- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 秋的詩句 推薦度:
- 故都的秋教案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
秋夜長原文及賞析
原文:
秋夜長,殊未央,月明白露澄清光,層城綺閣遙相望。
遙相望,川無梁,北風受節(jié)南雁翔,崇蘭委質(zhì)時菊芳。
鳴環(huán)曳履出長廊,為君秋夜搗衣裳。
纖羅對鳳凰,丹綺雙鴛鴦,調(diào)砧亂杵思自傷。
思自傷,征夫萬里戍他鄉(xiāng)。鶴關(guān)音信斷,龍門道路長。
君在天一方,寒衣徒自香。
鑒賞
“鶴關(guān)音信斷,龍門通路長,君在天一方,寒衣徒自香。”這幾句意謂:可寒衣雖然準備妥當,這龍門戍地的道路卻又很長很長,你在天的那一邊,我在天的這一邊,這寒衣怎么能送到你的手中呢?只好讓它擱在那兒獨自地散發(fā)熏烤的香味了。全詩到這里嘎然收束,那不盡的愁思,那遠戍他鄉(xiāng)征人的悲苦,只好留給讀者去玩味,揣摩了。這里收到了言有盡而意無窮、意有盡而情無限的效果。表面上看是詩人對一對“纖羅對鳳凰,丹綺雙鴛鴦”的人為分離而寄予無限的同情,實際上是作者對唐統(tǒng)治者發(fā)動對外擴張的非正義戰(zhàn)爭的譴責與抗爭。不難看出,作者善于吸取《詩經(jīng)》、《漢樂府》民歌中的'精華,但比之表現(xiàn)的感情更為細膩,更能打動讀者的情思。可以想象,作者是和著淚永揮寫這首詩的,不過,他把眼淚灑在詩篇之外罷了。
從詩人記事起,唐王朝就無休止的進行武力征伐。據(jù)史書記載,公元668年,唐高宗李治興兵討伐西突厥,擒沙博羅可汗;公元661年又討伐百濟,滅掉了百濟國,并擊敗了日本的援兵;接著又征高麗,擒高麗王高藏。作者十五歲那年,即上書右相劉祥道,抨擊唐王朝的侵略政策。該文中說:“伏見遼陽求靖,大軍頻進,有識寒心,群黎破膽!俚財(shù)千里,無益神封;勤兵十八萬,空疲常卒……飛芻挽粟,竭淮海之費……圖得而不圖失,知利而不知害,移手足之病,成心腹之疾!保ā渡蟿⒂蚁鄷罚┻@種反侵略、反擴張的思想在當時是十分難能可貴的,作為詩人,王勃把這種思想反映在他的作品中是理所當然的。可以說《秋夜長》是詩人作品中反映現(xiàn)實最深刻的詩篇之一。把這首詩放在初唐詩壇這樣一個特定的背景中來分析、來評價,不難看出作品反映現(xiàn)實的深度。可以肯定地說:詩人在作品中所反映的社會生活與盛唐和中唐的現(xiàn)實主義詩篇已相去不遠。在那樣的時代,作者能寫出如此深刻的反映現(xiàn)實社會的佳作,當猶如平地而起的一聲驚雷,使得那些仍醉心于宮詩、艷詩的文人為之一震,這在中國文學史上是值得寫上一筆的。
【秋夜長原文及賞析】相關(guān)文章:
3.秋浦歌原文及賞析