1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文及賞析

        時(shí)間:2021-10-15 11:56:31 古籍 我要投稿

        《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文及賞析

          鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗

          朝代:宋代

          作者:李清照

          原文:

          寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

          秋已盡,日猶長,仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。

          譯文

          深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應(yīng)該怨恨夜晚來襲的`寒霜。酒后更喜歡品嘗團(tuán)茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

          秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦》所抒發(fā)的懷鄉(xiāng)情,我覺得更加凄涼。不如學(xué)學(xué)陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負(fù)東籬盛開的菊花。

          注釋

         、攀捠挘浩嗲謇渎涞臉幼印T瓰橄舐曉~,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲!对娊(jīng)·小雅·車攻》有“蕭蕭馬鳴”,《楚辭·九懷·蓄英》有“秋風(fēng)兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳》有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”,嵈埃虹U刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當(dāng)以瑣窗為勝。

          ⑵酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖本紀(jì)》有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌!蔽倪x·謝莊《宋孝武宣貴妃誄》有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團(tuán)茶:團(tuán)片狀之茶餅,飲用時(shí)則碾碎之。宋代有龍團(tuán)、鳳團(tuán)、小龍團(tuán)等多種品種,比較名貴。歐陽修《歸田錄》卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團(tuán)茶,凡八餅重一斤!

          ⑶瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

         、戎傩和豸,字仲宣,漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。其《登樓賦》抒寫去國懷鄉(xiāng)之思,馳名文壇。

         、呻S分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。

         、蕱|籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。

          創(chuàng)作背景

          這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,應(yīng)是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠(yuǎn)”和“莫負(fù)東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時(shí)間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時(shí)趙明誠正在江寧任知府。

          此詞寫作時(shí)間尚有爭議,有人認(rèn)為是李清照“晚年流寓越中所作”,當(dāng)時(shí)趙明誠已去世,“茶苦”和“夢斷”二語是暗寓作者的亡夫之痛。

        【《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》原文及賞析】相關(guān)文章:

        寒塘原文及賞析01-08

        鷓鴣天·別情原文翻譯及賞析01-02

        寒塘原文、翻譯、賞析01-08

        鷓鴣天·戲題村舍原文翻譯及賞析01-10

        鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析2篇12-25

        折桂令·客窗清明原文及賞析08-16

        蘇軾《日喻》原文、譯文及賞析12-26

        折桂令·九日原文及賞析07-20

        《鷓鴣天·贈(zèng)馭說高秀英》原文及賞析12-13

        攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華原文及賞析12-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>