1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 醉后贈從甥高鎮(zhèn)原文及賞析

        時間:2021-08-17 13:31:05 古籍 我要投稿

        醉后贈從甥高鎮(zhèn)原文及賞析

          原文:

          醉后贈從甥高鎮(zhèn)

          唐代:李白

          馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。

          欲邀擊筑悲歌飲,正值傾家無酒錢。

          江東風光不借人,枉殺落花空自春。

          黃金逐手快意盡,昨日破產(chǎn)今朝貧。

          丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。

          君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。

          時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。

          匣中盤劍裝?魚,閑在腰間未用渠。

          且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸。

          譯文

          我們騎著馬在路上相逢,相互高揖馬鞭問候,都是在外的游客,客中相見分外憐惜。

          想邀你一起擊筑悲歌酣飲,擊筑悲歌沒問題,但正值我傾家蕩產(chǎn)無酒錢。

          江東的人啊,看錢看得緊,風光不借人,枉殺貧窮人,落花空自春。

          不是沒有過錢,只是黃金逐手,快進快出,昨日剛剛破產(chǎn),今朝陷入貧窮。

          大丈夫何必空自嘯傲,不如燒卻頭上戴的儒士巾。

          你身為進士不得封官進爵,我被秋霜染白了旅途中的雙鬢。

          時世清明,可是實惠未施及英豪之人,三尺童兒都知道尊重廉頗與藺相如。

          寶劍放在鯊魚皮的刀鞘里,閑掛在腰間,沒有機會用它。

          就將它換酒與君醉,醉歸以后就寄宿到吳國俠客專諸的家里。

          注釋

          擊筑:荊軻嗜灑,每日與高漸離在燕市飲酒,飲至興酣時,高漸離擊筑,荊軻和著筑聲唱歌,事見《史記·刺客列傳》。后代常用來形容放歌暢飲、悲涼慷慨的情景。筑,古樂器,形如琴,項細肩圓,十三弦。演奏時,用竹尺敲擊,故云擊筑。

          不如燒卻頭上巾:儒生苦學而無人任用,不如燒掉儒巾。巾,指儒生帶的頭巾。

          君為進士不得進:唐代制度,凡應禮部考試而沒有及第的人,都可稱為進士?荚嚰暗诤螅Q為前進士。“不得進”,指考試不第、不能入仕求得進取。

          我被秋霜生旅鬢:我客居在外,鬢上生滿白發(fā)。秋霜,指白發(fā)。

          時清:時代清平。

          三尺童兒重廉藺:像廉頗、藺相如這樣著名的將相,也受到三尺兒童的輕視。唾,唾棄,輕視。

          ?魚:鮫魚,今稱沙魚,皮可以制成刀劍的鞘。

          渠:它,指上句的劍。

          專諸:春秋時吳國的刺客,曾藏匕首于魚腹中,刺殺吳王僚,使公子光奪得王位,事見《史記·刺客列傳》。

          賞析:

          詩題中關(guān)鍵性的地方是“醉后”二字,全詩就是從“醉”字上生出許多感發(fā)興會來的。

          詩篇首先敘述馬上相逢,詩人與從甥際遇相似,況且又在客中相逢,因而產(chǎn)生了“欲邀擊筑悲歌飲”的意愿。這里暗用了荊軻、高漸離擊筑高歌的典故,點染悲涼的氛圍,寫出豪爽的俠士風度。詩人本想借酒澆愁,無奈無錢買酒,詩意透過一層,把悲愁的情思寫得非常深沉。在欲醉不得的景況下,詩人寫出“江東風光”以下六句,從心底深處流露出時光易逝的哀傷;江東此時正春光明媚,可惜即將消逝,如果不及時痛飲行樂,就枉對這良辰美景了。同時,也從心底深處發(fā)出憤憤不平的'吶喊:黃金已盡,徒然嘯傲,不如燒掉儒巾。詩人進一步直抒其情:“君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢”雖說時代清平,英豪的人卻不得重用,充滿了同病相憐、相互慰藉的情意。詩寫到這里,題旨已經(jīng)顯影,感情的波瀾也被推至高峰,于是結(jié)尾四句宕開一筆,寫出“且將換酒與君醉”的詩句;收束全篇。歷史上有“金貂換酒”、也有“賣劍買犢”的故事,李白把它們糅合起來,轉(zhuǎn)換成將劍換酒的詩意。寶劍既然閑置無用。不如用來換酒,可勸從甥一醉,也求自身一醉。現(xiàn)實生活中形成的種種落寞、飄零、憤激、悲愁的情懷,都可以在“醉后”忘卻,也只有在“醉后”才能得以排遣。從欲飲到已醉的片刻中,詩人懷才不遇的憤懣心情,狂放不羈的性格和高鎮(zhèn)仕途不得意的無限苦楚,詩人對他的深切同情,都充分地反映出來了。

          這首詩為了適應表達題旨的需要,詩入采用了直接抒情的方式,詩篇中絕大多數(shù)詩句,都是生活體驗的直陳,主觀意想的表露,內(nèi)心激情的傾瀉。盡管詩中有“江東風光不借人,枉殺落花空自春”這樣的句子,但全詩不是以情景交融的詩境取勝;盡管詩中有“馬上相逢揖馬鞭”、“且將換酒與君醉”這樣的句子,但全詩不是靠細節(jié)描寫來刻畫人物的動態(tài),以構(gòu)成傳神的筆觸。

        【醉后贈從甥高鎮(zhèn)原文及賞析】相關(guān)文章:

        《贈別從甥高五》唐詩原文及注釋11-10

        醉桃源原文及賞析08-16

        銅官山醉后絕句原文翻譯及賞析01-12

        《贈李白》原文及賞析08-16

        贈李白原文及賞析07-16

        贈孟浩然原文及賞析01-12

        《贈李白》原文、翻譯及賞析09-07

        贈李白原文翻譯及賞析07-22

        贈孟浩然原文及賞析08-16

        《贈孟浩然》原文及賞析08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>