- 相關(guān)推薦
人教版選修《春江花月夜》原文和譯文
原文,漢語詞語,釋義為原作品、原件,下面是小編給大家?guī)淼娜私贪孢x修《春江花月夜》原文和譯文,希望能幫到大家!
原文:
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月河年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,春楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子,何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,擣衣砧上拂還來。
譯文:
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,什么地方的春江沒有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠的閃爍。
月光象白霜一樣從空中流下,感覺不到它的飛翔,它照得江畔的白沙看不見。
江水、天空成一色,沒有些微灰塵,只有明亮的一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地天窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮照耀著什么人,只見長江不斷地輸送著流水。
游子象一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺。
美好的閨房中的門簾卷不去月光,在搗衣石上拂去月光但它又來了。
有關(guān)春江花月夜賞析
描寫了春江花月夜的奇麗景色,展示了大自然的美,抒寫了相思離別之情,表現(xiàn)了對青春年華的珍惜和對美好生活的向往。詩篇起筆便用景語勾勒出一幅春江月夜的美妙圖畫,然后以江月為中心,用濃淡相宜的筆觸,描繪出一幅幅春江、花林、江月的畫卷,詩人,從江月美景中托出客子離愁的情懷,融情于景。春江花月夜的良辰美景襯出離愁之苦,而離愁又將美景染上了。那徘徊在明月樓的月光,成了知人意、通人情的有情體。那月夜扁舟中的游子,樓上鏡臺前的思婦,月光中飛去的鴻雁,江流里躍水的魚龍,是景?是情?難以區(qū)分。全詩成功地融情于景,攝情入詩,相偕相融,構(gòu)成了完美的藝術(shù)境界。
全詩緊扣春、江、花、月、夜五字鋪寫。開篇前八句用出生法,將五字逐字吐出;結(jié)尾后八句用消歸法,又將五字逐字收拾。首尾遙相呼應(yīng)。題目五字,環(huán)轉(zhuǎn)交錯,各自生趣,但以“江 ”、“月”二字為中心。“春”字出現(xiàn)四次,“江”字十二次,“花”字二次,“月”字十五次,“夜”字二次。詩人循著江月交融的,極力瀉染春江浩闊,反復(fù)詠唱春月皎潔。并在“江”上,用了海、潮、波、流、汀、沙、浦、潭、魚龍、、碣石等為陪,在“月”上用了天空、霰、霜、云、樓、妝臺、簾、砧、鴻雁、霧等作襯,增強了形象的豐富感,形成了多姿多彩的春江月夜圖。
“春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!遍_始四句暗示我們所吟詠的月夜位于長江下游,因為從詩中可以看出這里水面寬闊,春潮高漲,江海相連,更有那一輪明月伴隨著海潮一同升起。月漸升高,皎潔的清輝隨春潮奔涌,光耀千萬里。這里明為寫景,其實是寓情于景的。因為潮水漲落有定時,所以在中國傳統(tǒng)古典詩歌中海潮往往與信誓相連。這首詩中所寫的“ 明月共潮生”,應(yīng)該在望日前后。潮生,使離人想起離別時的信約誓言;月圓,更使離人渴望親人團聚!昂翁幋航瓱o月明”以設(shè)問的形式,透露出了不知親人今夜飄零何處的相思之情,同時也使我們聯(lián)想到客人面對潮信明月,倍受思親之苦襲擾的情景!敖魍疝D(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰?绽锪魉挥X飛,看不見。”這四句的著眼點由江海交匯處轉(zhuǎn)到岸汀之上,寫江水繞著長滿芳草野花的江邊流過,月亮的清輝灑滿散發(fā)著幽香的花林,仿佛給花林撒上了一層雪。月色潔白如霜,反而使空中的霜飛不易被人覺察,因而也使江邊的沙灘象鋪上了一層銀霜,以致只看得見月色而“看不見”白沙了。這里既描繪了月下江流、月下芳甸、月下花林、月下沙汀的潔靜,寧謐的景致,同時也襯托出人物心靈的純潔無瑕,達到了主、客觀之美的和諧統(tǒng)一。
“江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年只相似。不知江月待何人?但見長江送流水!边@八句由岸汀江天的美景,引發(fā)出人生哲理的探求:江天明凈如洗,沒有絲毫纖塵,只有一輪孤月高懸空中,顯得分外皎潔。在江邊是誰最早見到了這明月?而這明月又是何年何月開始照耀人間呢?人生易老,一代一代地生息無窮;然而蒼天不老,江月總是以她“年年只相似”的姿容升起,不知她在執(zhí)著地等待著什么人,然而她所能見到的也只有長江一浪推一浪地送著流水。這八句通過景物描寫,把人們的思緒引向宇宙,引向人生的真締。它的哲理浸透了思念的詩情,是思婦感情波濤澎湃激蕩到極點的升華,而決不是概念化的的產(chǎn)物。詩中人生哲理的火花,是由“孤月輪”的一個“孤 ”字與思婦的心靈撞擊所產(chǎn)生的。一個“孤”使讀者很容易通過明月的孤寂聯(lián)想到思婦的孤單,體味出她胸中的相思期待之苦,并給下文作了鋪墊。
“白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰今夜扁舟子?何處相思明月樓!彼木涫菍懸黄自齐S風悠悠飄走,在這昔日與親人分手的江岸見到遠去的白云,就更使人的苦不堪言。皎潔的月光之下,是誰家的游子乘著一葉扁舟漂游在外呢?能寄托相思的只有這明月樓了。這里,“不勝”二字突出了思婦的相思斷腸之愁苦已達到難以忍受的程度,而“扁舟”、“明月樓”又把“兩地相思一樣愁”的苦楚渲染得淋漓盡致,情濃欲滴。
“可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來!边@四句是全詩感情沖動的高潮所在。天上孤寂的明月仿佛找到了樓上思婦這個“同病相憐”人,它踱上樓臺閨閣,徘徊著,不肯離去,也照在了她的梳妝臺。月光照在閨房的門簾上,卷也卷不走;照在曾為丈夫搗過衣服的衣砧上,拂去了卻又回來!熬聿蝗ァ、“拂還來”這兩個富有典型意義的細節(jié)描寫,表面上是寫月光,實際上是渲染思婦心中揮遣不去的離愁。
“此時相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文”這兩句是寫一輪明月同照兩地,我們夫婦只能遙遙相望卻不能互通音訊。我是多么希望隨著月光照在你的身上呵?墒,天空廣袤,連善于長飛的大雁都不能飛出無邊的月光世界,連善游的魚龍也只能掀起一層層波紋卻游不到你的身邊,我又怎么能和你相會呢?這里以鴻雁、魚龍與自己渴望夫妻團聚的急切心情相比,就更顯出了思婦的離愁之深。
“昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜!边@四句把夢境與實境交織在一起,虛實相間,從而把月夜將盡、夢境難以實現(xiàn)的愁悵之情烘托得纏綿悱惻。
最后一段,天已將曉:“斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。這四句是寫離愁夜曲結(jié)束,新的一天的思戀情歌開始!皳u情”二字描摹出了思婦那搖人心旌的如夢似幻的真摯相思之情,使無形的感情真實可感。
總之,這首詩運用多角度寫景的手法,從月生、月照、月輪、月徘徊、月華、月斜,直寫到月落,輔以江潮、江流、江天、江畔、江月、江浦、江潭、江樹等特定場景襯托,由九個形象畫面構(gòu)成了一幅完整的藝術(shù)境界,淋漓盡致地表現(xiàn)了游子離婦的離愁。詩人緊扣這一離愁至重、意境濃郁的中心來謀篇布局,做到情景交融,景隨情移,從而使詩的意境既見層次又渾然一體,具有巨大的藝術(shù)感染力。
語言的聲韻之美,對《春江花月夜》詩情也同樣起到了較好的烘托作用。全詩三十六句,四句一轉(zhuǎn)韻,韻腳平仄交錯,音節(jié)和諧,每韻都構(gòu)成了一幅富有鮮明的感情色彩的形象畫面。有些句子用了律句的平仄加上不少偶句,排比句,頂針句的運用,使詩歌錯落有致。其中對春江明月詩人能把詩歌聲韻節(jié)奏的外在律與詩人感情的內(nèi)在律有機融合,以聲韻來透露思婦情緒變化的升級,顯示出自然美景無人共賞青春虛度的凄楚,使思婦的離愁與景自然和諧,表現(xiàn)出巧奪天工的藝術(shù)功力。這首詩雖然帶有許多感傷和凄涼的韻味,但由于詩人善于嚴格把握聲韻,因此給人總的印象卻是凄婉而不頹廢,纏綿而不消沉。
此外,《春江花月夜》的許多詩句還富于哲理。“江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年只相似,不知江月照何人,但見長江送流水!钡仍娋淝槔斫Y(jié)合,抒發(fā)了個人生命短暫,宇宙永無窮盡的哲理性感嘆。
【選修《春江花月夜》原文和譯文】相關(guān)文章:
蘇教版選修《屈原列傳》原文和譯文10-14
春江花月夜原文及譯文07-26
春江花月夜原文譯文11-18
《春江花月夜》的原文及譯文09-08
《春江花月夜》原文及譯文04-21
《人琴俱亡》原文和譯文10-17
《秋水》原文和譯文11-17
葉公好龍的原文和譯文03-29
師說原文和譯文06-12