1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 楊柳枝詞原文及賞析

        時間:2021-08-17 17:00:46 古籍 我要投稿

        楊柳枝詞原文及賞析

          原文:

          一樹春風千萬枝,嫩于金色軟于絲。

          永豐西角荒園里,盡日無人屬阿誰?

          譯文

          春風吹拂柳枝隨風起舞,綻出嫩芽一片嫩黃比絲柔軟。

          永豐坊西角的荒園里,整日都沒有人,這柳枝屬于誰?

          注釋

         、徘f枝:一作“萬萬枝”。

          ⑵永豐:永豐坊,唐代東都洛陽坊名。

         、前ⅲè。┱l:疑問代詞。猶言誰,何人。

          賞析

          此詩前兩句寫柳的風姿可愛,后兩句抒發(fā)感慨,是一首詠物言志的七絕。

          詩中寫的是春日的垂柳。最能表現(xiàn)垂柳特色的,是它的枝條,此詩亦即于此著筆。首句寫枝條之盛,舞姿之美!按猴L千萬枝”,是說春風吹拂,千絲萬縷的柳枝,隨風起舞。一樹而千萬枝,可見柳之繁茂。次句極寫柳枝之秀色奪目,柔嫩多姿。春風和煦,柳枝綻出細葉嫩芽,望去一片嫩黃;細長的柳枝,隨風飄蕩,比絲縷還要柔軟!敖鹕、“絲”,比譬形象,寫盡早春新柳又嫩又軟之嬌態(tài)。此句上承春風,寫的仍是風中情景,風中之柳,才更能顯出枝條之軟。句中疊用兩個“于”字,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,而且使節(jié)奏輕快流動,與詩中欣喜贊美之情非常協(xié)調(diào)。這兩句把垂柳之生機橫溢,秀色照人,輕盈裊娜,寫得極生動。《唐宋詩醇》稱此詩“風致翩翩”,確是中肯之論。

          這樣美好的一株垂柳,照理應(yīng)當受到人們的贊賞,為人珍愛;但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),寫的卻是它荒涼冷落的處境。詩于第三句才交代垂柳生長之地,有意給人以突兀之感,在詩意轉(zhuǎn)折處加重特寫,強調(diào)垂柳之不得其地!拔鹘恰睘楸酬栮幒兀盎膱@”為無人所到之處,生長在這樣的場所,垂柳再好,又有誰來一顧呢?只好終日寂寞了。反過來說,那些不如此柳的,因為生得其地,卻備受稱贊,為人愛惜。詩人對垂柳表達了深深的惋惜。這里的`孤寂落寞,同前兩句所寫的動人風姿,正好形成鮮明的對比;而對比越是鮮明,越是突出了感嘆的強烈。

          這首詠物詩,抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,實際上就是對當時政治腐敗、人才埋沒的感慨。白居易生活的時期,由于朋黨斗爭激烈,不少有才能的人都受到排擠。詩人自己,也為避朋黨傾軋,自請外放,長期遠離京城。此詩所寫,亦當含有詩人自己的身世感慨在內(nèi)。

          此詩將詠物和寓意熔在一起,不著一絲痕跡。全詩明白曉暢,有如民歌,加以描寫生動傳神,當時就“遍流京都”。后來蘇軾寫《洞仙歌》詞詠柳,有“永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝”之句,隱括此詩,讀來仍然令人有無限低回之感,足見其藝術(shù)力量感人至深了。

        【楊柳枝詞原文及賞析】相關(guān)文章:

        柳枝詞原文翻譯及賞析(8篇)12-31

        柳枝詞原文翻譯及賞析8篇12-31

        柳枝詞原文翻譯及賞析精選8篇12-31

        柳枝詞原文翻譯及賞析合集8篇12-31

        《楊柳枝詞》唐詩原文及鑒賞11-07

        南鄉(xiāng)子·梅花詞和楊元素_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

        《楊布打狗》原文翻譯及賞析01-05

        水調(diào)歌頭·送楊民瞻原文及賞析12-24

        楊布打狗原文翻譯及賞析01-24

        楊炎正《蝶戀花》古詩原文及賞析10-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>