1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 冬末同友人泛瀟湘_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-03 16:27:05 古籍 我要投稿

        冬末同友人泛瀟湘_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

          冬末同友人泛瀟湘

        冬末同友人泛瀟湘_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯

          唐代 杜荀鶴

          殘臘泛舟何處好?最多吟興是瀟湘。

          就船買得魚偏美,踏雪沽來酒倍香。

          猿到夜深啼岳麓,雁知春近別衡陽。

          與君剩采江山景,裁取新詩入帝鄉(xiāng)。

          譯文

          臘月將盡時去哪里泛舟最好呢?吟詩起興最好之地莫過于瀟湘。

          靠近湘江正在捕魚的漁船買來最肥美的魚兒,逢與落雪時沽來的酒酒香更加醇厚。

          夜深之時,深山里的猿啼遍了整片岳麓山,雁子知道春天快到了,就別離衡陽飛回北方。

          我與君更好欣賞這江山綺麗之景,裁來新擬的詩句傳到長安。

          注釋

          殘臘:臘月快要結(jié)束的時候。臘,指農(nóng)歷十二月。

          吟:吟詩。

          瀟湘:代指湖南一帶。

          偏:表示程度,很、最、特別。

          倍:加倍。

          岳麓(lù):岳麓山,在湖南長沙。

          雁知春近:這里指雁自衡陽而北返。

          剩:更。

          采:采摘,指欣賞。

          帝鄉(xiāng):指原零陵,即現(xiàn)在的永州。

          創(chuàng)作背景

          這首詩是杜荀鶴與友人在殘冬之時為尋取詩料、游覽瀟湘時所作的一首清逸之作。詩人于湘江上泛舟,置身世外,自由自在,飲酒、戲風(fēng)弄雨,一切任其自然,隨遇而安,以此為樂。自然的愜意尋求讓他感到生活隱逸的閑適,從而寫下這首詩。

          賞析

          詩人擅長描摹景物,此詩攝取鏡頭二三,瀟湘水邊風(fēng)味盡出,而詩人逸興遄飛之態(tài)也令人感到可掬。

          第一、二兩句就題起句,并揭出選擇瀟湘來游珩的目的是因其“最多吟興”!皻埮D”即為詩題中的“冬末”。古代于冬至后第三個戌日祭百神,謂之“臘”,故又稱是日為臘日,十二月為臘月!皻埮D”亦即十二月之末。

          第三、四兩句承接第一句詠冬末乘舟游覽之愉快。因?yàn)樵娙松碓诖,所以能就漁舟買來剮捕得的鮮魚,因是冬末嚴(yán)寒,踏雪沽來的酒也就分外香甜和甘美。這兩句寫盡“殘臘泛舟”所特有的風(fēng)味,同時也表露了詩人“酒甕琴書伴病身,熟諳時事樂于貧”的胸襟懷抱。

          第五、六兩句詩人詠瀟湘發(fā)人吟興的景物。瀟湘地近衡山,衡山回雁峰是大雁南下后至此返回北方之處。衡山復(fù)多猿猴。夜深猿啼,春近雁飛,那些正是瀟湘典型的景象。劉禹錫《再授連州至衡陽酮柳柳州贈別》詩的頸聯(lián)“歸目并隨回雁盡,愁腸正遇斷猿時”,亦以雁、猿對舉。此外,猿之哀鳴、雁之返飛,也都是啟人愁思、惹人詩腸的景象。恬淡愉快的表象下透露出詩人壯志難酬而不得不“熟諳時事樂于貧”的悲涼心情。

          第七、八兩句詩人說明這次與友人同泛瀟湘的'目的,正是為了采其江山之美以“裁取新詩”!笆!弊衷诖擞玫檬志撸茸鳌皼]有他事,只為了……”解,又將詩人那種無可奈何的心情表露無遺!暗坂l(xiāng)”指京都,句意謂所作當(dāng)傳誦到長安。蓋長安為唐政治文化中心,詩傳長安,方稱作者,故云。

          此詩通篇寫泛舟瀟湘時的賞心樂事和景色風(fēng)物,以此表現(xiàn)詩人的淡泊襟懷,同時卻又透露出幾分無可奈何的悲哀。全詩無一字表述內(nèi)心,卻又將詩人的內(nèi)心活動表現(xiàn)得真切、豐滿,具有較強(qiáng)的藝術(shù)魅力。

        【冬末同友人泛瀟湘_杜荀鶴的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        陳情贈友人_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        水調(diào)歌頭·泛湘江原文翻譯及賞析11-22

        冬夕原文翻譯及賞析01-12

        《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22

        泛沔州城南郎官湖_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        《琴詩》原文、翻譯及賞析02-04

        牧童詩原文翻譯及賞析01-01

        雪詩原文翻譯及賞析12-30

        木蘭詩原文翻譯及賞析07-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>