1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 九日感賦原文、注釋及賞析

        時(shí)間:2021-08-21 19:00:11 古籍 我要投稿

        九日感賦原文、注釋及賞析

          原文:

          九日感賦

          近現(xiàn)代:秋瑾

          百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

          思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

          對(duì)菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

          良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場(chǎng)半是苔。

          譯文:

          百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

          我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。

          思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

          重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。

          對(duì)菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

          面對(duì)秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。

          良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場(chǎng)半是苔。

          美好的.時(shí)光中,佳節(jié)枉被辜負(fù)。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

          注釋:

          百結(jié)愁腸郁(yù)不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

          百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。

          思親堂上茱(zhū)初插,憶妹窗前句乍裁。

          茱初插:剛剛插上茱萸。句乍裁:剛剛錘煉好詩句。

          對(duì)菊難逢元亮酒,登樓愧(kuì)乏仲宣才。

          元亮:晉陶淵明字元亮,常對(duì)菊飲酒。登樓:登高樓賦詩。仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。

          良時(shí)佳節(jié)成辜(gū)負(fù),舊日歡場(chǎng)半是苔。

          良時(shí):美好時(shí)光。

          賞析:

          《九日感賦》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時(shí),心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對(duì)菊遣悶飲酒;她登樓遠(yuǎn)望故居。但這一切都使她因更加懷念當(dāng)初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。

        【九日感賦原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

        赤壁賦原文、注釋及賞析11-19

        赤壁賦 / 前赤壁賦原文、翻譯注釋及賞析08-16

        月賦原文及賞析12-22

        鸚鵡賦原文及賞析01-01

        浣溪沙原文、注釋及賞析10-23

        水調(diào)歌頭原文注釋及賞析10-20

        蝶戀花原文、注釋及賞析10-18

        秋聲賦原文翻譯及賞析12-25

        蕪城賦原文及賞析07-16

        陶淵明閑情賦原文及賞析05-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>