,良有以也。有以:有原因。這里是說人生有限,應(yīng)夜以繼日的游樂。秉,執(zhí)。以,因由,道理。

          陽春:和煦的春光。召:召喚,引申為吸引。煙景:春天氣候溫潤,景色似含煙霧。

          大塊:大地。大自然。假:借,這里是提供、賜予的意思。文章:這里指絢麗的文采。古代以青與赤相配合為文,赤與白相配合為章。

          序:通“敘”,敘說。天倫:指父子、兄弟等親屬關(guān)系。這里專指兄弟。

          群季:諸弟。兄弟長幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代稱弟。季:年少者的稱呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同輩排行中最小的。這里泛指弟弟。

          惠連:謝惠連,南朝詩人,早慧。這里以惠連來稱贊諸弟的文才。

          詠歌:吟詩。

          康樂:南朝劉宋時(shí)山水詩人謝靈運(yùn),襲封康樂公,世稱謝康樂。

          “幽賞”二句:謂一邊欣賞著幽靜的美景,一邊談?wù)撝逖诺脑掝}。

          瓊筵(yán):華美的宴席。坐花:坐在花叢中。

          羽觴(shāng):古代一種酒器,作鳥雀狀,有頭尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。

          金谷酒數(shù):金谷,園名,晉石崇于金谷澗(在今河南洛陽西北)中所筑,他常在這里宴請(qǐng)賓客。后泛指宴會(huì)上罰酒三杯的常例。

          《春夜宴從弟桃花園序》賞析

          全文生動(dòng)地記述了作者和眾兄弟在春夜聚會(huì)、飲酒賦詩的情景。作者感嘆天地廣大,光陰易逝,人生短暫,歡樂甚少,而且還以古人“秉燭夜游”加以佐證,抒發(fā)了作者熱愛生活、熱愛自然的歡快心情,也顯示了作者俯仰古今的廣闊胸襟。文章寫得瀟灑自然,音調(diào)鏗鏘,精彩的駢偶句式使文章更加生色。

          本文開筆氣勢(shì)奪人:“夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也!

          作者感嘆天地廣大,無窮無盡,光陰易逝,人生短暫,歡樂甚少。而且還以古人“秉燭夜游”加以佐證。文章開頭從對(duì)天地、光陰的思考起筆,發(fā)出對(duì)天地、萬物、人生的感喟,思緒像脫韁的野馬馳騁與浩瀚廣袤的時(shí)間和空間之中,表達(dá)出他瀟灑出塵,超凡脫俗的風(fēng)度。李白是在用自己對(duì)自然、生命的感悟激發(fā)讀者的認(rèn)同,并要大家享受自然、享受生命,及時(shí)行樂。

          “況陽春召我以煙景,大塊假我以文章”,作者用一個(gè)表示進(jìn)層關(guān)系的連詞“況”承接前面,進(jìn)一步回答了“為何”!案∩魤(mèng),為歡幾何”,因而應(yīng)該“夜”宴;更何況這是春季的“夜”,“陽春”用她的“煙景召喚我”,“大塊”把她的“文章”獻(xiàn)給我,豈容辜負(fù)。因而更應(yīng)該“夜”宴。這兩句確實(shí)佳妙:第一,作者只用幾個(gè)字就體現(xiàn)了春景的特色。春天的陽光,暖烘烘,紅艷艷,惹人喜愛。“春”前著一“陽”字,就把春天形象化,使讀者身上感到一陣溫暖,眼前呈現(xiàn)一片紅艷。春天地氣上升,花、柳、山、水,以及其他所有自然景物,都披綃戴骰,分外迷人。那當(dāng)然不是綃彀,而是彌漫于空氣之中的裊裊輕煙!熬啊鼻爸弧盁煛弊,就展現(xiàn)了這獨(dú)特的畫面。此后,“陽春煙景”,就和作者在《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》一詩中所創(chuàng)造的“煙花三月”一樣,立刻喚起對(duì)春天美景的無限聯(lián)想。至于把天地間的森羅萬象叫做“文章”,也能給讀者以文采斐然、賞心悅目的感受。第二,這兩個(gè)句子還把審美客體擬人化。那“陽春”是有情的,她用美麗的“煙景”召喚我;那“大塊”也是有情的,她把編爛的“文章”獻(xiàn)給我。既然如此,作為審美主體的”我”自然主客擁抱,融合無間了。

          “會(huì)桃李之芳園”以下是全文的主體,兼包六個(gè)要素,而著重寫“如何”!皶(huì)桃李之芳園”,不是為了餞別,而是為了“敘天倫之樂事”。這一句,既與“為歡幾何”里的“歡”字相照應(yīng),又賦予它以特定的具體內(nèi)容。這是“敘天倫之樂事”的“歡”。作者與從弟們分別已久,作為封建社會(huì)里的“浮生”,難得享天倫之樂。如今,不但相會(huì)了,而且相會(huì)于流芳溢彩的桃李園中,陽春既召我以煙景,大塊又假我以文章,此時(shí)此地,“敘天倫之樂事”,真是百倍的歡樂。

          南朝詩人謝靈運(yùn)的族弟謝惠連工詩文,撞書畫,作者便說“群季諸弟俊秀,皆為惠連”。以謝惠連比他的幾位從弟,不用說就以謝靈運(yùn)自比了!拔崛嗽伕,獨(dú)慚康樂”,不過是自謙罷了。人物如此俊秀,談吐自然不凡。接下去的“密賞未已,高談轉(zhuǎn)清”,雖似雙線并行,實(shí)則前賓后主。貫”的對(duì)象,就是前面所寫的“陽春煙景”“大塊文章”和“桃李芳園”;“談”的內(nèi)容,主要是“天倫樂事”,但也可以包括“賞”的對(duì)象!百p”的.對(duì)象那么優(yōu)美,所以貧”是“密賞”;“談”的內(nèi)容那么歡樂,所以“談”是“高談”。在這里,美景烘托樂事,幽貫助長高談,從而把歡樂的激情推向高潮。

          “開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月”兩句,集中寫“春夜宴桃李園”,這是那歡樂的浪潮激起的洪峰!霸隆蹦恕按阂埂敝,“花”乃“桃李”之花。兄弟相會(huì),花月交輝,幽賞高談,其樂無窮,于是繼之以開筵飲宴。“飛羽觴”一句,李白從“羽”字著想,生動(dòng)地用了個(gè)“飛”字,就把兄弟們痛飲狂歡的場(chǎng)景表現(xiàn)得淋漓盡致。痛飲固然可以表現(xiàn)狂歡,但光痛飲,就不夠“雅”。他們都是詩人,痛飲不足以盡興,就要作詩。于是以“不有佳作,何伸雅懷”等句結(jié)束了全篇。

          《春夜宴從弟桃花園序》解讀

          李白的文章是天才的文章,筆勢(shì)大開大合,如行云流水,瀟灑飄逸,豪情縱橫的詩意。其中飽滿的熱情,昂揚(yáng)的精神令人神清氣爽。本文一百一十九字,已把作者的氣魄才華展現(xiàn)得淋漓盡致。李白熱愛生活,熱愛生命,此乃李白的本真!

          文章的開頭,李白說天地是世間萬物賴以寄存的旅舍,光陰歲月不過是千年百代的匆匆過客。飄浮不定的人生如同夢(mèng)幻一般,盡情歡樂能有幾時(shí)呢?在一個(gè)春夜里,作者和堂兄弟們聚會(huì)在桃花園。天空高懸一輪皎潔的明月,銀輝輕輕瀉下。輕柔的春風(fēng)送來桃李的芬芳,大家飲酒吟詩暢敘天倫,這是一個(gè)多么美好的時(shí)辰!他展開長兄的寬廣胸懷,把人生的寵辱浮沉輕輕揮去,吐納借酒放歌的豪情。在這個(gè)歡暢的時(shí)候,正適合作者吟出雅逸的詩篇。他的“浮生若夢(mèng)、為歡幾何”和曹操“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”有相似的豪邁之處,更能表現(xiàn)出李白特有的那種高傲蔑俗。

          《春夜宴從弟桃花園序》創(chuàng)作背景

          唐玄宗開元十五年(公元727年),二十七歲的作者“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”來到安陸。《春夜宴從弟桃花園序》約于公元733年(開元二十一年)前后作于安陸,作者與堂弟們?cè)诖阂寡顼嬞x詩,并為之作此序文。

        【春夜宴從弟桃花園序/春夜宴桃李園序原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        春夜宴桃李園序 / 春夜宴從弟桃花園序_李白_原文及賞析12-16

        春夜宴桃李園序原文翻譯及賞析03-12

        李白《春夜宴桃李園序》翻譯賞析06-08

        夜宴左氏莊_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19

        《天凈沙·春》原文及翻譯賞析03-21

        天凈沙·春原文、翻譯及賞析02-13

        《天凈沙·春》原文及翻譯賞析02-08

        滕王閣序原文翻譯及賞析12-11

        蘭亭集序原文翻譯及賞析02-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>