1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋風(fēng)函谷應(yīng)詔原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-10-08 12:27:54 古籍 我要投稿

        秋風(fēng)函谷應(yīng)詔原文翻譯及賞析

        秋風(fēng)函谷應(yīng)詔原文翻譯及賞析1

          秋風(fēng)函谷應(yīng)詔

          朝代:唐代

          作者:佚名

          原文:

          秋風(fēng)起函谷,勁氣動(dòng)河山。偃松千嶺上,雜雨二陵間。

          低云愁廣隰,落日慘重關(guān)。此時(shí)飄紫氣,應(yīng)驗(yàn)真人還。

          譯文

          秋風(fēng)從函谷關(guān)吹起,凌冽的寒氣驚動(dòng)了河山。

          偃松生長(zhǎng)在千山萬嶺之上,雜雨飄落在南陵北陵之間。

          愁云慘淡地壓在廣闊的低谷,落日斜照著雄關(guān)一派黯淡。

          此時(shí)山間飄起了紫氣,應(yīng)是驗(yàn)證了真人回還。

          注釋

          1. 函谷:關(guān)名,古關(guān)在今河南靈寶縣東北。

          2. 勁氣:《初學(xué)記》中又作“朔氣”,凜冽的寒氣。

          3. 偃(yǎn)松:常綠小喬木,分枝很多,大枝伏在地面上,末端斜面向上,針狀葉,雄花黃色,雌花紫色,球果紫褐色,種子略呈卵形。

          4. 二陵:在崤山(今河南洛寧縣北,西接陜縣界,東接澠池縣界)有兩山,相距三十五里,又稱二陵,南陵傳為夏桀的祖父夏后皋之墓,北陵為周文王避風(fēng)雨之處。

          5. 隰(xí):低濕的地方。

          6. 紫氣:傳說老子西游,函谷關(guān)令尹喜見有紫氣東來,知有圣人將要過關(guān),果然老子騎著青牛來了,尹喜便請(qǐng)他寫下了《道德經(jīng)》。

          參考資料:

          葛曉音 .《中國(guó)歷代女子詩選》 :北京大學(xué)出版社 ,1995 :27-28 .

          寫作背景

          《秋風(fēng)函谷應(yīng)詔》作于貞觀十八年農(nóng)歷十一月,當(dāng)時(shí)唐太宗親征高麗,率大軍從長(zhǎng)安前往洛陽,再到定州,經(jīng)過函谷關(guān)時(shí),徐賢妃應(yīng)詔作此詩。參考資料:

          詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :957 .

        秋風(fēng)函谷應(yīng)詔原文翻譯及賞析2

          秋風(fēng)函谷應(yīng)詔

          唐代 徐惠

          秋風(fēng)起函谷,勁氣動(dòng)河山。

          偃松千嶺上,雜雨二陵間。

          低云愁廣隰,落日慘重關(guān)。

          此時(shí)飄紫氣,應(yīng)驗(yàn)真人還。

          譯文

          秋風(fēng)從函谷關(guān)吹起,凌冽的寒氣驚動(dòng)了河山。

          偃松生長(zhǎng)在千山萬嶺之上,雜雨飄落在南陵北陵之間。

          愁云慘淡地壓在廣闊的低谷,落日斜照著雄關(guān)一派黯淡。

          此時(shí)山間飄起了紫氣,應(yīng)是驗(yàn)證了真人回還。

          注釋

          函谷:關(guān)名,古關(guān)在今河南靈寶縣東北。

          勁氣:《初學(xué)記》中又作“朔氣”,凜冽的寒氣。

          偃(yǎn)松:常綠小喬木,分枝很多,大枝伏在地面上,末端斜面向上,針狀葉,雄花黃色,雌花紫色,球果紫褐色,種子略呈卵形。

          二陵:在崤山(今河南洛寧縣北,西接陜縣界,東接澠池縣界)有兩山,相距三十五里,又稱二陵,南陵傳為夏桀的祖父夏后皋之墓,北陵為周文王避風(fēng)雨之處。

          隰(xí):低濕的地方。

          紫氣:傳說老子西游,函谷關(guān)令尹喜見有紫氣東來,知有圣人將要過關(guān),果然老子騎著青牛來了,尹喜便請(qǐng)他寫下了《道德經(jīng)》。

          創(chuàng)作背景

          《秋風(fēng)函谷應(yīng)詔》作于貞觀十八年農(nóng)歷十一月,當(dāng)時(shí)唐太宗親征高麗,率大軍從長(zhǎng)安前往洛陽,再到定州,經(jīng)過函谷關(guān)時(shí),徐賢妃應(yīng)詔作此詩。

          賞析

          徐惠的《秋風(fēng)函谷應(yīng)詔》是一首五言律詩。前三聯(lián)著重描寫函谷關(guān)的景色:雄關(guān)的秋風(fēng)、山河的朔氣,千嶺的偃松、古陵的風(fēng)雨,廣隰的低云、重關(guān)的.落日。詩人意在大肆地渲染著函谷關(guān)的蕭颯秋景,格調(diào)古樸深沉,充滿了濃郁的男子氣概。中間著力使用“愁”,“慘”二字,渲染了秋天寒冷而肅殺的悲慨格調(diào)。末句“此時(shí)飄紫氣,應(yīng)驗(yàn)真人還”,把太宗形象渲染的神異而莊嚴(yán)。雖為歌功頌德,但不失為一首不讓須眉的豪放之作。

          作為一名生活在宮廷中的女性,徐惠的詩作多數(shù)與宮闈題材有關(guān),唯獨(dú)此篇與眾不同。此詩省凈而氣度雍容,起筆高揚(yáng),富于氣勢(shì)。正如蘇者聰先生評(píng)價(jià)的那樣:“自拔于陳言之外,別出機(jī)杼,而為耳目一新之詞。雖是應(yīng)制之作,卻寫得氣勢(shì)雄渾,意境壯闊……但在潑墨寫意中能做到工筆細(xì)描。”詩人突破了應(yīng)制類詩作的固有風(fēng)格,展現(xiàn)了鮮明的個(gè)人藝術(shù)特色和個(gè)性化感受,實(shí)屬難得。

          從格律方面看,本詩基本符合近體詩的聲律要求,反映了初唐詩歌在宮廷詩人手中已經(jīng)朝格律化發(fā)展的程度和事實(shí)。初唐貞觀時(shí)期,主流詩人不斷的探索實(shí)踐,積累詩藝技巧,創(chuàng)作出了很多合律詩歌,推動(dòng)了詩歌的格律化,這也影響到后宮女性詩歌的創(chuàng)作。喜愛文學(xué),有著很高文學(xué)素養(yǎng)的徐惠,初步具有了一定格律化意識(shí)毫不令人意外。女詩人的創(chuàng)作嘗試在詩歌史上的意義,應(yīng)同初唐宮廷詩人在促進(jìn)中國(guó)宮廷古代詩歌朝著格律化方向發(fā)展的意義一樣,值得后人肯定。

        秋風(fēng)函谷應(yīng)詔原文翻譯及賞析3

          原文

          秋風(fēng)起函谷,勁氣動(dòng)河山。

          偃松千嶺上,雜雨二陵間。

          低云愁廣隰,落日慘重關(guān)。

          此時(shí)飄紫氣,應(yīng)驗(yàn)真人還。

          譯文

          秋風(fēng)從函谷關(guān)吹起,凌冽的寒氣驚動(dòng)了河山。

          偃松生長(zhǎng)在千山萬嶺之上,雜雨飄落在南陵北陵之間。

          愁云慘淡地壓在廣闊的低谷,落日斜照著雄關(guān)一派黯淡。

          此時(shí)山間飄起了紫氣,應(yīng)是驗(yàn)證了真人回還。

          注釋

          1、函谷:關(guān)名,古關(guān)在今河南靈寶縣東北。

          2、勁氣:《初學(xué)記》中又作“朔氣”,凜冽的寒氣。

          3、偃(yǎn)松:常綠小喬木,分枝很多,大枝伏在地面上,末端斜面向上,針狀葉,雄花黃色,雌花紫色,球果紫褐色,種子略呈卵形。

          4、二陵:在崤山(今河南洛寧縣北,西接陜縣界,東接澠池縣界)有兩山,相距三十五里,又稱二陵,南陵傳為夏桀的祖父夏后皋之墓,北陵為周文王避風(fēng)雨之處。

          5、隰(xí):低濕的地方。

          6、紫氣:傳說老子西游,函谷關(guān)令尹喜見有紫氣東來,知有圣人將要過關(guān),果然老子騎著青牛來了,尹喜便請(qǐng)他寫下了《道德經(jīng)》。

          賞析

          徐惠的《秋風(fēng)函谷應(yīng)詔》是一首五言律詩。前三聯(lián)著重描寫函谷關(guān)的景色:雄關(guān)的秋風(fēng)、山河的朔氣,千嶺的偃松、古陵的風(fēng)雨,廣隰的低云、重關(guān)的落日。詩人意在大肆地渲染著函谷關(guān)的蕭颯秋景,格調(diào)古樸深沉,充滿了濃郁的男子氣概。中間著力使用“愁”,“慘”二字,渲染了秋天寒冷而肅殺的悲慨格調(diào)。末句“此時(shí)飄紫氣,應(yīng)驗(yàn)真人還”,把太宗形象渲染的神異而莊嚴(yán)。雖為歌功頌德,但不失為一首不讓須眉的豪放之作。

          作為一名生活在宮廷中的女性,徐惠的詩作多數(shù)與宮闈題材有關(guān),唯獨(dú)此篇與眾不同。此詩省凈而氣度雍容,起筆高揚(yáng),富于氣勢(shì)。正如蘇者聰先生評(píng)價(jià)的那樣:“自拔于陳言之外,別出機(jī)杼,而為耳目一新之詞。雖是應(yīng)制之作,卻寫得氣勢(shì)雄渾,意境壯闊……但在潑墨寫意中能做到工筆細(xì)描!痹娙送黄屏藨(yīng)制類詩作的固有風(fēng)格,展現(xiàn)了鮮明的個(gè)人藝術(shù)特色和個(gè)性化感受,實(shí)屬難得。

          從格律方面看,本詩基本符合近體詩的聲律要求,反映了初唐詩歌在宮廷詩人手中已經(jīng)朝格律化發(fā)展的程度和事實(shí)。初唐貞觀時(shí)期,主流詩人不斷的探索實(shí)踐,積累詩藝技巧,創(chuàng)作出了很多合律詩歌,推動(dòng)了詩歌的格律化,這也影響到后宮女性詩歌的創(chuàng)作。喜愛文學(xué),有著很高文學(xué)素養(yǎng)的徐惠,初步具有了一定格律化意識(shí)毫不令人意外。女詩人的創(chuàng)作嘗試在詩歌史上的意義,應(yīng)同初唐宮廷詩人在促進(jìn)中國(guó)宮廷古代詩歌朝著格律化方向發(fā)展的意義一樣,值得后人肯定。

        【秋風(fēng)函谷應(yīng)詔原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        詠新荷應(yīng)詔原文及賞析07-19

        塞下曲·秋風(fēng)夜渡河原文翻譯及賞析01-12

        蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來萬原文翻譯及賞析09-11

        蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        詠新荷應(yīng)詔詩原文及作者資料12-15

        點(diǎn)絳唇·金谷年年原文翻譯及賞析01-03

        劉禹錫秋風(fēng)引原文及賞析05-14

        蝶戀花·昨夜秋風(fēng)來萬里原文翻譯及賞析08-17

        劉禹錫《始聞秋風(fēng)》原文翻譯與賞析11-25

        《秋日》原文賞析及翻譯01-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>