1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 贈(zèng)王粲詩原文及賞析

        時(shí)間:2021-08-24 17:50:32 古籍 我要投稿

        贈(zèng)王粲詩原文及賞析

          端坐苦愁思,攬衣起西游。

          樹木發(fā)春華,清池激長(zhǎng)流。

          中有孤鴛鴦,哀鳴求匹儔。

          我愿執(zhí)此鳥,惜哉無輕舟。

          欲歸忘故道,顧望但懷愁。

          悲風(fēng)鳴我側(cè),羲和逝不留。

          重陰潤(rùn)萬物,何懼澤不周?

          誰令君多念,自使懷百憂。

          譯文

          安坐之時(shí)愁多心里忙,拖著衣裳來把西園逛。

          樹木逢春花兒已盛開,池水清澈激起波浪長(zhǎng)。

          池中僅有一只鴛鴦鳥,尋找同伴鳴聲很哀傷。

          我真想去把那鳥捉住,可惜無船難到水中央。

          我要回去忘了來時(shí)路,不住回頭步步結(jié)愁腸。

          風(fēng)兒凄厲在我身邊叫,太陽無言滑向正西方。

          密云垂雨能夠潤(rùn)萬物,即使遺漏那又有何妨?

          是誰讓你心細(xì)想得多,致使百般憂愁涌心上?

          注釋

          王粲:(177年—217),字仲宣。山陽郡高平縣(今山東微山兩城鎮(zhèn))人。東漢末年文學(xué)家,“建安七子”之一。作者友人之一。

          端坐:正坐。

          攬衣:披衣。西:指西園,在鄴城城西。王粲《雜詩·日暮游西園》中的“日暮游西園”即此。

          華:同“花”。

          清池:指鄴城玄武池,亦即王粲詩中所言“曲池”!端(jīng)注·洹水》“其水際其西逕魏武玄武故苑,苑舊有玄武池以肄舟楫,有魚梁釣臺(tái),竹木灌叢,今池林絕滅,略無遺跡矣!

          孤鴛鴦:喻王粲之孤獨(dú)。鴛鴦為成雙之鳥,一旦落為孤單,其哀可知。此處亦知王粲詩“上有特棲鳥,懷春向我鳴。”古詩中的鴛鴦、花木,不一定指喻異性和男女情愛之事,如屈原楚辭中的香草美女是用比興手法喻己喻美好事物。

          匹儔(chóu):配偶,伴侶。這里指志同道合的朋友。

          執(zhí):捉拿,此處意為親近。

          無輕舟:比喻作者沒有權(quán)勢(shì),因而無法重用王粲。

          故道:舊道,舊路。

          顧望:回頭看。但:只。以上兩句表現(xiàn)作者對(duì)友人的依依之情。

          鳴:吹,指風(fēng)聲。

          羲(xī)和:神話傳說中太陽的'御者,這里代指時(shí)日。

          重(zhòng)陰:密云,這里喻曹操。古人信陰陽五行,與人事相比附,說臣為陰,君為陽。時(shí)曹操為丞相,故稱陰。

          澤:恩澤,恩惠。周:普遍。

          念:思慮。

          百憂:憂愁很多。

          賞析

          王粲歸附曹操后,與鄴城眾多文士一樣,對(duì)自己的政治才干頗為自負(fù),對(duì)仕途的期望值過高,因此,他們對(duì)曹氏父子視他們?yōu)槲膶W(xué)侍從的做法越來越不滿。于是王粲將這些不滿寫進(jìn)《雜詩·日暮游西園》中寄給了曹植。曹植得詩后,就擬王粲原詩寫了這首詩來勸慰他。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>