1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 荷葉杯·記得那年花下原文,翻譯,賞析

        時(shí)間:2021-09-23 12:59:56 古籍 我要投稿

        荷葉杯·記得那年花下原文,翻譯,賞析

          花下原文

        荷葉杯·記得那年花下原文,翻譯,賞析

          記得那年花下,深夜,初識(shí)謝娘時(shí)。水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。

          惆悵曉鶯殘?jiān)拢鄤e,從此隔音塵。如今俱是異鄉(xiāng)人,相見更無(wú)因。

          譯文及注釋:

          譯文記得那年那個(gè)夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會(huì)的日期。不忍別離,又不得不分手。不知不覺殘?jiān)聦⒈M,清晨的鶯語(yǔ)已經(jīng)響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉(xiāng)人,想見面恐怕更沒有機(jī)會(huì)了。

          注釋⑴水堂——臨近水池的堂屋。⑵相期——相約會(huì)。李白《月下獨(dú)酌》:“永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。”⑶音塵——消息。隔音塵,即音信斷絕。⑷因——緣由,這里指機(jī)會(huì)。

          賞析:

          此詞上片以極通俗的語(yǔ)言,寫極歡樂的愛情。“記得”二字,直貫而下。“深夜”是相會(huì)的'時(shí)刻;“水堂西面”的“花下”是相會(huì)的地方;“畫簾垂”照映深夜人靜,“攜手”句寫兩情相投。一個(gè)“花下”“深夜”的鏡頭,把詞人的思緒,推回到遙遠(yuǎn)的過去。“水堂”“簾垂”“攜手”“相期”,低低切切,耳鬢廝磨,情深愛篤,是十分美好的回憶。過去的歡情寫得愈熱烈,此時(shí)的心情就顯得愈凄涼,不言悲而悲轉(zhuǎn)濃,不言愁而愁益深,這就是所謂“以樂景而寫悲”的藝術(shù)手法。

          下片以無(wú)限的惆悵,寫無(wú)限的離恨。“曉鶯”承“花下”;“殘?jiān)隆背小吧钜埂保弧跋嘁姼鼰o(wú)因”承“攜手暗相期”,句句有著落,層層有照應(yīng)。歇拍三句,有景有情,以情為主。“曉鶯殘?jiān)隆睜铍x別的凄清環(huán)境。“從此”以下,為別后情狀:人各一方,音信斷絕,無(wú)由相見。

          據(jù)說韋莊的愛姬被蜀主王建所奪,韋莊這首詞,就是回憶以前的歡樂,訴說此后的痛苦,表達(dá)了對(duì)愛人刻骨的相思。又傳說韋莊的愛姬讀了這首詞后,因痛苦而絕食而死。楊偍《古今詞話》和蔣一葵《堯山堂外紀(jì)》記載:韋莊有寵姬,姿質(zhì)艷麗,兼擅詞翰,為蜀主王建所奪,于是作《荷葉杯》、《小重山》等詞,詞流入禁宮,姬聞之不食而死。據(jù)夏承燾《韋端己年譜》考定莊留蜀時(shí),年已七十左右,故楊、蔣之記載不足信。但不管這種記載的真實(shí)可靠性如何,這首詞倒確實(shí)是寫得語(yǔ)淡而情悲,情意深長(zhǎng)的。

        【荷葉杯·記得那年花下原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

        花下醉_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        櫻桃花下_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        荷葉杯·一點(diǎn)露珠凝冷_溫庭筠的曲原文賞析及翻譯08-26

        蝶戀花·記得畫屏初會(huì)遇原文翻譯及賞析08-16

        溫庭筠荷葉杯·一點(diǎn)露珠凝冷原文及賞析08-27

        陪李金吾花下飲_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        疏影·詠荷葉原文及賞析01-18

        疏影·詠荷葉原文及賞析08-16

        浣溪沙·莫許杯深琥珀原文、翻譯、注釋及賞析12-02

        晝夜樂·洞房記得初相遇_柳永的詞原文賞析及翻譯08-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产精彩中文乱码AV | 亚洲欧美日韩日产在线首页 | 午夜亚洲国产理论片中文飘花 | 在线不卡AV电影在线观看 | 亚洲欧美日韩一级在线 | 亚洲国产精品国产自在在线 |