垓下懷古原文及賞析
原文
緬想咸陽事可嗟,楚歌哀怨思無涯。
八千子弟歸何處?萬里鴻溝屬漢家。
弓斷陣前爭日月,血流垓下定龍蛇。
拔山力盡烏江水,今古悠悠空浪花。
翻譯
①咸陽:古地名,在今陜西省咸陽市東北二十里。秦始皇統(tǒng)一中國后,遷天下富豪十二萬戶于此,大造宮殿,定為都城。公元前206年,詩說明。
、诎饲ё拥埽汗209年,陳勝、吳廣起義后,項(xiàng)羽與其叔項(xiàng)梁殺會稽郡守,集吳中子弟,得精兵八千,在吳地舉兵響應(yīng)。次年,即率八千子弟兵渡江西擊秦軍,所向披靡。后項(xiàng)羽敗于垓下,逃至烏江畔,烏江亭長駕舟欲渡項(xiàng)羽。項(xiàng)羽拒絕說:“天之亡我,我何渡為?且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之哉!”鴻溝:古運(yùn)河名,故道在今河南省中部。汜水之戰(zhàn)后,劉邦遣使往說項(xiàng)羽中分天下,雙方相約以鴻溝為界,東為楚地,西為漢地。后世以鴻溝比喻難以逾越的'界限。漢家:指劉邦所建立的西漢王朝。
、酃瓟嚓嚽埃汗瓟嘁馑际遣荒芑虿桓以偕浼!妒酚洝ろ(xiàng)羽本紀(jì)》載:漢有善騎射者樓煩。楚挑戰(zhàn)三合,樓煩則射殺之。項(xiàng)王大怒,乃自披甲持戟挑戰(zhàn)。樓煩欲射之,項(xiàng)王蜷目叱之。樓煩目不敢視,手不敢發(fā),遂走還入壁,不敢復(fù)出。弓斷陣前即指此事。弓斷亦作弓指,亦通。劉項(xiàng)對峙東西廣武城時,相會于兩城之間的廣武澗畔。劉邦歷數(shù)項(xiàng)羽的罪過。項(xiàng)羽發(fā)怒,伏弩射傷劉之胸部。劉邦怕動搖軍心,不敢讓人知道自己身受重傷,卻故意摸著腳大叫道“虜中吾指!惫讣粗复耸隆H赵拢阂鉃樘煜。龍蛇:比喻杰出的人物。又解作龍和蛇,指成功者與失敗者。拔山:項(xiàng)羽《垓下歌》有“力拔山兮氣蓋世”之句。
、転踅涸诮癜不帐『涂h東北。江畔的烏江鎮(zhèn)內(nèi)有唐代所建項(xiàng)王廟,廟后有明代所建項(xiàng)羽衣冠冢。悠悠:遙遠(yuǎn),長久。
賞析
垓下,古地名,在今安徽省靈璧縣東南沱河北岸,系楚漢之爭最后決戰(zhàn)之處。史載公元前202年,漢王詩格調(diào)深沉悲壯,充滿感慨,充滿激情,令人回腸蕩氣,一唱三嘆。
【垓下懷古原文及賞析】相關(guān)文章:
垓下歌原文翻譯及賞析01-13
垓下歌原文翻譯及賞析(6篇)01-13
垓下歌原文翻譯及賞析6篇01-13
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-12
滿江紅 赤壁懷古原文及賞析08-16
滿江紅·赤壁懷古原文及賞析07-21
滿江紅·金陵懷古原文及賞析07-20
滿江紅·赤壁懷古原文翻譯及賞析07-16
山坡羊潼關(guān)懷古原文及賞析09-27