1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韜鈐深處原文翻譯注釋及賞析

        時(shí)間:2022-01-14 15:18:04 古籍 我要投稿

        韜鈐深處原文翻譯注釋及賞析

        韜鈐深處原文翻譯注釋及賞析1

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          封侯非我意,但愿海波平。

          譯文

          譯文一

          我們現(xiàn)在的生活很舒適。但別忘了我們還有個(gè)鄰國——日本。

          客人來了,倒酒好好招待,同坐在酒桌邊,比比劃劃共討如何對付日本.。

          又是兵書又是寶劍,這只是想為國殺敵.。

          封侯與否無所謂,我只是想海上清靜點(diǎn)。

          譯文二

          我自己在小樓之上可以享受一時(shí)的高枕無憂的生活,只不過擔(dān)憂現(xiàn)在的鄰居,我們過去的老朋友——倭奴,侵?jǐn)_海疆的事情。

          要是有志同道合的好友來了,就趕緊拿出酒杯,斟滿酒,撣凈浮塵,坐下共同探討抗敵大計(jì)。

          每天讀書習(xí)武都到很晚,

          但并不是為了將來立功封侯,而只是希望百姓過上安居樂業(yè)的日子,不再受倭寇的侵?jǐn)_。

          譯文三

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟——小樓生活暫時(shí)是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)(日本倭寇)。

          呼樽來楫客,揮麈坐談兵——倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫——意思是戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時(shí)準(zhǔn)備上陣殺敵。

          封侯非我意,但愿海波平——升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向.,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望。

          注釋

          小筑:小樓。

          揮麈(zhǔ):揮動麈尾。晉人清談時(shí),常揮動麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。

          韜鈴:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書。后來稱用兵的謀略為“韜鈐”。

          云護(hù):云層遮掩,即天黑。

          牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙簽求售”。

          賞析

          戚繼光的《韜鈐深處》這首詩出自戚繼光的詩文集《止止堂集·橫槊稿》,是他任登州衛(wèi)指揮僉事時(shí)所寫。當(dāng)時(shí)戚繼光的生活十分平靜,但是,他不甘心這種碌碌無為的.生活,渴望做出一番事業(yè),為邊疆的安寧奉獻(xiàn)一生。于是在一本兵書的空白處,他寫下了這樣的詩句。

          戚繼光

          戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日),字元敬,號南塘、孟諸,山東登州(今山東蓬萊市)人,祖籍濠州定遠(yuǎn)(今安徽定遠(yuǎn)縣)。明朝抗倭名將,杰出的軍事家、書法家、詩人。戚繼光風(fēng)流倜儻,愛好讀書,世襲登州衛(wèi)指揮僉事,聯(lián)合俞大猷等抗擊倭寇十余年,掃平為禍多年的倭患,確保了沿海人民的生命財(cái)產(chǎn)安全。萬歷十三年(1585年),受到彈劾的戚繼光,被罷免回鄉(xiāng)。萬歷十六年,病死于家中,時(shí)年六十一,謚號武毅。

        韜鈐深處原文翻譯注釋及賞析2

          原文:

          韜鈐深處

          明代:戚繼光

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          封侯非我意,但愿海波平。

          譯文:

          小筑暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          小樓生活暫時(shí)是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)(日本倭寇)。

          呼樽來揖客,揮麈坐談兵。

          倒酒招呼客人,坐下來揮麈談兵。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢有絲毫懈怠,隨時(shí)準(zhǔn)備上陣殺敵。

          封侯非我意,但愿海波平。

          升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪靜,早日掃清倭寇才是我的愿望!

          注釋:

          小筑(zhù)暫高枕,憂時(shí)舊有盟。

          小筑:小樓。

          呼樽(zūn)來揖(yī)客,揮麈(zhǔ)坐談兵。

          揮麈:揮動麈尾。晉人清談時(shí),常揮動麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓閾]麈。

          云護(hù)牙簽滿,星含寶劍橫。

          云護(hù):云層遮掩,即天黑。牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,萬卷牙簽求售”。

          封侯非我意,但愿海波平。

          賞析:

          戚繼光的《韜鈐深處》這首詩出自戚繼光的詩文集《止止堂集·橫槊稿》,是他任登州衛(wèi)指揮僉事時(shí)所寫。當(dāng)時(shí)戚繼光的生活十分平靜,但是,他不甘心這種碌碌無為的生活,渴望做出一番事業(yè),為邊疆的安寧奉獻(xiàn)一生。于是在一本兵書的空白處,他寫下了這樣的詩句。

        【韜鈐深處原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

        讀書原文、翻譯、注釋及賞析12-23

        柏舟原文、注釋、翻譯及賞析01-09

        示兒原文、注釋、翻譯及賞析12-13

        新晴原文、翻譯、注釋及賞析12-08

        壬辰寒食原文注釋翻譯及賞析12-06

        春詞原文、注釋、翻譯及賞析11-25

        勸學(xué)詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24

        勸學(xué)原文翻譯注釋及賞析08-14

        相思原文、翻譯、注釋、賞析01-05

        梅花絕句原文翻譯注釋及賞析12-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>